Ehad Wan Man Blong Bilif Mo Fasin No Fraet
HEMIA plante yia biaen we ol man Isrel oli kamtru long Promes Lan. Moses mo man we i kam biaen long hem, Josua, tufala i ded longtaem finis. From we tufala man ya we oli gat strong bilif oli no moa stap, ol man Isrel oli stat lusum fasin blong laekem klin wosip. Oli stat wosip long Bal mo ol tabu pos.a From samting ya, Jeova i letem ol man Siria oli tekem ol man blong hem oli go kalabus blong eit yia. Nao, ol man Isrel oli singaot i go long God blong i halpem olgeta. Hem i sore long olgeta ale hem i lesin. Jeova i putumap wan jaj, nem blong hem Otniel, blong sevem ol man blong hem.—Jajes 3:7-11.
Samting ya i mas tijim ol man Isrel long wan stampa trutok—fasin obei long Jeova i karem plante blesing, be fasin blong no obei long hem i karem trabol nomo. (Dutronome 11:26-28) Be, ol man Isrel oli no lanem samting ya. Afta long 40 yia blong pis, oli lego klin wosip bakegen.—Jajes 3:12.
Ol Man Moab Oli Winim Olgeta
Ale, Jeova i letem ol man blong hem oli go long han blong King Eglon blong Moab. Baebol i talem se Eglon “i fatfat tumas.” Amon mo Amalek oli halpem Eglon blong faet agensem Isrel mo putumap bigfala flas haos blong hem long Jeriko, “taon blong ol pamtri.” !I narakaen se, Jeriko, faswan taon we ol man Isrel oli bin winim long Kenan, naoia hem i kam hedkwota blong wan man we i wosipim gyaman god ya Kemos!b—Jajes 3:12, 13, 17.
Eglon i mekem i strong long ol man Isrel blong 18 yia. I luk olsem se hem i askem olgeta blong pem wan takis we i sas tumas. Taem king blong Moab i putumap loa ya se oli mas pem ol takis oltaem, hem i mekem ekonomi blong kantri blong hem i kamgud moa, be hem i mekem ol man Isrel oli kam pua. From samting ya, ol man blong God oli singaot i go long Hem blong sevem olgeta, mo bakegen, Jeova i lesin. Hem i stanemap wan narafala man blong sevem olgeta—hem i wan man long laen blong Benjamin, we nem blong hem Ehad. Blong finisim rabis rul blong Eglon antap long ol man Isrel, Ehad i mekem plan blong tekem aksin agensem king ya, long stret dei we ol man Isrel oli mas pem takis blong olgeta.—Jajes 3:14, 15.
Blong rere long taem ya we bambae hem i tekem aksin, Ehad i mekem wan naef blong faet we i sap tu saed, mo i longfala olsem wan kubit. Sipos kubit ya hem i wan sot kubit, naef ya i longwan olsem 38 sentimita. Hem i wan smol naef blong faet nomo. I klia se, i no gat wan aean we i seraotem handel blong naef ya long narafala haf blong hem. Taswe, Ehad i save haedem smol naef ya blong faet insaed long klos blong hem. Mo tu, Ehad i yusum lefhan blong hem, taswe hem i save karem naef blong faet long raetsaed bodi blong hem. I no gat plante man we oli karem naef blong faet blong olgeta long saed ya.—Jajes 3:15, 16.
Be i gat denja long plan blong Ehad. Eksampel, ?olsem wanem sipos ol man blong king oli jekem hem blong luk sipos hem i stap karem wan tul blong faet? !Maet oli no mekem olsemia, be i sua se bambae oli no livim king blong olgeta i stap hem wan wetem wan man Isrel! Be sipos oli livim tufala i stap tufala nomo, mo Ehad i kilim Eglon i ded, ?bambae Ehad i ronwe olsem wanem? ?Bambae hem i save ron i go kasem weples bifo we ol man blong Eglon oli faenemaot samting we hem i bin mekem?
I sua se Ehad i tingting plante long ol kwestin ya, maet hem i stap tingbaot ol defren kaen trabol we hem i save kasem. Nating se i olsem, hem i gohed blong folem plan blong hem. Hem i rili soemaot fasin no fraet mo strongfala bilif long Jeova.
Ehad i Mitim Eglon
Dei i kam nao blong olgeta man oli go pem takis blong olgeta. Ehad mo ol man blong hem oli kam insaed long haos blong king. I no longtaem, oli stap stanap stret long fored blong King Eglon. Be i no taem yet blong Ehad i agensem hem. Afta we ol man blong karem mane blong takis oli givim mane ya long king, Ehad i sanem olgeta oli goaot.—Jajes 3:17, 18.
?From wanem Ehad i tekem longtaem olsemia bifo we hem i kilim Eglon i ded? ?Fraet i kasem hem? !No gat! Blong mekem plan blong hem i kamtru, Ehad i mas stap hem wan wetem king—wan samting we i no hapen long fastaem ya we hem i luk king. Mo tu, Ehad i mas ronwe kwiktaem. I isi moa blong wan man nomo i ronwe, i bitim we fulwan grup blong man we oli karem mane blong takis oli ronwe tugeta. Taswe, Ehad i wet smol. Smoltaem ya we hem i bin luk Eglon, i givim jans long hem blong luklukgud insaed long haos blong king, mo blong save hamas gad i stap blong lukaot long haos ya.
Afta we Ehad mo ol man blong hem oli kasem “ples long Gilgal we ol man oli stap katem ol ston,” Ehad i lego ol man blong hem, mo hem i gobak long haos blong Eglon. Wokbaot ya we i samting olsem 2 kilomita, i givim smoltaem long Ehad blong tingting long wok ya we hem i stap go blong mekem, mo blong prea long Jeova blong i blesem hem.—Jajes 3:19.
Ehad i Gobak
I luk olsem se ol man oli glad blong letem Ehad i kambak insaed long haos blong king. Maet bigfala mane we hem i karem i kam fastaem, i mekem Eglon i haremgud. Maet faswan visit we Ehad i mekem, nating se i sot nomo, i givim jans long hem blong fren lelebet wetem king. Nomata wanem samting i bin hapen, naoia Ehad i stap fored long Eglon bakegen.
Ehad i talem se: “Mi gat wan tokhaed blong talem long yu, O king.” From we i no gat wan samting i blokem Ehad kam kasem taem ya, samting ya i soem se Jeova i stap lidim hem. Be, i gat wan problem. “Tokhaed” ya we Ehad i karem, hem i no save talem long fored blong ol man blong king. Sipos Jeova i stap blong givhan, Ehad i nidim help blong hem kwiktaem nomo. King i givim oda se: “!Yufala i stap kwaet!” From we Eglon i no wantem se “tokhaed” ya i kasem sora blong narafala man, ale, hem i talem long ol man blong hem blong goaot. !Tingbaot olsem wanem we Ehad i glad tumas taem Eglon i mekem olsem!—Jajes 3:19.
Ehad i kam, ale Eglon i stap sidaon long rum blong hem antap long haos. Nao Ehad i talem se: “Mi gat wan tok blong God blong givim long yu.” Taem Ehad i talem “God,” ?hem i stap tokbaot god ya Kemos? Maet Eglon i tingting olsem. Eglon i intres tumas long samting ya, ale hem i leftemap fatfat bodi blong hem i aot long jea blong king, mo hem i stanap i stap wet blong harem nyus ya. Ehad i kam kolosap, ating i kam sloslou nomo, olsem nao, king i no luksave se bambae hem i kilim hem. Ale, kwiktaem nomo, “Ehad i pusum lefhan blong hem i go long raetsaed leg blong hem, i karem naef blong faet, mo i stikim bel blong [Eglon] wetem. Mo handel blong naef tu i folem naef i go insaed long bel blong hem, ale ol gris i kavremap gud naef ya. Ehad i no karemaot naef ya long bel blong Eglon. Nao ol doti blong bel i stat ronaot.”—Jajes 3:20-22.
I no longwe long ples ya, ol man blong king oli stap wet. Oli no wari long wan samting. Be, Ehad i stap long denja yet. Ol slef blong Eglon oli save kam insaed enitaem naoia, mo faenem dedbodi blong king blong olgeta. !Ehad i mas ronwe kwiktaem! Ale, hem i lokem ol doa blong rum ya, nao hem i klaem i gotru long wan hol long ruf we i blong letem win i kam insaed.—Jajes 3:23, 24a.
Oli Faenem Eglon Mo Oli Lus Long Faet
Smoltaem i pas nao ol slef blong Eglon oli wantem save wanem i stap hapen. Be, oli fraet se, sipos oli kam insaed long taem we king i stap mekem miting ya, bambae king i kros. Nao oli luksave se ol doa blong rum oli lok. Ale, long tingting blong olgeta, “hem i stap long toelet long narafala rum insaed, we i kolkolgud.” Ale, taem i stap pas, nao oli no moa gat tingting olsem fastaem we oli jes wantem save, be oli stat wari bigwan. Ol man ya blong Eglon oli no moa save wet. “Oli tekem ki mo oli openem [doa blong rum ya we i stap antap long haos], mo, !luk! !masta blong olgeta i foldaon i stap long graon, mo hem i ded finis!”—Jajes 3:24b, 25.
Long taem ya, Ehad i ronwe finis. Hem i pastru long ples ya we oli stap katem ston long Gilgal nao hem i kasem Sira, wan ples antap long ol hil blong Efrem. Ehad i singaotem olgeta man Isrel oli kam wanples mo i lidim olgeta blong oli faet agensem ol man Moab. Store ya i talem se “oli kilimdaon ol man Moab, samwe ten taosen man, we olgeta evriwan oli ol bigfala man mo ol strongfala man blong faet. Mo i no gat wan long olgeta we i ronwe.” Taem Isrel i winim Moab long faet finis, kantri blong Isrel i no moa gat trabol gogo 80 yia i pas.—Jajes 3:26-30.
Lanem Samting From Eksampel Blong Ehad
Bilif long God i pusum Ehad blong tekem aksin. Nem blong hem i no stap long Hibrus japta 11 wetem olgeta we ‘oli stap bilif long God, taswe oli faet long olgeta man blong ol narafala ples, mo oli winim olgeta . . . mo oli strong tumas long taem blong faet, oli stap winim ol soldia blong ol narafala kantri.’ (Hibrus 11:33, 34) Nating se nem blong hem i no stap, Jeova i givhan long Ehad taem bilif blong hem i pusum hem blong tekem aksin, mo blong sevem ol man Isrel oli aot long han blong rabis rul blong King Eglon.
Wan nambawan fasin we Ehad i soemaot hemia fasin no fraet. Hem i mas gat fasin no fraet, blong hem i save yusumgud naef blong faet ya blong kilim man i ded. Yumi ol man blong God tede, yumi no yusum wan prapa naef blong faet olsem. (Aesea 2:4; Matyu 26:52) Be, yumi yusum “naef blong faet we tabu speret i givim,” hemia Tok blong God. (Efesas 6:17) Ehad i gat gudhan blong yusum tul ya blong faet we hem i holem. Yumi tu, yumi nidim blong gat gudhan blong yusum Tok blong God taem yumi talemaot gud nyus blong Kingdom long ol man. (Matyu 24:14) Stadi wanwan long saed blong Baebol, kam oltaem long ol Kristin miting, wok strong oltaem long wok blong prij, mo dipen oltaem long Papa blong yumi long heven tru long prea, olgeta samting ya bambae oli halpem yumi blong folem ol gudfala fasin we Ehad i soemaot. Hem i rili wan man blong bilif mo hem i no fraet nating.
[Ol futnot]
a Ating ol tabu pos ya oli olsem saen blong ol tabu haf blong bodi blong man. Wosip blong ol pos ya i joen wetem ol bigfala lafet blong mekem ol rabis fasin long saed blong seks we oli nogud olgeta.—1 King 14:22-24.
b Kemos i bigfala god blong ol man Moab. (Namba 21:29; Jeremaea 48:46) Sam samtaem, ol man oli kilim pikinini blong olgeta i ded blong mekem sakrifaes i go long rabis gyaman god ya.—2 King 3:26, 27.
[Tok blong pija long pej 31]
Ehad mo ol man blong hem oli givim mane blong takis i go long King Eglon
[Credit Line]
Reproduced from Illustrirte Pracht - Bibel/Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nach der deutschen Uebersetzung D. Martin Luther’s