Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • Esikel 43
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long Esikel

      • Glori blong Jehova i fulumap tempol (1-12)

      • Olta (13-27)

Esikel 43:1

Ol Refrens

  • +Esi 40:6; 42:15; 44:1

Esikel 43:2

Ol Refrens

  • +Esi 9:3; 11:23
  • +Esi 1:24; Jon 12:28, 29
  • +Aes 6:3; Esi 10:4

Esikel 43:3

Ol Futnot

  • *

    MNT: “hem i.”

Ol Refrens

  • +Esi 1:3, 4; 3:23

Esikel 43:4

Ol Futnot

  • *

    PT: “haos.”

Ol Refrens

  • +Esi 10:19; 44:1, 2

Esikel 43:5

Ol Refrens

  • +Eks 40:34; 1Ki 8:10; Esi 44:4

Esikel 43:6

Ol Refrens

  • +Esi 40:3

Esikel 43:7

Ol Futnot

  • *

    NT: “jea blong king.”

  • *

    Hemia i min se oli wosipim ol narafala god.

Ol Refrens

  • +Aes 6:1; Jer 3:17; Esi 1:26
  • +1Kr 28:2
  • +Eks 29:45; Sam 68:16; 132:14; Joe 3:17
  • +Esi 39:7; Sek 13:2

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/8/2007, p. 20

Esikel 43:8

Ol Refrens

  • +Esi 8:3
  • +Da 9:12

Esikel 43:9

Ol Futnot

  • *

    Hemia i min se oli wosipim ol narafala god.

Ol Refrens

  • +Esi 37:23, 26; 2Ko 6:16

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/8/2007, p. 20

Esikel 43:10

Ol Futnot

  • *

    PT: “mesarem ol plan ya.”

Ol Refrens

  • +Esi 40:4
  • +Esi 16:63

Esikel 43:11

Ol Refrens

  • +Esi 44:5
  • +Esi 11:19, 20; 36:27

Esikel 43:12

Ol Refrens

  • +Sam 93:5; Esi 40:2; 42:20

Esikel 43:13

Ol Futnot

  • *

    Hemia i minim longfala kiubit. Yu luk Ap. B14.

  • *

    Hemia samwe 22.2 sentimeta. Yu luk Ap. B14.

Ol Refrens

  • +Eks 27:1; 2Kr 4:1

Esikel 43:15

Ol Refrens

  • +Eks 27:2; Re 9:13

Esikel 43:16

Ol Refrens

  • +Eks 38:1; 2Kr 4:1

Esikel 43:18

Ol Refrens

  • +Eks 40:29; Le 1:5; 8:18-21; Esi 45:19

Esikel 43:19

Ol Refrens

  • +Eks 29:10; Le 8:14
  • +Esi 40:46; 44:15; 48:11

Esikel 43:20

Ol Futnot

  • *

    Yu luk Diksonari.

Ol Refrens

  • +Eks 29:36, 37; Le 8:15; Hib 9:23

Esikel 43:21

Ol Refrens

  • +Eks 29:14; Le 8:17; Hib 13:11

Esikel 43:24

Ol Refrens

  • +Le 2:13

Esikel 43:25

Ol Futnot

  • *

    NT: “stretgud.”

Ol Refrens

  • +Eks 29:35

Esikel 43:27

Ol Futnot

  • *

    Hemia blong ol man.

Ol Refrens

  • +Le 9:1
  • +Esi 20:40

Sam Moa

Esik. 43:1Esi 40:6; 42:15; 44:1
Esik. 43:2Esi 9:3; 11:23
Esik. 43:2Esi 1:24; Jon 12:28, 29
Esik. 43:2Aes 6:3; Esi 10:4
Esik. 43:3Esi 1:3, 4; 3:23
Esik. 43:4Esi 10:19; 44:1, 2
Esik. 43:5Eks 40:34; 1Ki 8:10; Esi 44:4
Esik. 43:6Esi 40:3
Esik. 43:7Aes 6:1; Jer 3:17; Esi 1:26
Esik. 43:71Kr 28:2
Esik. 43:7Eks 29:45; Sam 68:16; 132:14; Joe 3:17
Esik. 43:7Esi 39:7; Sek 13:2
Esik. 43:8Esi 8:3
Esik. 43:8Da 9:12
Esik. 43:9Esi 37:23, 26; 2Ko 6:16
Esik. 43:10Esi 40:4
Esik. 43:10Esi 16:63
Esik. 43:11Esi 44:5
Esik. 43:11Esi 11:19, 20; 36:27
Esik. 43:12Sam 93:5; Esi 40:2; 42:20
Esik. 43:13Eks 27:1; 2Kr 4:1
Esik. 43:15Eks 27:2; Re 9:13
Esik. 43:16Eks 38:1; 2Kr 4:1
Esik. 43:18Eks 40:29; Le 1:5; 8:18-21; Esi 45:19
Esik. 43:19Eks 29:10; Le 8:14
Esik. 43:19Esi 40:46; 44:15; 48:11
Esik. 43:20Eks 29:36, 37; Le 8:15; Hib 9:23
Esik. 43:21Eks 29:14; Le 8:17; Hib 13:11
Esik. 43:24Le 2:13
Esik. 43:25Eks 29:35
Esik. 43:27Le 9:1
Esik. 43:27Esi 20:40
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Baebol Long Niu Wol Translesen
Esikel 43:1-27

Esikel

43 Biaen hem i lidim mi mi go long haos get we i lukluk i go long is.+ 2 Nao long ples ya, mi luk glori blong God blong Isrel i aot long is i kam,+ mo voes blong hem i olsem noes blong ol wota we oli stap ron spid.+ Mo glori blong hem i mekem se wol i saen.+ 3 Samting we mi luk i olsem vison we mi bin luk taem mi* kam blong spolemgud taon, mo i olsem samting we mi bin luk klosap long Kebara Reva.+ Nao mi foldaon we fes blong mi i go long graon.

4 Nao glori blong Jehova i pastru long haos get we i lukluk i go long is, mo i go insaed long tempol.*+ 5 Biaen wan spirit i leftemap mi, mo i tekem mi mi go long yad insaed, mo mi luk we tempol i kam fulap long glori blong Jehova.+ 6 Biaen mi harem we wan man insaed long tempol i toktok i kam long mi, nao man ya i kam mo i stanap klosap long mi.+ 7 Hem i talem long mi se:

“Pikinini blong man, hemia ples blong tron* blong mi+ mo ples blong putum leg blong mi long hem,+ ples we bambae mi stap long medel blong ol man Isrel blong olwe.+ Haos blong Isrel wetem ol king blong olgeta, bambae oli no moa mekem tabu nem blong mi i kam doti,+ tru long wok blong prostitut we oli mekem wetem ol narafala god,* mo tru long dedbodi blong ol king blong olgeta taem oli ded. 8 Taem olgeta oli putum entrens blong tempol blong olgeta klosap long entrens blong tempol blong mi, mo pos blong doa blong tempol blong olgeta klosap long pos blong doa blong tempol blong mi, we wan wol nomo i seraotem mi long olgeta,+ oli mekem tabu nem blong mi i kam doti long ol nogud samting we oli mekem, taswe mi mi kros long olgeta mo mi kilim olgeta oli ded.+ 9 Naoia, i gud olgeta oli putum ol samting ya oli stap longwe long mi, hemia wok blong prostitut we oli mekem wetem ol narafala god,* mo dedbodi blong ol king blong olgeta. Nao bambae mi mi kam stap long medel blong olgeta blong olwe.+

10 “Mo yu pikinini blong man, yu tokbaot evri samting long saed blong tempol ya long haos blong Isrel,+ blong bambae olgeta oli sem from ol mastik blong olgeta,+ mo olgeta oli mas stadi long plan* blong tempol ya. 11 Sipos olgeta oli sem from evri samting we oli mekem, yu mas mekem olgeta oli save plan blong floa blong tempol ya, ol disaen blong hem, ol doa blong goaot wetem ol entrens blong hem.+ Yu soemaot long olgeta, evri plan blong floa blong tempol ya wetem ol loa blong hem, yes ol plan blong floa blong hem wetem ol loa blong hem, mo yu raetemdaon ol samting ya long fored blong olgeta, blong oli save luklukgud olgeta plan ya mo folem ol loa blong hem.+ 12 Hemia loa blong tempol. Ful teritori raon long top blong bigfala hil ya, i tabu we i tabu.+ !Yu luk! Hemia nao loa blong tempol.

13 “Hemia ol mesamen blong olta long kiubit+ (long wan kiubit oli ademap saes blong wan han).* Stamba blong olta ya i wan kiubit, mo bigfala blong hem i wan kiubit. I gat wan rel we i goraon fulwan long en blong hem, mo bigfala blong hem i saes blong wan open han.* Hemia nao stamba blong olta ya. 14 Stat long faswan level, hemia stamba blong olta, i go kasem seken level, hem i tu kiubit mo bigfala blong hem i wan kiubit. Mo stat long seken level i go kasem namba 3 level, hem i fo kiubit mo bigfala blong hem i wan kiubit. 15 Mo hat blong olta ya, hae blong hem i fo kiubit, mo i gat fo hon antap long ples ya.+ 16 Hat blong olta ya i skwea, longfala blong hem i 12 kiubit mo bigfala blong hem i 12 kiubit.+ 17 Ol fofala saed blong namba 3 level ya, longfala blong olgeta i 14 kiubit mo bigfala blong olgeta i 14 kiubit, mo rel we i goraon, hem i haf kiubit, mo stamba blong hem i wan kiubit long evri saed.

“Mo ol step blong hem oli lukluk i go long is.”

18 Biaen hem i talem long mi se: “Pikinini blong man, hemia samting we Hae Masta Jehova i talem: ‘Hemia ol rod blong folem taem oli wokem olta ya, olsem nao oli save bonem ofring we i bon fulwan mo saksakem blad antap long olta ya.’+

19 “Hemia samting we Hae Masta Jehova i talem: ‘Yu mas tekemaot wan yang bul long medel blong ol animol, mo yu givim olsem wan ofring blong sin,+ long ol pris long laen blong Livae we oli kamaot long laen blong Jadok,+ hemia olgeta we oli kam klosap long mi blong mekem minista wok blong mi. 20 Yu mas tekem sam long ol blad blong yang bul ya mo yu putum long ol fofala hon blong olta ya, long ol fo kona blong level ya mo long ol rel raon long olta ya, blong mekem i kam klin from sin mo mekem atonmen* blong olta ya.+ 21 Biaen yu tekem yang bul ya, hemia ofring blong sin, blong bonem long stret ples we oli makemaot finis long tempol, aotsaed long ples we i tabu.+ 22 Long seken dei, bambae yu givim wan man nani we i no gat wan samting i rong long bodi blong hem olsem ofring blong sin, mo bambae oli mekem olta ya i kam klin from sin, stret olsem we oli yusum yang bul ya blong mekem olta i kam klin.’

23 “‘Afta we yu mekem olta ya i kam klin from sin, bambae yu tekemaot wan yang bul we i no gat wan samting i rong long bodi blong hem, long medel blong ol animol mo yu tekemaot wan man sipsip we i no gat wan samting i rong long bodi blong hem long medel blong ol narafala sipsip mo yu bonem tufala. 24 Yu mas tekem ol animol ya i kam long fored blong Jehova, mo ol pris oli mas sakem sol long olgeta+ mo givim olgeta i go long Jehova olsem wan ofring we i bon fulwan. 25 Blong seven dei, evri dei bambae yu givim wan man nani olsem ofring blong sin,+ wetem wan yang bul we yu tekemaot long medel blong ol animol, mo wan man sipsip we yu tekemaot long medel blong ol narafala sipsip. Bambae yu mas givim ol animol we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta.* 26 Blong seven dei, olgeta oli mas mekem atonmen blong olta ya mo oli mas mekem i kam klin nao biaen oli save makemaot. 27 Taem ol dei ya oli finis, long namba 8 dei+ mo ol dei biaen, ol pris bambae oli bonem ofring blong yufala* we i blong bon fulwan wetem sakrefaes blong pis antap long olta ya, nao bambae mi mi glad long yufala,’+ hemia nao samting we Hae Masta Jehova i talem.”

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem