Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • Esikel 29
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long Esikel

      • Profet tok agensem Fero (1-16)

      • God bambae i givim Ijip long Babilon olsem wan pei (17-21)

Esikel 29:2

Ol Refrens

  • +Jer 25:17, 19; 43:10, 11; Esi 31:2

Esikel 29:3

Ol Futnot

  • *

    Tok ya “Nael” long ples ya mo daon, i minim reva ya Nael wetem ol kanal blong hem we oli digim blong wasem ol plant.

Ol Refrens

  • +Jer 46:25; Esi 31:18
  • +Esi 32:2
  • +Esi 29:9

Esikel 29:5

Ol Refrens

  • +Jer 25:33
  • +Esi 32:4

Esikel 29:6

Ol Futnot

  • *

    PT: “wan waelken.”

Ol Refrens

  • +Aes 36:6; Jer 37:5-7; Esi 17:17

Esikel 29:7

Ol Futnot

  • *

    PT: “hips.”

Ol Refrens

  • +Jer 17:5

Esikel 29:8

Ol Refrens

  • +Jer 46:14; Esi 30:4; 32:12

Esikel 29:9

Ol Futnot

  • *

    PT: “hem i.”

Ol Refrens

  • +Jer 43:11-13
  • +Esi 29:3

Esikel 29:10

Ol Refrens

  • +Esi 30:12
  • +Jer 44:1
  • +Esi 30:6, 7

Esikel 29:11

Ol Refrens

  • +Esi 31:12; 32:13

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/8/2007, pp. 18-19

Esikel 29:12

Ol Refrens

  • +Jer 46:19
  • +Esi 30:23

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/8/2007, pp. 18-19

Esikel 29:13

Ol Refrens

  • +Jer 46:25, 26

Esikel 29:14

Ol Refrens

  • +Je 10:13, 14; Esi 30:14

Esikel 29:15

Ol Refrens

  • +Esi 30:13
  • +Esi 32:2

Esikel 29:16

Ol Refrens

  • +Aes 30:2; 36:4, 6; Jer 2:18; 37:5-7

Esikel 29:18

Ol Futnot

  • *

    PT: “Nebukadresa,” wan narafala rod blong spelem.

Ol Refrens

  • +Jer 25:9; 27:3, 6
  • +Esi 26:7

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/8/2007, p. 19

Esikel 29:19

Ol Futnot

  • *

    PT: “Nebukadresa,” wan narafala rod blong spelem.

Ol Refrens

  • +Jer 43:10, 12

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/8/2007, p. 19

Esikel 29:20

Ol Futnot

  • *

    Hemia agensem Taea.

Ol Refrens

  • +Esi 30:9, 10

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/8/2007, p. 19

Esikel 29:21

Ol Futnot

  • *

    NT: “givim paoa long haos blong Isrel.”

Ol Refrens

  • +1Sa 2:10; Lu 1:69

Sam Moa

Esik. 29:2Jer 25:17, 19; 43:10, 11; Esi 31:2
Esik. 29:3Jer 46:25; Esi 31:18
Esik. 29:3Esi 32:2
Esik. 29:3Esi 29:9
Esik. 29:5Jer 25:33
Esik. 29:5Esi 32:4
Esik. 29:6Aes 36:6; Jer 37:5-7; Esi 17:17
Esik. 29:7Jer 17:5
Esik. 29:8Jer 46:14; Esi 30:4; 32:12
Esik. 29:9Jer 43:11-13
Esik. 29:9Esi 29:3
Esik. 29:10Esi 30:12
Esik. 29:10Jer 44:1
Esik. 29:10Esi 30:6, 7
Esik. 29:11Esi 31:12; 32:13
Esik. 29:12Jer 46:19
Esik. 29:12Esi 30:23
Esik. 29:13Jer 46:25, 26
Esik. 29:14Je 10:13, 14; Esi 30:14
Esik. 29:15Esi 30:13
Esik. 29:15Esi 32:2
Esik. 29:16Aes 30:2; 36:4, 6; Jer 2:18; 37:5-7
Esik. 29:18Jer 25:9; 27:3, 6
Esik. 29:18Esi 26:7
Esik. 29:19Jer 43:10, 12
Esik. 29:20Esi 30:9, 10
Esik. 29:211Sa 2:10; Lu 1:69
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Baebol Long Niu Wol Translesen
Esikel 29:1-21

Esikel

29 Long namba 10 yia, long namba 12 dei blong namba 10 manis, tok blong Jehova i kamtru long mi, i se: 2 “Pikinini blong man, yu tanem fes blong yu i go long Fero we i king blong Ijip, mo yu talemaot profet tok agensem hem mo agensem ful Ijip.+ 3 Yu talemaot ol tok ya se: ‘Hemia samting we Hae Masta Jehova i talem:

“Naoia mi mi agensem yu Fero, king blong Ijip,+

Yu yu bigfala animol blong solwota we i stap ledaon long ol smol reva blong Nael* blong hem,+

Mo i talem se: ‘Nael Reva ya i blong mi.

Mi mi wokem blong mi wan nomo.’+

 4 Be mi bambae mi putum ol huk long ol jo blong yu mo bambae mi mekem ol fis we oli stap long Nael Reva blong yu, oli fas strong long ol skal blong yu.

Mo bambae mi tekemaot yu long Nael Reva blong yu, yu wetem ol fis blong Nael Reva we oli fas strong long ol skal blong yu.

 5 Mi bambae mi lego yu yu stap long draeples, yu wetem olgeta fis blong Nael Reva blong yu.

Bambae yu foldaon i stap long open ples, mo bambae oli no pikimap ol hafhaf bodi blong yu o hivimap olgeta wanples.+

Bambae mi givim yu long ol wael animol blong graon mo long ol pijin long skae blong oli kakae yu.+

 6 Nao olgeta man we oli stap long Ijip bambae oli mas save se mi mi Jehova,

From we haos blong Isrel bambae i no moa lei long olgeta blong oli sapotem hem from we oli olsem wan drae gras* nomo.+

 7 Taem oli holemtaet han blong yu, yu yu brok,

Nao yu mekem se oli terem solda blong olgeta.

Mo taem oli lei long yu blong yu sapotem olgeta, yu yu brok,

Nao yu mekem se ol leg* blong olgeta oli seksek.”+

8 “‘Taswe, hemia samting we Hae Masta Jehova i talem: “Naoia mi mi stap mekem wan naef blong faet i kam long yu,+ mo bambae mi katemaot ol man mo ol animol we oli stap long yu. 9 Kantri ya Ijip bambae i kam wan ples we oli spolemgud mo i stap nating nomo.+ Nao bambae olgeta oli mas save se mi mi Jehova, from we yu yu bin* talem se: ‘Nael Reva i blong mi. Mi nao mi wokem reva ya.’+ 10 From samting ya, mi mi agensem yu mo mi agensem Nael Reva blong yu, mo bambae mi spolemgud kantri blong Ijip, mi mekem i drae, i kam wan ples we i stap nating nomo,+ i stat long Migdol+ i go kasem Saini,+ mo i go kasem boda blong Itiopia. 11 Bambae i no gat man mo animol i wokbaot i pastru long ples ya,+ mo bambae i no gat man i stap long hem blong 40 yia. 12 Mi bambae mi mekem kantri blong Ijip i stap nating nomo, i bitim ol narafala kantri, mo ol taon blong hem bambae oli stap nating nomo blong 40 yia.+ Mo bambae mi ronemaot ol man Ijip oli go wanwan long medel blong ol nesen mo mi mekem oli go wanwan long medel blong ol kantri.”+

13 “‘From we hemia samting we Hae Masta Jehova i talem: “Afta long 40 yia, bambae mi tekemaot ol man Ijip we mi bin ronemaot olgeta oli go long medel blong ol man, mo mi tekem olgeta oli kambak.+ 14 Bambae mi tekem ol man Ijip we oli kalabus, oli kambak long ples ya Patros,+ long ples we oli bon long hem, nao long ples ya, bambae oli kam wan kingdom we i no impoten. 15 Ijip bambae i godaon moa i bitim ol narafala kingdom, mo bambae i no moa save rul strong long ol narafala nesen,+ mo bambae mi mi mekem olgeta oli kam smol we oli smol, nao bambae oli no moa naf blong winim ol narafala nesen.+ 16 Nao bambae haos blong Isrel i neva trastem olgeta bakegen,+ be bambae oli mekem haos blong Isrel i tingbaot nomo mastik we oli bin mekem taem oli lukluk i go long Ijip blong i givhan long olgeta. Nao bambae ol man Isrel oli mas save se mi mi Hae Masta Jehova.”’”

17 Nao long namba 27 yia, long faswan dei blong faswan manis, tok blong Jehova i kamtru long mi, i se: 18 “Pikinini blong man, King Nebukadnesa*+ blong Babilon i mekem ol ami blong hem oli wok strong blong faet agensem Taea.+ Nao hed blong olgeta evriwan i kam bolhed, mo skin long solda blong olgeta evriwan i kamkamaot. Be hem wetem ol ami blong hem oli no kasem pei from ol bigfala wok we hem i mekem long Taea.

19 “Taswe hemia samting we Hae Masta Jehova i talem: ‘Naoia mi givim kantri ya Ijip long King Nebukadnesa* blong Babilon,+ nao hem bambae i tekemaot ol rij samting we oli stap long Ijip mo i karem i go, mo bambae hem i tekem mo i holemtaet plante samting. Mo ol samting ya bambae oli kam ol pei blong ol ami blong hem.’

20 “‘Mi bambae mi givim kantri ya Ijip long hem blong pem hem from wok we hem i mekem agensem hem,* from we hem i tekem aksen long bihaf blong mi,’+ hemia nao samting we Hae Masta Jehova i talem.

21 “Long dei ya, bambae mi mekem wan hon i gru, hon ya i blong haos blong Isrel,*+ mo bambae mi givim janis long yu blong yu toktok long medel blong olgeta. Nao bambae olgeta oli mas save se mi mi Jehova.”

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem