Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • 2 Korin 9
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long 2 Korin

      • Samting we i pulum man blong givim presen (1-15)

        • God i lavem man we i glad blong givim samting (7)

2 Korin 9:1

Ol Refrens

  • +Ro 15:26; 1Ko 16:1; 2Ko 9:12

2 Korin 9:6

Ol Refrens

  • +Pro 11:24; 19:17; 22:9; Pri 11:1; Lu 6:38

2 Korin 9:7

Ol Futnot

  • *

    NT: “I nogud oli no glad, be oli givim.”

Ol Refrens

  • +Du 15:7, 10
  • +Eks 22:29; Pro 11:25; Wok 20:35; Hib 13:16

2 Korin 9:8

Ol Refrens

  • +Pro 28:27; Mal 3:10; Fil 4:18, 19

2 Korin 9:9

Ol Futnot

  • *

    NT: “Hem i glad blong givim plante samting.”

Ol Refrens

  • +Sam 112:9

2 Korin 9:12

Ol Refrens

  • +Ro 15:26, 27; 2Ko 8:14

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    15/11/2000, pp. 11-12

2 Korin 9:13

Ol Refrens

  • +Mt 5:16; Hib 13:16; Jem 1:27; 1Jo 3:17

Sam Moa

2 Kor. 9:1Ro 15:26; 1Ko 16:1; 2Ko 9:12
2 Kor. 9:6Pro 11:24; 19:17; 22:9; Pri 11:1; Lu 6:38
2 Kor. 9:7Du 15:7, 10
2 Kor. 9:7Eks 22:29; Pro 11:25; Wok 20:35; Hib 13:16
2 Kor. 9:8Pro 28:27; Mal 3:10; Fil 4:18, 19
2 Kor. 9:9Sam 112:9
2 Kor. 9:12Ro 15:26, 27; 2Ko 8:14
2 Kor. 9:13Mt 5:16; Hib 13:16; Jem 1:27; 1Jo 3:17
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
Baebol Long Niu Wol Translesen
2 Korin 9:1-15

Seken leta i go long Korin

9 Long saed blong minista wok ya we i blong ol tabu man,+ mi mi no nid blong raet i kam long yufala, 2 from we mi mi save we yufala i glad blong givhan, taswe mi mi stap tok flas long ol man Masedonia from. Mi stap talem se yufala long Akaea, yufala i rere las yia finis blong givhan. Strong tingting we yufala i gat i pulum bighaf blong olgeta, nao olgeta tu oli rere blong givhan. 3 Be naoia mi sanem ol brata ya oli go, blong oli luk se ol tok flas blong mifala i no blong nating, mo blong yufala i rere olsem we mi talem finis. 4 Be sipos ol man Masedonia ya oli kam wetem mi, nao oli luk se yufala i no rere, hemia bambae i wan bigfala sem long mifala mo long yufala tu, from we mifala i trastem gud yufala. 5 From samting ya, mi harem se mi mas askem long ol brata ya blong oli kam long yufala fastaem, blong rerem ol presen ya we yufala i promes blong givim. Nao taem bambae mifala i kam, presen ya i rere finis, mo samting ya bambae i soemaot se yufala i givim presen ya from we yufala i glad blong givim, be i no from we mifala i fosem yufala.

6 Yufala i mas save se man we i gat plante sid be hem i saksakem smol nomo, bambae hem i kasem kakae we i smol nomo. Be man we i saksakem plante plante sid, bambae hem i kasem kakae we i plante we i plante.+ 7 I gud olgeta man wanwan oli givim samting olsem we oli jusumaot finis long hat blong olgeta. I nogud oli givim samting long sore nomo,* no oli harem olsem we narafala i fosem olgeta,+ from we God i lavem man we i glad blong givim samting.+

8 Mo tu, God i kaen tumas mo hem i naf blong mekem fasin ya i fulap long yufala, nao bambae yufala i no sot long wan samting, mo bambae yufala i gat plante samting blong mekem gudfala wok.+ 9 (I olsem we Baebol i talem, i se: “Hem i givim plante presen,* mo hem i givim samting long ol puaman. Mo stret fasin blong hem bambae i no save finis samtaem.”+ 10 God ya we i stap givim plante sid long man blong saksakem sid mo i stap givim bred blong man i kakae, bambae hem i gohed blong givim ol sid long yufala mo i mekem oli kam plante, blong yufala i save planem. Mo bambae hem i mekem stret fasin blong yufala i kam plante olsem ol kakae we oli rere finis blong yufala i go havestem.) 11 God i blesem yufala long olgeta samting, blong mekem se yufala i save glad blong givim samting long ol narafala long ol defdefren fasin. Mo ol man bambae oli talem tangkiu long God from presen blong yufala we bambae mifala i givimaot long ol narafala. 12 Hemia from we minista wok ya we yufala i stap mekem long fes blong ol man, hem i no blong givim samting nomo we ol tabu man oli nidim,+ be hem i blong mekem tu se plante man bambae oli talem tangkiu long God. 13 Samting we yufala i mekem i soemaot se yufala i wanem kaen man, from samting ya nao ol man oli presem God. Oli presem God from we yufala i mekem samting folem gud nius ya blong Kraes we yufala i stap talemaot, mo from we yufala i glad tumas blong givim kontribusen long olgeta mo long evri man.+ 14 Nao ol man ya bambae oli lavem yufala mo oli prea from yufala, from we oli luk se God i kaen we i kaen tumas long yufala.

15 Yumi talem tangkiu long God from presen ya blong hem we hem i givim fri nomo, mo we i gud bitim mak, yumi no save eksplenem.

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem