Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • 2 Kronikel 32
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long 2 Kronikel

      • Senakerib i mekem Jerusalem i fraet (1-8)

      • Senakerib i tok flas long Jehova (9-19)

      • Enjel i kilim ol ami blong Asiria (20-23)

      • Sik blong Hesekia; hem i flas (24-26)

      • Samting we Hesekia i mekem mo ded blong hem (27-33)

2 Kronikel 32:1

Ol Refrens

  • +2Kr 31:20
  • +2Ki 18:7, 13; Aes 36:1

2 Kronikel 32:3

Ol Refrens

  • +2Ki 20:20

2 Kronikel 32:5

Ol Futnot

  • *

    NT: “Milo.” Wan Hibru tok we i minim “fulumap.”

  • *

    NT: “ol ara.”

Ol Refrens

  • +2Sa 5:9; 1Ki 9:24; 11:27; 2Ki 12:20

2 Kronikel 32:6

Ol Futnot

  • *

    PT: “toktok long hat blong olgeta.”

2 Kronikel 32:7

Ol Refrens

  • +2Ki 19:6
  • +Du 31:6, 8; Jos 1:6, 9; 2Ki 6:16, 17; 2Kr 20:15

2 Kronikel 32:8

Ol Refrens

  • +Na 14:9; Du 20:1, 4; Jos 10:42; Jer 17:5
  • +2Kr 20:20

2 Kronikel 32:9

Ol Refrens

  • +Aes 37:8
  • +2Ki 18:17; Aes 36:2

2 Kronikel 32:10

Ol Refrens

  • +2Ki 18:19; Aes 36:4

2 Kronikel 32:11

Ol Refrens

  • +2Ki 18:29, 30; 19:10

2 Kronikel 32:12

Ol Futnot

  • *

    PT: “hem.”

Ol Refrens

  • +2Ki 18:1, 4
  • +2Kr 31:1
  • +2Ki 18:22; Aes 36:7

2 Kronikel 32:13

Ol Refrens

  • +2Ki 15:29; 17:5; Aes 37:12
  • +2Ki 18:33, 34; 19:17, 18

2 Kronikel 32:14

Ol Refrens

  • +Eks 14:3; 15:9

2 Kronikel 32:15

Ol Refrens

  • +2Ki 18:29
  • +Eks 5:2; Du 32:27; Da 3:14, 15

2 Kronikel 32:17

Ol Refrens

  • +2Ki 19:14
  • +Aes 37:29
  • +2Ki 17:6; 19:12

2 Kronikel 32:18

Ol Refrens

  • +2Ki 18:26, 28; Aes 36:11, 13

2 Kronikel 32:20

Ol Refrens

  • +2Ki 19:2, 20; Aes 37:2
  • +2Ki 19:14, 15; 2Kr 14:11

2 Kronikel 32:21

Ol Futnot

  • *

    NT: “tempol.”

Ol Refrens

  • +Sam 76:5
  • +2Ki 19:35-37; Aes 37:37, 38

2 Kronikel 32:23

Ol Refrens

  • +1Ki 4:21; 2Kr 17:1, 5

2 Kronikel 32:24

Ol Futnot

  • *

    NT: “samting we bambae i kamtru.”

Ol Refrens

  • +2Ki 20:1, 2; Aes 38:1, 2
  • +2Ki 20:5, 9; 2Kr 32:31; Aes 38:8

2 Kronikel 32:25

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    15/10/2005, p. 25

2 Kronikel 32:26

Ol Refrens

  • +Jer 26:18, 19
  • +2Ki 20:19

2 Kronikel 32:27

Ol Refrens

  • +2Kr 1:11, 12; 17:1, 5
  • +1Ki 9:17-19

2 Kronikel 32:30

Ol Refrens

  • +2Kr 32:4
  • +1Ki 1:33, 45
  • +2Sa 5:9

2 Kronikel 32:31

Ol Futnot

  • *

    NT: “samting we bambae i kamtru.”

Ol Refrens

  • +2Ki 20:8-11; Aes 38:8
  • +2Ki 20:12; Aes 39:1
  • +Je 22:1
  • +Du 8:2; Sam 7:9; 139:23

2 Kronikel 32:32

Ol Refrens

  • +2Kr 31:20, 21
  • +Aes 1:1
  • +2Ki 20:20

2 Kronikel 32:33

Ol Refrens

  • +1Ki 11:43

Sam Moa

2 Kron. 32:12Kr 31:20
2 Kron. 32:12Ki 18:7, 13; Aes 36:1
2 Kron. 32:32Ki 20:20
2 Kron. 32:52Sa 5:9; 1Ki 9:24; 11:27; 2Ki 12:20
2 Kron. 32:72Ki 19:6
2 Kron. 32:7Du 31:6, 8; Jos 1:6, 9; 2Ki 6:16, 17; 2Kr 20:15
2 Kron. 32:8Na 14:9; Du 20:1, 4; Jos 10:42; Jer 17:5
2 Kron. 32:82Kr 20:20
2 Kron. 32:9Aes 37:8
2 Kron. 32:92Ki 18:17; Aes 36:2
2 Kron. 32:102Ki 18:19; Aes 36:4
2 Kron. 32:112Ki 18:29, 30; 19:10
2 Kron. 32:122Ki 18:1, 4
2 Kron. 32:122Kr 31:1
2 Kron. 32:122Ki 18:22; Aes 36:7
2 Kron. 32:132Ki 15:29; 17:5; Aes 37:12
2 Kron. 32:132Ki 18:33, 34; 19:17, 18
2 Kron. 32:14Eks 14:3; 15:9
2 Kron. 32:152Ki 18:29
2 Kron. 32:15Eks 5:2; Du 32:27; Da 3:14, 15
2 Kron. 32:172Ki 19:14
2 Kron. 32:17Aes 37:29
2 Kron. 32:172Ki 17:6; 19:12
2 Kron. 32:182Ki 18:26, 28; Aes 36:11, 13
2 Kron. 32:202Ki 19:2, 20; Aes 37:2
2 Kron. 32:202Ki 19:14, 15; 2Kr 14:11
2 Kron. 32:21Sam 76:5
2 Kron. 32:212Ki 19:35-37; Aes 37:37, 38
2 Kron. 32:231Ki 4:21; 2Kr 17:1, 5
2 Kron. 32:242Ki 20:1, 2; Aes 38:1, 2
2 Kron. 32:242Ki 20:5, 9; 2Kr 32:31; Aes 38:8
2 Kron. 32:26Jer 26:18, 19
2 Kron. 32:262Ki 20:19
2 Kron. 32:272Kr 1:11, 12; 17:1, 5
2 Kron. 32:271Ki 9:17-19
2 Kron. 32:302Kr 32:4
2 Kron. 32:301Ki 1:33, 45
2 Kron. 32:302Sa 5:9
2 Kron. 32:312Ki 20:8-11; Aes 38:8
2 Kron. 32:312Ki 20:12; Aes 39:1
2 Kron. 32:31Je 22:1
2 Kron. 32:31Du 8:2; Sam 7:9; 139:23
2 Kron. 32:322Kr 31:20, 21
2 Kron. 32:32Aes 1:1
2 Kron. 32:322Ki 20:20
2 Kron. 32:331Ki 11:43
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Baebol Long Niu Wol Translesen
2 Kronikel 32:1-33

Seken Buk Blong Kronikel

32 Afta long ol samting ya mo long ol wok ya we Hesekia i mekem blong soemaot se hem i stap tru long God,+ King Senakerib blong Asiria i kam long Juda blong mekem faet. Hem i hivap raon long ol bigfala taon we stonwol i goraon long olgeta, mo i traem blong go insaed mo holemtaet ol taon ya.+

2 Taem Hesekia i luk we Senakerib i kam mo i wantem faet agensem Jerusalem, 3 hem i toktok wetem ol prins blong hem mo ol man blong faet blong hem, mo hem i mekem desisen blong stopem ol springwota we oli stap aotsaed long taon,+ mo olgeta oli sapotem hem. 4 Nao plante man oli kam wanples mo oli stopem olgeta springwota mo ol wota we oli stap ron long ples ya, from we oli talem se: “Yumi no wantem se king blong Asiria i faenem plante wota long ples ya, taem hem i kam.”

5 Mo tu, hem i gat strong tingting blong wokem gud evri haf blong stonwol ya we i bin brok, mo i wokem ol taoa antap long hem. Mo hem i wokem wan narafala stonwol bakegen aotsaed long hem. Mo tu, hem i riperem Smol Hil*+ blong Taon Blong Deved, mo i wokem plante tul blong faet* wetem ol sil. 6 Biaen hem i putumap ol lida blong ol ami blong oli lukaot long ol man, mo i singaot olgeta oli kam wanples long bigfala open ples long get blong taon ya, mo i leftemap tingting blong olgeta,* i se: 7 “Yufala i mas gat strong tingting mo yufala i mas strong. Yufala i no mas fraet o seksek from king blong Asiria+ mo ol hip man ya we oli stap wetem hem, from we i gat plante moa man long saed blong yumi i bitim olgeta we oli stap wetem hem.+ 8 Hem, hem i dipen long paoa blong ol man, be yumi, yumi dipen long Jehova we i God blong yumi, blong i givhan long yumi mo i faet long ol faet blong yumi.”+ Nao ol tok ya blong King Hesekia blong Juda i mekem ol man oli kam strong.+

9 Biaen long samting ya, taem King Senakerib blong Asiria i stap long Lakis+ wetem olgeta soldia blong hem, hem i sanem ol man blong wok blong hem oli go long Jerusalem, blong luk King Hesekia blong Juda mo olgeta man Juda we oli stap long Jerusalem,+ mo talem long olgeta se:

10 “Hemia samting we King Senakerib blong Asiria i talem: ‘?Taem enemi blong yufala i raonem Jerusalem, yufala i stap trastem wanem, taswe yufala i stap nomo long ples ya?+ 11 ?Yufala i no save se Hesekia i stap giaman nomo long yufala mo i stap mekem se bambae yufala i ded from hanggri mo tosta? Hem i mekem olsem taem i stap talem long yufala se: “Jehova we i God blong yumi bambae i sevem yumi long han blong king blong Asiria.”+ 12 ?Be i no sem Hesekia ya nao we i karemaot ol hae ples blong God blong yufala*+ mo ol olta blong Hem,+ nao i talem long Juda mo Jerusalem se: “Yufala i mas bodaon long fored blong wan olta ya nomo, mo mekem ol sakrefaes oli smok antap long hem”?+ 13 ?Yufala i no bin save samting we mi wetem ol olfala blong mi, mifala i mekem long olgeta man blong ol narafala kantri?+ ?Ol god blong ol nesen ya oli naf blong tekemaot kantri blong olgeta long han blong mi?+ 14 I no gat wan long ol god blong ol nesen ya we ol olfala blong mi oli spolemgud olgeta, we i naf blong tekemaot ol man blong hem long han blong mi, ?so olsem wanem God blong yufala i save tekemaot yufala long han blong mi?+ 15 !Yufala i no letem Hesekia i trikim yufala o i lidim yufala i gorong olsem!+ Yufala i no mas trastem hem, from we i no gat wan god blong eni nesen o kingdom, we i naf blong tekemaot ol man blong hem long han blong mi mo long han blong ol olfala blong mi. !Taswe, God blong yufala i no save tekemaot yufala long han blong mi!’”+

16 Ol man blong wok blong Senakerib oli talem plante moa samting agensem tru God Jehova mo man blong wok blong hem Hesekia. 17 Mo tu, Senakerib i raetem ol leta+ blong tok nogud long Jehova we i God blong Isrel+ mo blong tok agensem hem, i se: “Ol god blong ol narafala nesen oli no naf blong sevem ol man blong olgeta long han blong mi,+ mo long sem fasin, God blong Hesekia bambae i no save tekemaot ol man blong hem long han blong mi.” 18 Olgeta oli gohed blong singaot strong long lanwis blong ol man Jiu, oli singaot i go long ol man Jerusalem we oli stap antap long stonwol, blong mekem oli fraet mo seksek, nao oli save holemtaet taon blong olgeta.+ 19 Oli tok agensem God blong Jerusalem olsem we oli stap tok agensem ol god blong ol man long wol, we man nomo i wokem long han blong hem. 20 Be King Hesekia mo profet ya Aesea+ we i boe blong Amoj, tufala i gohed blong prea from samting ya mo krae i go long heven, blong God i halpem olgeta.+

21 Nao Jehova i sanem wan enjel i kam mo i kilim i ded evri strong man blong faet,+ wetem ol haeman, mo ol lida we oli stap long kamp blong king blong Asiria, taswe king i gobak long kantri blong hem we i sem bigwan. Biaen hem i go insaed long haos* blong god blong hem, mo long ples ya, sam long ol boe blong hem oli kilim hem i ded long naef blong faet.+ 22 Long rod ya nao, Jehova i sevem Hesekia wetem ol man Jerusalem long han blong King Senakerib blong Asiria mo long han blong ol narafala, mo i mekem oli spel long olgeta enemi we oli stap raonabaot long olgeta. 23 Mo plante man oli karem ol presen i kam long Jerusalem blong givim long Jehova, mo oli givim ol gudfala samting long King Hesekia blong Juda.+ Mo afta long samting ya, ol man blong olgeta nesen oli respektem Hesekia bigwan.

24 Long ol dei ya, Hesekia i sik we i sik we klosap i ded, nao i prea long Jehova,+ mo God i ansa long hem mo i givim wan saen* long hem.+ 25 Be Hesekia i no soemaot se hem i gat tangkiu long ol gudfala samting we God i mekem long hem, from we hat blong hem i kam praod tumas, nao i pulum kros blong God i kam long hem, mo long Juda wetem Jerusalem. 26 Be Hesekia i mekem tingting blong hem i stap daon nao long hat blong hem,+ hem i no moa praod, hem wetem olgeta we oli stap long Jerusalem. From samting ya, kros blong Jehova i no moa kam agensem olgeta long taem blong Hesekia.+

27 Nao Hesekia i gat plante rij samting mo ol man oli ona long hem.+ Mo hem i wokem ol stohaos+ blong hem blong putum ol silva, ol gol, ol sas ston, balsam oel, ol sil, mo olgeta gudgudfala samting. 28 Mo tu, hem i wokem ol ples blong putumgud ol sid, wetem ol niufala waen mo oel. Mo hem i wokem tu ol rum blong putum ol defdefren kaen animol long hem, mo ol rum blong putum ol sipsip. 29 Mo tu, hem i wokem ol taon blong hem, mo i kasem plante plante animol, sipsip, mo buluk, from we God i givim plante plante samting long hem. 30 Hesekia nao i blokem ae blong ol wota+ blong Gihon+ we i stap antap, mo i jenisim rod blong ol wota ya blong mekem oli ron i go stret daon long wes long Taon Blong Deved.+ Mo evri wok we Hesekia i mekem oli go gud. 31 Be taem oli sanem ol man we oli toktok long bihaf blong ol prins blong Babilon, blong oli go askem hem long saed blong saen*+ we i kamaot long kantri ya,+ tru God i lego hem blong traem hem,+ blong faenemaot olgeta samting we i stap long hat blong hem.+

32 Ol narafala stori blong Hesekia, mo ol samting we hem i mekem blong soemaot se oltaem i lavem narafala,+ oli raetemdaon wetem vison blong profet ya Aesea+ we i boe blong Amoj, long Buk Blong Ol King Blong Juda Mo Isrel.+ 33 Biaen Hesekia i go spel wetem ol olfala blong hem, mo oli berem hem long saed blong hil we beregraon blong ol boe blong Deved i stap long hem.+ Mo olgeta man Juda wetem ol man Jerusalem oli ona long hem taem hem i ded. Mo boe blong hem Manase i kam king long ples blong hem.

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem