বিলাপ
א [আলেফ]
২ দেখো, যিহোবা কীভাবে রেগে গিয়ে সিয়োনের মেয়েকে মেঘে ঢেকে ফেলেছেন!
তিনি ইজরায়েলের সৌন্দর্যকে স্বর্গ থেকে পৃথিবীতে ছুড়ে ফেলেছেন।
তিনি তাঁর ক্রোধের দিনে নিজের পা রাখার পিঁড়েকে স্মরণ করেননি।
ב [বৈৎ]
২ যিহোবা কোনোরকম দয়া না দেখিয়েই যাকোবের সমস্ত থাকার জায়গা গিলে ফেলেছেন।
তিনি তাঁর প্রচণ্ড রাগে যিহূদার মেয়ের দুর্গগুলোকে ভেঙে ফেলেছেন।
তিনি রাজ্যকে এবং তার অধ্যক্ষদের মাটিতে নামিয়ে এনেছেন এবং অপমান করেছেন।
ג [গিমল]
৩ তিনি তাঁর প্রচণ্ড রাগে ইজরায়েলের সমস্ত শক্তি* কেটে ফেলেছেন।
যখন শত্রু এগিয়ে এল, তখন তিনি তাঁর ডান হাত গুটিয়ে নিলেন,
যাকোবে তিনি এমন আগুনের মতো জ্বলতে থাকলেন, যেটা আশেপাশের সমস্ত কিছু পুড়িয়ে ছারখার করে ফেলল।
ד [দালৎ]
৪ তিনি শত্রুর মতো তাঁর ধনুক তাক করেছেন,* একজন বিরোধীর মতো তাঁর ডান হাত তুলে রেখেছেন।
তিনি সেইসমস্ত লোককে মেরে ফেলতে থাকলেন, যারা আমাদের চোখে মূল্যবান ছিল।
আর তিনি সিয়োনের মেয়ের তাঁবুতে নিজের ক্রোধের আগুন ঢেলে দিলেন।
ה [হে]
৫ যিহোবা একজন শত্রুর মতো হয়ে উঠেছেন,
তিনি ইজরায়েলকে গিলে ফেলেছেন।
তিনি তার সমস্ত দুর্গ গিলে ফেলেছেন,
তিনি তার সমস্ত প্রাচীর দিয়ে ঘেরা জায়গা ধ্বংস করে দিয়েছেন।
তিনি যিহূদার মেয়ের শোক ও বিলাপ বাড়িয়ে দিয়েছেন।
ו [বৌ]
৬ তিনি নিজের অস্থায়ী ছাউনি একেবারে তছনছ করে দিয়েছেন, যেন সেটা বাগানের মধ্যে থাকা একটা কুঁড়ে ঘর।
তিনি নিজের উৎসব বন্ধ* করে দিয়েছেন।
যিহোবা সিয়োনে উৎসব এবং বিশ্রামবারের স্মৃতি মুছে দিয়েছেন,
তিনি তাঁর প্রচণ্ড রাগে রাজা ও যাজককে অগ্রাহ্য করেছেন।
ז [সয়িন]
৭ যিহোবা নিজের বেদি প্রত্যাখ্যান করেছেন,
তিনি নিজের পবিত্র স্থান প্রত্যাখ্যান করেছেন।
তিনি তার দৃঢ় দুর্গগুলোর প্রাচীরগুলোকে শত্রুর হাতে তুলে দিয়েছেন।
তারা যিহোবার গৃহে উৎসবের দিনের মতোই জোরে চিৎকার করেছে।
ח [হেৎ]
৮ যিহোবা সিয়োনের মেয়ের প্রাচীর ধ্বংস করে দেওয়ার সংকল্প নিয়েছেন।
তিনি মাপার দড়ি দিয়ে প্রাচীরটা মেপেছেন।
তিনি ধ্বংস করা থেকে নিজের হাত গুটিয়ে নেননি।
তিনি আক্রমণ করার ঢালু ঢিবি এবং প্রাচীরকে দিয়ে শোক করিয়েছেন।
সেগুলোকে একসঙ্গে দুর্বল করে দেওয়া হয়েছে।
ט [টেট]
৯ তার দরজাগুলো মাটিতে ধসে পড়েছে।
তিনি তার হুড়কোগুলো ভেঙে ধ্বংস করে দিয়েছেন।
তার রাজা ও অধ্যক্ষেরা অন্য জাতির মাঝে রয়েছে।
কোনো আইনকানুন* নেই, এমনকী তার ভাববাদীরাও যিহোবার কাছ থেকে কোনো দর্শন পায় না।
י [ইয়ূদ]
১০ সিয়োনের মেয়ের প্রাচীনেরা চুপ করে মাটিতে বসে রয়েছে।
তারা তাদের মাথায় ধুলো দিয়েছে এবং চট পরে রয়েছে।
জেরুসালেমের কুমারী মেয়েরা মাথা ঝুঁকিয়ে রেখেছে।
כ [কফ]
১১ কাঁদতে কাঁদতে আমার চোখ ক্লান্ত হয়ে পড়েছে।
আমার ভিতরে* তোলপাড় হচ্ছে।
আমার লোকদের মেয়ের* পতনের কারণে,
নগরের খোলা জায়গায় ছোটো ছেলে-মেয়েদের এবং শিশুদের অজ্ঞান হয়ে যাওয়ার কারণে আমার মন একেবারে ভেঙে গিয়েছে।*
ל [লামদ]
১২ তারা যখন নগরের খোলা জায়গায় আহত লোকদের মতো জ্ঞান হারাতে থাকে,
তাদের মায়েদের কোলে ধীরে ধীরে জীবন হারাতে থাকে,
তখন তারা তাদের মায়েদের জিজ্ঞেস করতে থাকে, “শস্য ও দ্রাক্ষারস কোথায়?”
מ [মেম]
১৩ হে জেরুসালেমের মেয়ে, আমি তোমাকে কার উদাহরণ দেব?
কিংবা কার সঙ্গে তোমার তুলনা করব?
হে সিয়োনের কুমারী মেয়ে, তোমাকে সান্ত্বনা দেওয়ার জন্য আমি কার সঙ্গে তোমার তুলনা করব?
কারণ তোমার সর্বনাশ সমুদ্রের মতোই বিশাল। কে তোমাকে সুস্থ করতে পারে?
נ [নূন]
১৪ তোমার ভাববাদীরা তোমার জন্য যে-দর্শনগুলো দেখেছিল, সেগুলো মিথ্যা ও অর্থহীন ছিল।
তারা তোমার ভুলগুলো প্রকাশ করেনি, করলে তুমি বন্দিত্বে যাওয়া থেকে রক্ষা পেতে।
এর পরিবর্তে, তারা তোমাকে মিথ্যা ও ভ্রান্তিজনক দর্শনগুলোর বিষয়ে বলতে থাকল।
ס [সামক]
১৫ তোমার পাশ দিয়ে যাওয়া সমস্ত পথিক তোমাকে নিয়ে ঠাট্টা করে হাততালি দেয়।
তারা জেরুসালেমের মেয়েকে দেখে ঠাট্টা করে শিস দেয় আর মাথা নাড়িয়ে নাড়িয়ে বলে:
“এটাই কি সেই নগর, যেটার বিষয়ে তারা বলত, ‘এর সৌন্দর্যের কোনো তুলনা হয় না, এ সারা পৃথিবীর আনন্দের কারণ’?”
פ [পে]
১৬ তোমার সমস্ত শত্রু তোমার বিরুদ্ধে তাদের মুখ খুলেছে।
তারা শিস দেয় এবং দাঁত কিড়মিড় করে বলে: “আমরা তাকে গিলে ফেলেছি।
আমরা এই দিনের জন্যই অপেক্ষা করছিলাম! এই দিনটা এসে পড়েছে আর আমরা এটাকে দেখেছি!”
ע [অয়িন]
১৭ যিহোবা যা করবেন বলে ঠিক করেছিলেন, তা করেছেন,
তিনি যা বলেছিলেন, তা করেছেন,
তিনি অনেক আগে যে-আজ্ঞা দিয়েছিলেন, সেই অনুসারে কাজ করেছেন।
তিনি তোমার প্রতি কোনোরকম দয়া না দেখিয়ে তোমাকে ভেঙে ফেলেছেন।
তিনি তোমার বিরোধীদের তোমার কারণে আনন্দিত হতে দিয়েছেন,
তিনি তোমার বিরোধীদের শক্তি বৃদ্ধি* করেছেন।
צ [সাদে]
১৮ হে সিয়োনের মেয়ের প্রাচীর, তাদের হৃদয় যিহোবার কাছে কাঁদছে।
তোমার চোখ থেকে দিন-রাত নদীর মতো জল বইতে থাকুক।
একটুও বিশ্রাম নিয়ো না, তোমার চোখকে আরাম করতে দিয়ো না।
ק [কূফ]
১৯ ওঠো! সারারাত ধরে কাঁদো, কাঁদতে কাঁদতে তোমার মনের সমস্ত কথা যিহোবাকে জানাও।
তোমার সেই সন্তানদের প্রাণ রক্ষা করার জন্য তাঁর দিকে তোমার হাত তোলো,
যারা দুর্ভিক্ষের কারণে প্রতিটা রাস্তার মোড়ে অজ্ঞান হয়ে পড়ছে।
ר [রেশ]
২০ হে যিহোবা, তোমার লোকদের দেখো, যাদের প্রতি তুমি এতটা কঠোর আচরণ করেছ।
মহিলারা কি নিজেদের সন্তানদের, নিজেদের গর্ভে জন্মানো স্বাস্থ্যবান সন্তানদের খেতে থাকবে?
কিংবা যিহোবার পবিত্র স্থানে কি যাজকেরা ও ভাববাদীরা নিহত হতে থাকবে?
ש [শিন]
২১ ছোটো ছেলেরা এবং বৃদ্ধেরা রাস্তায় মরে পড়ে রয়েছে।
আমার কুমারীরা* এবং আমার যুবকেরা তলোয়ারের আঘাতে মারা পড়েছে।
তুমি তোমার রাগের দিনে তাদের মেরে ফেলেছ, তুমি কোনোরকম দয়া না দেখিয়েই তাদের হত্যা করেছ।
ת [তৌ]
২২ ঠিক যেমন উৎসবের দিনে লোকদের ডাকা হয়, তেমনই তুমি আতঙ্ককে চারিদিক থেকে ডেকে পাঠিয়েছ।
যিহোবার ক্রোধের দিনে কেউ পালাতে পারেনি বা রক্ষা পায়নি,
আমি যাদের* জন্ম দিয়েছিলাম এবং বড়ো করে তুলেছিলাম, আমার শত্রু তাদের শেষ করে দিয়েছে।