ওয়াচটাওয়ার অনলাইন লাইব্রেরি
ওয়াচটাওয়ার
অনলাইন লাইব্রেরি
বাংলা
  • বাইবেল
  • প্রকাশনাদি
  • সভা
  • w৯৬ ৮/১৫ পৃষ্ঠা ৯-১৪
  • যীশুর আগমন অথবা যীশুর উপস্থিতি—কোন্‌টি?

এই বাছাইয়ের সঙ্গে কোনো ভিডিও প্রাপ্তিসাধ্য নেই।

দুঃখিত, ভিডিওটা চালানো সম্বভব হচ্ছে না।

  • যীশুর আগমন অথবা যীশুর উপস্থিতি—কোন্‌টি?
  • ১৯৯৬ প্রহরীদুর্গ যিহোবার রাজ্য ঘোষণা করে
  • উপশিরোনাম
  • অনুরূপ বিষয়বস্ত‌ু
  • তারা কী জিজ্ঞাসা করছিলেন?
  • গ্রীক ভাষায়—মথি কী লিখেছিলেন
  • ইব্রীয়-ভাষার দৃষ্টিকোণগুলি
  • তাঁর উপস্থিতির চূড়ান্ত পর্যায়ের জন্য অপেক্ষা করা
  • মশীহের উপস্থিতি ও তাঁর শাসন
    ১৯৯৩ প্রহরীদুর্গ যিহোবার রাজ্য ঘোষণা করে
  • খ্রিস্টের উপস্থিতি —আপনার কাছে এর অর্থ কী?
    ২০০৮ প্রহরীদুর্গ যিহোবার রাজ্য ঘোষণা করে
  • কখন ঈশ্বরের রাজ্য আসবে?
    ২০০৮ প্রহরীদুর্গ যিহোবার রাজ্য ঘোষণা করে
  • পাঠকদের থেকে প্রশ্নসকল
    ১৯৯৭ প্রহরীদুর্গ যিহোবার রাজ্য ঘোষণা করে
আরও দেখুন
১৯৯৬ প্রহরীদুর্গ যিহোবার রাজ্য ঘোষণা করে
w৯৬ ৮/১৫ পৃষ্ঠা ৯-১৪

যীশুর আগমন অথবা যীশুর উপস্থিতি—কোন্‌টি?

“আপনার উপস্থিতি এবং এই বিধিব্যবস্থার শেষের চিহ্ন কী?”—মথি ২৪:৩, NW.

১. যীশুর পরিচর্যায় প্রশ্নগুলির কী ভূমিকা ছিল?

যীশুর দক্ষতাপূর্ণ প্রশ্নগুলির ব্যবহার তাঁর শ্রোতাদের চিন্তা করতে, এমনকি বিষয়বস্তুগুলিকে নতুন দৃষ্টিভঙ্গিতে বিবেচনা করতে পরিচালিত করেছিল। (মথি ১২:৩৫-৩৭; লূক ৬:৯; ৯:২০; ২০:৩, ৪) আমরা কৃতজ্ঞ থাকতে পারি কারণ তিনি প্রশ্নগুলির উত্তরও দিয়েছিলেন। তাঁর উত্তরগুলি সত্যকে আলোকিত করে, অন্যথায় হয়ত আমরা তা জানতে অথবা বুঝতে পারতাম না।—মার্ক ৭:১৭-২৩; ৯:১১-১৩; ১০:১০-১২; ১২:১৮-২৭.

২. এখন কোন্‌ প্রশ্নের প্রতি আমাদের মনোযোগ দেওয়া উচিত?

২ মথি ২৪:৩ পদে আমরা এমনই একটি সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন দেখতে পাই যার উত্তর যীশু কখনও দিয়েছিলেন। তাঁর পার্থিব জীবনের শেষ পর্যায়ে, যীশু সবেমাত্র সতর্ক করে দিয়েছিলেন যে যিহূদী ব্যবস্থার সমাপ্তির চিহ্নস্বরূপ যিরূশালেম মন্দির ধ্বংস হবে। মথির বিবরণ আরও বলে: “পরে তিনি জৈতুন পর্ব্বতের উপরে বসিলে শিষ্যেরা বিরলে তাঁহার নিকটে আসিয়া বলিলেন, আমাদিগকে বলুন দেখি, এই সকল ঘটনা কখন হইবে? আর আপনার উপস্থিতি [“আগমন”, কিং জেমস ভারসন] এবং এই বিধিব্যবস্থার শেষের চিহ্ন কী?”—মথি ২৪:৩.

৩, ৪. বাইবেল যেভাবে মথি ২৪:৩ পদের একটি মুখ্য শব্দ বর্ণনা করে তাতে কোন্‌ তাৎপর্যপূর্ণ পার্থক্য আছে?

৩ কোটি কোটি বাইবেলের পাঠকেরা চিন্তা করেছে, ‘কেন শিষ্যেরা ওই প্রশ্নটি জিজ্ঞাসা করেছিলেন এবং যীশুর উত্তর আমাকে কিভাবে প্রভাবিত করা উচিত?’ তাঁর উত্তরে যীশু গাছের পাতা দৃশ্যমান হওয়ার কথা বলেছিলেন যা দেখায় গ্রীষ্মকাল “সন্নিকট।” (মথি ২৪:৩২, ৩৩) অতএব, অনেক গির্জা শিক্ষা দেয় যে প্রেরিতেরা যীশুর “আগমন” সম্বন্ধে চিহ্ন চাইছিলেন, এমন একটি চিহ্ন যা প্রমাণ করে যে তাঁর প্রত্যাবর্তন ছিল আগতপ্রায়। তারা বিশ্বাস করে যে “আগমন” এমন একটি মুহূর্তে হবে যখন তিনি খ্রীষ্টানদের স্বর্গে নিয়ে যাবেন এবং তারপর জগতের শেষ আনবেন। আপনি কি বিশ্বাস করেন যে এই বিষয়টি সঠিক?

৪ কিছু বাইবেল সংস্করণ যার অন্তর্ভুক্ত পবিত্র শাস্ত্রের নতুন জগৎ অনুবাদ (ইংরাজি), “আগমন” শব্দটিকে বর্ণনা করার পরিবর্তে “উপস্থিতি” শব্দটি ব্যবহার করে। গির্জায় যা শেখানো হয়ে থাকে সেটি কি শিষ্যেরা যে সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করেছিলেন এবং যীশু উত্তরে যা বলেছিলেন, তার থেকে পৃথক? প্রকৃতই কী জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল? আর কী উত্তর যীশু দিয়েছিলেন?

তারা কী জিজ্ঞাসা করছিলেন?

৫, ৬. প্রেরিতদের চিন্তা সম্বন্ধে আমরা কোন্‌ উপসংহারে আসতে পারি যখন তারা এই প্রশ্নটি করেছিলেন যা মথি ২৪:৩ পদে আমরা পড়ি?

৫ যীশু মন্দির সম্বন্ধে যা বলেছিলেন তার পরিপ্রেক্ষিতে যখন তারা ‘তাঁর উপস্থিতি [অথবা “আগমন”] ও বিধিব্যবস্থার শেষের [আক্ষরিকভাবে, “যুগ”] চিহ্ন’ সম্বন্ধে জানতে চেয়েছিলেন তখন সম্ভবত শিষ্যেরা যিহূদী ব্যবস্থা সম্বন্ধে চিন্তা করছিলেন।—১ করিন্থীয় ১০:১১ এবং গালাতীয় ১:৪, কিং জেমস, পদে উল্লেখিত “জগৎ” শব্দটির সাথে তুলনা করুন।

৬ এই সময়ে প্রেরিতদের যীশুর শিক্ষা সম্বন্ধে কেবল এক সীমাবদ্ধ বোধগম্যতা ছিল। এর আগে তারা অনুমান করেছিলেন যে “ঈশ্বরের রাজ্যের প্রকাশ তখনই হইবে।” (লূক ১৯:১১; মথি ১৬:২১-২৩; মার্ক ১০:৩৫-৪০) আর এমনকি জৈতুন পর্বতে এই বিষয়ে আলোচনা হওয়ার পরে কিন্তু পবিত্র আত্মায় অভিষিক্ত হওয়ার পূর্বে, তারা জিজ্ঞাসা করেছিলেন যীশু কি সেই সময়েই ইস্রায়েলর হাতে রাজ্য ফিরিয়ে আনবেন?—প্রেরিত ১:৬.

৭. তাঁর ভবিষ্যৎ ভূমিকা সম্বন্ধে কেন প্রেরিতেরা যীশুকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন?

৭ কিন্তু, তারা জেনেছিলেন যে তিনি তাদের ছেড়ে চলে যাবেন, কারণ তিনি সম্প্রতি বলেছিলেন: “অল্প কালমাত্র জ্যোতি তোমাদের মধ্যে আছে। যাবৎ তোমাদের কাছে জ্যোতি আছে, যাতায়াত কর।” (যোহন ১২:৩৫; লূক ১৯:১২-২৭) সুতরাং সত্যই তারা হয়ত আশ্চর্য হয়েছিলেন যে, ‘যীশু যদি ছেড়ে চলেই যাবেন তাহলে কিভাবে আমরা তাঁর প্রত্যাবর্তন শনাক্ত করব?’ যখন তিনি মশীহরূপে আবির্ভূত হয়েছিলেন, অধিকাংশই তাঁকে শনাক্ত করতে পারেনি। আর এক বছরের বেশি পরেও, এই বিষয়ে প্রশ্নগুলি থেকেই গিয়েছিল যে মশীহের যা কিছু করণীয় ছিল তার সবকিছুই কি তিনি পূর্ণ করবেন। (মথি ১১:২, ৩) সুতরাং প্রেরিতদের ভবিষ্যৎ সম্বন্ধে অনুসন্ধান করার কারণ ছিল। কিন্তু পুনরায়, তারা কি সেই চিহ্নটি সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করছিলেন যে তিনি শীঘ্র আসবেন না কি অন্য কিছু বিষয় সম্বন্ধে?

৮. সম্ভবত প্রেরিতেরা যীশুর সাথে কোন্‌ ভাষায় কথা বলেছিলেন?

৮ কল্পনা করুন যে আপনি একটি পাখি আর জৈতুন পর্বতের উপর থেকে কথোপকথন শুনছিলেন। (তুলনা করুন উপদেশক ১০:২০.) সম্ভবত আপনি শুনেছিলেন যে যীশু ও প্রেরিতেরা ইব্রীয় ভাষায় কথা বলছিলেন। (মার্ক ১৪:৭০; যোহন ৫:২; ১৯:১৭, ২০; প্রেরিত ২১:৪০) তবুও সম্ভবত তারা গ্রীক ভাষাও জানতেন।

গ্রীক ভাষায়—মথি কী লিখেছিলেন

৯. মথির সর্বাধুনিক অনুবাদগুলি কিসের উপর ভিত্তি করে লেখা হয়েছে?

৯ সা.শ. দ্বিতীয় শতাব্দীর উৎসগুলি ইঙ্গিত করে যে মথি প্রথমে তার সুসমাচার ইব্রীয় ভাষায় লিখেছিলেন। স্পষ্টতই তিনি পরে এটি গ্রীক ভাষায় লেখেন। গ্রীক ভাষায় লিখিত অনেক পাণ্ডুলিপি আমাদের দিন পর্যন্ত সংরক্ষিত হয়ে এসেছে এবং আজকের দিনের ভাষায় তার সুসমাচারের অনুবাদের ভিত্তি হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছে। জৈতুন পর্বতের ওই কথোপকথন সম্পর্কে মথি গ্রীক ভাষায় কী লিখেছিলেন? তিনি “আগমন” অথবা “উপস্থিতি” সম্পর্কে কী লিখেছিলেন যে সম্বন্ধে শিষ্যেরা জিজ্ঞাসা করেছিলেন ও যীশু যে বিষয়ে মন্তব্য করেছিলেন?

১০. (ক) “আগমন” এই শব্দের জন্য মথি প্রায়ই কোন্‌ গ্রীক শব্দ ব্যবহার করেছিলেন এবং এর কী অর্থ আছে? (খ) আরও কোন্‌ গ্রীক শব্দ আগ্রহের বিষয়?

১০ মথির প্রথম ২৩টি অধ্যায়ে আমরা ৮০ বারেরও বেশি “আগমন” এই শব্দটির জন্য একটি প্রচলিত গ্রীক ক্রিয়াপদ পাই, যেটি হল আরখোমাই। এটি প্রায়ই সমীপবর্তী অথবা নিকটবর্তী হওয়া এইরূপ ধারণা জ্ঞাপন করে, যেমন যোহন ১:৪৭ পদ উল্লেখ করে: ‘যীশু নথনেলকে আপনার নিকটে আসিতে দেখিয়াছিলেন।’ (বাঁকা অক্ষরে মুদ্রণ আমাদের।) ব্যবহারের উপর নির্ভর করে আরখোমাই ক্রিয়াপদটি “উপনীত হওয়া,” “যাওয়া,” “গমন করা,” “পৌঁছানো” অথবা “যাওয়ার পথে” প্রভৃতি বোঝায়। (মথি ২:৮, ১১; ৮:২৮; যোহন ৪:২৫, ২৭, ৪৫; ২০:৪, ৮; প্রেরিত ৮:৪০; ১৩:৫১) কিন্তু মথি ২৪:৩, ২৭, ৩৭, ৩৯ প্রভৃতি পদগুলিতে মথি একটি ভিন্ন শব্দ ব্যবহার করেছিলেন, একটি বিশেষ্যপদ যেটি সুসমাচারে আর কোন জায়গায় দেখা যায় না: পারোসিয়া। যেহেতু ঈশ্বর বাইবেল লিখতে অনুপ্রাণিত করেছিলেন, তাহলে যখন তিনি তার সুসমাচার গ্রীক ভাষায় লেখেন তখন কেন তিনি মথিকে পরিচালিত করেছিলেন ওই পদগুলির ক্ষেত্রে এই গ্রীক শব্দটি নির্বাচিত করতে? এটি কী অর্থ প্রকাশ করে, আর কেন আমাদের তা জানতে চাওয়া উচিত?

১১. (ক) পারোসিয়া শব্দটির অর্থ কী? (খ) কিভাবে যোসেফাসের লেখার উদাহরণগুলি পারোসিয়া সম্বন্ধে আমাদের বোধগম্যতাকে নিশ্চিত করে? (পাদটীকা দেখুন।)

১১ নির্দিষ্টভাবে, পারোসিয়া শব্দটির অর্থ হল “উপস্থিতি।” ভাইনের এক্সপোজিটারী ডিক্সনারী অফ নিউ টেস্টামেন্ট ওয়ার্ডস বলে: “পারোসিয়া, . . . আক্ষ[রিকভাবে] উপস্থিতি, পারা, সাথে এবং ঔসিয়া, হওয়া (ইমি থেকে হওয়া), উপনীত হওয়া ও তারপর উপস্থিত থাকা উভয়কেই নির্দেশ করে। উদাহরণস্বরূপ, একটি প্যাপিরাস পত্রে এক মহিলা তার সম্পত্তি সম্পর্কীয় বিষয়ে হাজির থাকার জন্য একটি নির্দিষ্ট স্থানে তার উপস্থিতির প্রয়োজনীয়তা সম্বন্ধে বলেন।” অন্য লেক্সিকন ব্যাখ্যা করে যে পারোসিয়া ‘এক শাসকের পরিদর্শনকে’ নির্দেশ করে। অতএব এটি কেবলমাত্র উপনীত হওয়ার মুহূর্তটিকে নয়, কিন্তু উপনীত হওয়ার পর থেকে আরম্ভ করে পরবর্তী কিছু সময় ধরে উপস্থিত থাকাকে বোঝায়। আগ্রহজনকভাবে, যিহূদী ইতিহাসবেত্তা যোসেফাস যিনি প্রেরিতদের সমসাময়িক ছিলেন, পারোসিয়া শব্দটি এইভাবেই ব্যবহার করেছিলেন।a

১২. কিভাবে বাইবেল স্বয়ং আমাদের পারোসিয়া শব্দটির অর্থ সম্বন্ধে নিশ্চিত হতে সাহায্য করে?

১২ “উপস্থিতি” এই অর্থটি স্পষ্টভাবেই প্রাচীন সাহিত্যের মাধ্যমে প্রমাণিত হয়েছিল, তবুও খ্রীষ্টানেরা বিশেষত আগ্রহী কিভাবে ঈশ্বরের বাক্য পারোসিয়া শব্দটি ব্যবহার করে। উত্তর একই—উপস্থিতি। আমরা পৌলের পত্রের উদাহরণগুলি থেকে এটি দেখতে পাই। উদাহরণস্বরূপ, তিনি ফিলিপীয়দের উদ্দেশ্যে লিখেছিলেন: “তোমরা সর্ব্বদা যেমন আজ্ঞাবহ হইয়া আসিতেছ, তেমনি আমার সাক্ষাতে যেরূপ কেবল সেইরূপ নয়, বরং এখন আরও অধিকতররূপে আমার অসাক্ষাতে, সভয়ে ও সকম্পে আপন আপন পরিত্রাণ সম্পন্ন কর।” (বাঁকা অক্ষরে মুদ্রণ আমাদের।) তিনি আরও বলেছিলেন যে তাদের সাথে থাকবেন যেন তারা “[তাদের] কাছে [তাঁর] পুনরায় উপস্থিতি [পারোসিয়া] দ্বারা” অতিশয় অনন্দিত হয়। (ফিলিপীয় ১:২৫, ২৬; ২:১২) অন্য সংস্করণগুলি এইভাবে পড়া হয় “তোমাদের সাথে আবার আমার একত্র হওয়া” (ওয়েমাউথ; নিউ ইনটারন্যাশন্যাল সংস্করণ); “যখন আমি আবার তোমাদের সাথে থাকব” (যিরূশালেম বাইবেল; নিউ ইংলিশ বাইবেল); এবং “যখন তোমরা আর একবার আমাকে তোমাদের মধ্যে পাবে।” (টোয়েনটিয়েথ সেন্চুরী নিউ টেস্টামেন্ট) ২ করিন্থীয় ১০:১০, ১১ পদে পৌল “সাক্ষাতে তাঁহার শরীর” এর সাথে ‘অসাক্ষাৎ’-কে তুলনা করেছিলেন। এই উদাহরণগুলিতে তিনি স্পষ্টভাবে কেবলমাত্র তার সমীপবর্তী হওয়া বা উপনীত হওয়ার বিষয়ে বলছিলেন না; তিনি পারোসিয়া ব্যবহার করেছিলেন উপস্থিত থাকা এই অর্থে।b (তুলনা করুন ১ করিন্থীয় ১৬:১৭.) তাহলে, যীশুর পারোসিয়া সম্বন্ধীয় উক্তিগুলির বিষয়ে কী বলা যায়? সেগুলি কি কেবলমাত্র তাঁর “আগমন” এই অর্থ বোঝায় অথবা সেগুলি এক প্রসারিত উপস্থিতিকে ইঙ্গিত করে?

১৩, ১৪. (ক) কেন অবশ্যই আমরা এই উপসংহারে আসতে পারি যে পারোসিয়া এক দীর্ঘ সময় ধরে প্রসারিত? (খ) যীশুর পারোসিয়া-র দীর্ঘতা সম্বন্ধে অবশ্যই কী বলা যায়?

১৩ পৌলের দিনের আত্মায়-অভিষিক্ত খ্রীষ্টানেরা যীশুর পারোসিয়া-র বিষয়ে আগ্রহী ছিলেন। কিন্তু পৌল তাদের সাবধান করে দিয়েছিলেন যেন কোন মতে ‘তারা মনের স্থিরতা হইতে বিচলিত বা উদ্বিগ্ন’ না হয়। প্রথমে অবশ্যই “পাপ-পুরুষ” উপস্থিত হবে, যারা খ্রীষ্টীয় জগতের যাজক প্রমাণিত হয়েছে। পৌল লিখেছিলেন যে “সেই ব্যক্তির আগমন [“উপস্থিতি,” NW] শয়তানের কার্য্যসাধন অনুসারে মিথ্যার সমস্ত পরাক্রম ও নানা চিহ্ন . . . সহকারে হইবে।” (বাঁকা অক্ষরে মুদ্রণ আমাদের।) (২ থিষলনীকীয় ২:২, ৩, ৯) স্পষ্টতই “পাপ-পুরুষ” এর পারোসিয়া বা উপস্থিতি কেবলমাত্র কিছু মুহূর্তের জন্য উপনীত হওয়া ছিল না; এটি অনেকখানি সময় ধরে প্রসারিত ছিল, যে সময়ের মধ্যে সুপ্ত চিহ্নগুলির উৎপত্তি ঘটবে। কেন এটি তাৎপর্যপূর্ণ?

১৪ এর ঠিক আগের পদটি বিবেচনা করুন: “সেই অধর্ম্মী প্রকাশ পাইবে, যাহাকে প্রভু যীশু আপন মুখের নিশ্বাস দ্বারা সংহার করিবেন, ও আপন আগমনের [“উপস্থিতির,” NW] প্রকাশ দ্বারা লোপ করিবেন।” (বাঁকা অক্ষরে মুদ্রণ আমাদের।) ঠিক যেমন “পাপ-পুরুষ” এর উপস্থিতি একটি নির্দিষ্ট সময় ধরে থাকবে, যীশুর উপস্থিতিও কিছু সময় পর্যন্ত প্রসারিত হবে এবং তা অধর্মী “বিনাশ-সন্তান” এর ধ্বংসের সাথে এক চূড়ান্ত পরিণতি নিয়ে আসবে।—২ থিষলনীকীয় ২:৮.

ইব্রীয়-ভাষার দৃষ্টিকোণগুলি

১৫, ১৬. (ক) ইব্রীয় ভাষায় মথির অধিকাংশ অনুবাদে কোন্‌ নির্দিষ্ট শব্দটি ব্যবহৃত হয়েছে? (খ) শাস্ত্রে বোহ শব্দটি কিভাবে ব্যবহৃত হয়েছে?

১৫ যেমন উল্লেখ করা হয়েছে, মথি স্পষ্টতই তার সুসমাচার প্রথমে ইব্রীয় ভাষায় লিখেছিলেন। সুতরাং, কোন্‌ ইব্রীয় শব্দ তিনি মথি ২৪:৩, ২৭, ৩৭, ৩৯ পদে ব্যবহার করেছিলেন? আধুনিক ইব্রীয় ভাষাতে অনুবাদিত মথির সংস্করণে বোহ ক্রয়াপদটির একটি রূপ প্রেরিতদের প্রশ্ন ও যীশুর উত্তর উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা হয়েছে। এটি এইভাবে পড়তে পরিচালিত করতে পারে যেমন: “আপনার [বোহ] এবং যুগান্তের চিহ্ন কি?” এবং “বাস্তবিক নোহের সময়ে যেরূপ হইয়াছিল, মনুষ্যপুত্ত্রের [বোহ] তদ্রূপ হইবে।” বোহ এর অর্থ কী?

১৬ যদিও বিভিন্ন অর্থ আছে, ইব্রীয় ক্রিয়াপদ বোহ মূলত বোঝায় “আগমন।” দ্যা থিয়োলজিক্যাল ডিক্সনারী অফ দি ওল্ড টেস্টামেন্ট বলে: ‘২,৫৩২ বার উল্লেখিত বোহ হচ্ছে ইব্রীয় শাস্ত্রের একটি অন্যতম বহূল ব্যবহৃত ক্রিয়াপদ এবং এটি একটি প্রাথমিক ক্রিয়াপদ যা গতি প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়।’ (আদিপুস্তক ৭:১, ১৩; যাত্রাপুস্তক ১২:২৫; ২৮:৩৫; ২ শমূয়েল ১৯:৩০; ২ রাজাবলি ১০:২১; গীতসংহিতা ৬৫:২; যিশাইয় ১:২৩; যিহিষ্কেল ১১:১৬; দানিয়েল ৯:১৩; আমোষ ৮:১১) যীশু ও প্রেরিতেরা কি এমন একটি শব্দ ব্যবহার করেছিলেন যার অর্থের পরিধি বহুবিস্তৃত, যার অর্থ হয়ত বিতর্কিত। কিন্তু তারা কি তা করেছিলেন?

১৭. (ক) কেন মথির অনেক আধুনিক অনুবাদ যীশু ও প্রেরিতেরা যা বলেছিলেন তা সম্ভবত ইঙ্গিত করে না? (খ) যীশু ও প্রেরিতেরা কোন্‌ শব্দ ব্যবহার করেছিলেন সে সম্বন্ধে আর কোথায় আমরা হয়ত সূত্র খুঁজে পেতে পারি এবং অন্য কোন্‌ কারণে এই উৎস আমাদের আগ্রহের বিষয়? (পাদটীকা দেখুন।)

১৭ মনে রাখবেন যে আধুনিক ইব্রীয় সংস্করণ এমন এক অনুবাদ যেটি হয়ত মথি ইব্রীয় ভাষায় যা লিখেছিলেন তা যথার্থভাবে উপস্থিত নাও করতে পারে। প্রকৃত বিষয়টি হল যে যীশু নিশ্চয়ই হয়ত বোহ ছাড়া অন্য একটি শব্দ ব্যবহার করে থাকতে পারেন, এমন একটি শব্দ যা উপযুক্তভাবে পারোসিয়া-র অর্থের সাথে মিলযুক্ত। আমরা এটি দেখতে পাই অধ্যাপক জর্জ হাওয়ার্ড প্রণীত ১৯৯৫ সালে মথির ইব্রীয় সুসমাচার (ইংরাজি) নামক বইটি থেকে। বইটি খ্রীষ্টতত্ত্বের বিরুদ্ধে যিহূদী চিকিৎসক সেম-টব বেন ইসাক ইবন সাপ্রাট প্রণীত চর্তুদশ-শতাব্দীর একটি বিতর্কিত প্রবন্ধের প্রতি আলোকপাত করেছিল। ওই প্রমাণপত্র মথির সুসমাচারের একটি ইব্রীয় পাঠ্যাংশ উপস্থিত করেছিল। সেখানে এই প্রমাণ পাওয়া যায় যে সেম-টব এর সময় ল্যাটিন বা গ্রীক থেকে অনুবাদিত হওয়ার পরিবর্তে মথির এই পাঠ্যাংশ ছিল খুবই প্রাচীন ও মূলত ইব্রীয় ভাষায় মুদ্রিত।c তাই, এটি হয়ত আমাদের জৈতুন পর্বতে যা বলা হয়েছিল তার আরও নিকটে নিয়ে আসতে পারে।

১৮. কোন্‌ আগ্রহজনক ইব্রীয় শব্দ সেম-টব ব্যবহার করেন এবং এটি কী অর্থ প্রদান করে?

১৮ মথি ২৪:৩, ২৭, ৩৯ পদগুলিতে সেম-টবের মথির পাঠ্যাংশ বোহ ক্রিয়াপদটি ব্যবহার করে না। পরিবর্তে এটি সম্পর্কিত বিশেষ্যপদ বিয়া ব্যবহার করে। এই বিশেষ্যপদটি ইব্রীয়শাস্ত্রে কেবলমাত্র যিহিষ্কেল ৮:৫ পদে দেখতে পাওয়া যায় যেখানে এটির অর্থ হল “দ্বার।” আগমন এই অভিব্যক্তিটি প্রকাশ করার পরিবর্তে সেখানে বিয়া উল্লেখ করে একটি অট্টালিকায় প্রবেশ করাকে; যখন আপনি প্রবেশ পথে অথবা চৌকাঠে তার অর্থ হল যে তখন আপনি সেই অট্টালিকায় অবস্থান করছেন। এছাড়াও বাইবেল সংক্রান্ত নয় এমন ধর্মীয় প্রমাণপত্র যার অন্তর্ভুক্ত লবণ সমুদ্র পুঁথি প্রায়ই উপনীত হওয়া অথবা যাজকীয় পদ গ্রহণ করা সম্বন্ধে বোঝাতে বিয়া ব্যবহার করে। (দেখুন ১ বংশাবলি ২৪:৩-১৯; লূক ১:৫, ৮, ২৩.) আর প্রাচীন সিরিয়ার (অথবা অরামিক) ভাষার পেশিটা ১৯৮৬ সালের ইব্রীয় অনুবাদও মথি ২৪:৩, ২৭, ৩৭, ৩৯ প্রভৃতি পদগুলিতে বিয়া ব্যবহার করে। সুতরাং প্রাচীন কালে বিশেষ্যপদ বিয়া-র এমন একটি অর্থ ছিল যা ক্রিয়াপদ বোহ থেকে কিছুটা পৃথক অর্থ বোঝাত, যেটি বাইবেলে ব্যবহার করা হয়েছিল। কেন এই বিষয়টি আগ্রহের?

১৯. যদি যীশু ও প্রেরিতেরা বিয়া ব্যবহার করে থাকেন, তাহলে হয়ত আমরা কোন্‌ উপসংহারে আসতে পারি?

১৯ প্রেরিতেরা তাদের প্রশ্নে এবং যীশু তাঁর উত্তরে হয়ত বিয়া এই বিশেষ্যপদটি ব্যবহার করেছিলেন। এমনকি যদি বা প্রেরিতদের মনে সাধারণভাবে যীশুর ভবিষ্যৎ উপনীত হওয়া সম্বন্ধীয় ধারণাটি ছিল, কিন্তু, খ্রীষ্ট হয়ত বিয়া ব্যবহার করেছিলেন তারা যা চিন্তা করছিলেন তার চেয়ে আরও বেশি কিছু অন্তর্ভুক্ত করতে। যীশু হয়ত তাঁর উপনীত হওয়াকে নির্দেশ করেছিলেন এক নতুন পদ গ্রহণ করা বোঝাতে; তাঁর উপনীত হওয়া, তাঁর এক নতুন ভূমিকার প্রারম্ভস্বরূপ হবে। এটি পারোসিয়া-র অর্থের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ যা মথি পরবর্তী সময়ে ব্যবহার করেছিলেন। বিয়া-র এইপ্রকার ব্যবহার, যিহোবার সাক্ষীরা যা দীর্ঘদিন ধরে শিক্ষা দিয়েছে তাকে বোধগম্যভাবে সমর্থন করবে, যে মুদ্রিত “চিহ্ন” যা যীশু দিয়েছিলেন প্রতিফলিত করে যে তিনি উপস্থিত ছিলেন।

তাঁর উপস্থিতির চূড়ান্ত পর্যায়ের জন্য অপেক্ষা করা

২০, ২১. নোহের দিন সম্বন্ধে যীশুর মন্তব্য থেকে আমরা কী শিখতে পারি?

২০ যীশুর উপস্থিতি সম্বন্ধে আমাদের অধ্যয়নের আমাদের জীবন ও আমাদের প্রত্যাশাগুলির উপর এক সরাসরি প্রভাব থাকা উচিত। যীশু তাঁর অনুগামীদের সতর্ক থাকার জন্য উৎসাহিত করেছিলেন। তিনি চিহ্ন প্রদান করেছিলেন যেন তাঁর উপস্থিতি শনাক্ত করা যায়, যদিও অধিকাংশরাই কোনরকম লক্ষ্য দেয়নি: “বাস্তবিক নোহের সময়ে যেরূপ হইয়াছিল, মনুষ্যপুত্ত্রের আগমনও [“উপস্থিতি,” NW] তদ্রূপ হইবে। কারণ জলপ্লাবনের সেই পূর্ব্ববর্ত্তী কালে, জাহাজে নোহের প্রবেশ দিন পর্য্যন্ত, লোকে যেমন ভোজন ও পান করিত, বিবাহ করিত ও বিবাহিতা হইত, এবং বুঝিতে পারিল না, যাবৎ না বন্যা আসিয়া সকলকে ভাসাইয়া লইয়া গেল; তদ্রূপ মনুষ্যপুত্ত্রের আগমন [“উপস্থিতি,” NW] হইবে।”—মথি ২৪:৩৭-৩৯.

২১ নোহের দিনে সেই বংশের অধিকাংশ লোকেরা কেবলমাত্র তাদের স্বাভাবিক বিষয়গুলিতে মগ্ন ছিল। যীশু ভাববাণী করেছিলেন যে “মনুষ্যপুত্ত্রের উপস্থিতি” কালেও একই প্রকার ঘটনা ঘটবে। নোহের চতুর্দিকের লোকেরা হয়ত ভেবেছিল কিছুই ঘটবে না। কিন্তু আপনি জানেন প্রকৃতই কী ঘটেছিল। ওই দিনগুলি যা বেশ কিছু সময় বিস্তৃত ছিল, এক চূড়ান্ত পর্যায়ে পরিচালিত হয়েছিল এইভাবে, “বন্যা আসিয়া সকলকে ভাসাইয়া লইয়া গেল।” লূক অনুরূপ বিবরণ উপস্থিত করেন যেখানে যীশু “নোহের সময়ে” যা ঘটেছিল ‘মনুষ্যপুত্ত্রের সময়’ এর সাথে তার তুলনা করেছিলেন। যীশু পরামর্শ দিয়েছিলেন: “মনুষ্যপুত্ত্র যে দিন প্রকাশিত হইবেন, সে দিনেও সেইরূপ হইবে।”—লূক ১৭:২৬-৩০.

২২. মথি ২৪ অধ্যায়ে বর্ণিত যীশুর ভবিষ্যদ্বাণী সম্বন্ধে কেন আমাদের নির্দিষ্টভাবে আগ্রহী হওয়া উচিত?

২২ এই সমস্ত কিছু আমাদের জন্য বিশেষ অর্থ বহন করে কারণ আমরা এমন একটি সময়ে বাস করছি যখন আমরা যীশুর ভাববাণীকৃত ঘটনাগুলিকে শনাক্ত করতে পারি—যুদ্ধ, ভূমিকম্প, মহামারী, খাদ্যাভাব এবং তাঁর প্রেরিতদের উপর তাড়না। (মথি ২৪:৭-৯; লূক ২১:১০-১২) এগুলি স্পষ্ট প্রমাণস্বরূপ হয়েছে ইতিহাস-পরিবর্তনকারী দ্বন্দ্ব, তাৎপর্যপূর্ণভাবে যা ১ বিশ্বযুদ্ধ নামে আখ্যাত, যদিও অধিকাংশ লোকেরা তা ইতিহাসের স্বাভাবিক অংশ হিসাবে বিবেচনা করে থাকে। কিন্তু, সত্য খ্রীষ্টানেরা এই গুরুত্বপূর্ণ ঘটনাগুলির অর্থ গ্রহণ করে ঠিক যেমন সতর্ক ব্যক্তিরা ডুমুর গাছের পাতা মুকুলিত হওয়া থেকে বুঝতে পারে যে গ্রীষ্মকাল নিকটবর্তী। যীশু পরামর্শ দিয়েছিলেন: “সেইরূপ তোমরাও যখন এই সকল ঘটিতেছে দেখিবে, তখন জানিবে, ঈশ্বরের রাজ্য সন্নিকট।”—লূক ২১:৩১.

২৩. কাদের জন্য মথি ২৪ অধ্যায়ে যীশুর ভবিষ্যদ্বাণী বিশেষ অর্থ রাখে এবং কেন?

২৩ জৈতুন পর্বতে দেওয়া উত্তরগুলির অধিকাংশই যীশু তাঁর অনুগামীদের উদ্দেশ্যে বলেছিলেন। তারাই ছিলেন সেই ব্যক্তি যাদের শেষ আসার আগে সমগ্র পৃথিবীতে সুসমাচার প্রচারের জীবন রক্ষাকারী কাজে অংশগ্রহণ করতে হবে। তারাই হলেন সেই ব্যক্তি যারা উপলব্ধি করতে পেরেছিলেন “ধ্বংসের যে ঘৃণার্হ বস্তু . . . পবিত্র স্থানে দাঁড়াইয়া আছে।” তারাই হলেন সেই ব্যক্তি যাদের মহাক্লেশের আগে “পলায়ন” করতে হবে। আর তারাই হলেন সেই ব্যক্তি যারা বিশেষভাবে পরবর্তী অতিরিক্ত বাক্যগুলি দ্বারা প্রভাবিত হবেন: “সেই দিনের সংখ্যা যদি কমাইয়া দেওয়া না যাইত, তবে কোন প্রাণীই রক্ষা পাইত না; কিন্তু মনোনীতদের জন্য সেই দিনের সংখ্যা কমাইয়া দেওয়া যাইবে।” (মথি ২৪:৯, ১৪-২২) কিন্তু এই গম্ভীর বাক্যগুলি কী অর্থ রাখে এবং কেন এটি বলা যেতে পারে যে সেগুলি আমাদের জন্য বর্দ্ধিত সুখ, নিশ্চয়তা ও উদ্যোগের এক ভিত্তি প্রদান করে? মথি ২৪:২২ পদের পরবর্তী অধ্যয়ন এর উত্তর দেবে।

[পাদটীকাগুলো]

a যোসেফাসের লেখা থেকে উদাহরণগুলি: সিনয় পর্বতে বিদ্যুৎ এবং মেঘগর্জন “ঘোষণা করেছিল ঈশ্বর সেখানে উপস্থিত [পারোসিয়া] আছেন।” সমাগমতাম্বুতে অলৌকিক প্রকাশ “ঈশ্বরের উপস্থিতি [পারোসিয়া] প্রদর্শন করেছিল।” ইলীশায়ের পরিচারককে পরিবেষ্টনকারী রথ দেখানোর দ্বারা ঈশ্বর “তাঁর দাসেদের কাছে তাঁর শক্তি এবং উপস্থিতি [পারোসিয়া] প্রকাশ করেছিলেন।” যখন রোমীয় আধিকারিক পেট্রোনিয়াস যিহূদীদের প্রশমিত করতে চেষ্টা করেছিল, যোসেফাস দাবি করেন যে, বৃষ্টি প্রেরণ করে ‘ঈশ্বর পেট্রোনিয়াসের কাছে তাঁর উপস্থিতি [পারোসিয়া] প্রদর্শন করেছিলেন।’ যোসেফাস পারোসিয়া শব্দটিকে কেবলমাত্র সাধারণ আবির্ভূত হওয়া অথবা কিছু মুহূর্তের জন্য উপনীত হওয়া হিসাবে প্রয়োগ করেননি। এর অর্থ ছিল ক্রমাগত চলতে থাকা, এমনকি এক অদৃশ্য উপস্থিতি। (যাত্রাপুস্তক ২০:১৮-২১; ২৫:২২; লেবীয় পুস্তক ১৬:২; ২ রাজাবলি ৬:১৫-১৭)—তুলনা করুন যিহূদীদের প্রাচীন নিদর্শন (ইংরাজি) পুস্তক ৩, অধ্যায় ৫, অনুচ্ছেদ ২ [৮০]; অধ্যায় ৮, অনুচ্ছেদ ৫ [২০৩]; পুস্তক ৯, অধ্যায় ৪, অনুচ্ছেদ ৩ [৫৫]; পুস্তক ১৮, অধ্যায় ৮, অনুচ্ছেদ ৬ [২৮৪]।

b এ ক্রিটিক্যাল লেক্সিকন অ্যান্ড কন্‌করডেন্স টু দ্যা ইংলিশ অ্যান্ড গ্রীক নিউ টেস্টামেন্ট-এ ই. ডব্লিউ. বুলিনার নির্দেশ করেন যে পারোসিয়া-র অর্থ ‘উপস্থিত থাকা বা হওয়া, অতএব উপস্থিতি, উপনীত হওয়া; আগমন যার অন্তর্ভুক্ত হল সেই আগমনের পর থেকে স্থায়ীভাবে থাকার ধারণাকে প্রকাশ করা।’

c একটি প্রমাণ হচ্ছে যে এটি “নাম,” এই ইব্রীয় অভিব্যক্তিটি অন্তর্ভুক্ত করে যা ১৯ বার লেখা হয়েছে অথবা সংক্ষিপ্তাকারে প্রকাশ করা হয়েছে। অধ্যাপক হাওয়ার্ড লেখেন: “এক যিহূদী তার্কিক দ্বারা উদ্ধৃত একটি খ্রীষ্টীয় প্রমাণপত্রে ঐশিক নাম পাঠ করা হল উল্লেখযোগ্য বিষয়। যদি এটি একটি গ্রীক অথবা ল্যাটিন খ্রীষ্টীয় প্রমাণপত্রের ইব্রীয় অনুবাদ হত, তাহলে এক ব্যক্তি পাঠ্যাংশে আধোনাই [প্রভু] শব্দটি দেখতে পাওয়ার প্রত্যাশা করতে পারতেন, অনুচ্চার্য ঐশিক নাম ইয়াওয়ের প্রতীকস্বরূপ নয়। . . . তার পক্ষে এই অনুচ্চার্য নাম যোগ করা অসাধ্য। প্রমাণ দৃঢ়ভাবে নির্দেশ করে যে সেম-টব যখন তার মথির অনুলিপি পান তখন ঐশিক নাম ইতিমধ্যেই পাঠ্যাংশের মধ্যে ছিল এবং তিনি সম্ভবত এটি অপসারিত করার জন্য দোষী হওয়ার সম্ভাবনা থেকে দায়মুক্ত হওয়ার জন্য এটি সংরক্ষিত রেখেছিলেন।” নিউ ওয়ার্ল্ড ট্রান্সলেশন অফ দ্যা হোলী স্ক্রিপচার্স—উইথ রেফারেন্‌সেস্‌ সেম-টবের মথি (J2) ব্যবহার করে খ্রীষ্টীয় গ্রীক শাস্ত্রে এই ঐশিক নাম ব্যবহারের সমর্থন হিসাবে।

আপনি কিভাবে উত্তর দেবেন?

◻ বাইবেল কিভাবে মথি ২৪:৩ পদ বর্ণিত করে তার মধ্যে পার্থক্য দেখা কেন গুরুত্বপূর্ণ?

◻ পারোসিয়া শব্দটির অর্থ কী এবং কেন এটি আমাদের বিবেচনার বিষয়?

◻ গ্রীক ও ইব্রীয় ভাষায় মথি ২৪:৩ পদের কোন্‌ সম্ভাব্য সমান্তরাল রূপ হয়ত পাওয়া যেতে পারে?

◻ মথি ২৪ অধ্যায় বুঝতে সময় সম্বন্ধে কোন্‌ মুখ্য বিষয়টি আমাদের জানা প্রয়োজন?

[১০ পৃষ্ঠার চিত্র]

জৈতুন পর্বত, যেখান থেকে যিরূশালেম দেখা যেত

    বাংলা প্রকাশনা (১৯৮৯-২০২৬)
    লগ আউট
    লগ ইন
    • বাংলা
    • শেয়ার
    • পছন্দসমূহ
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • ব্যবহারের শর্ত
    • গোপনীয়তার নীতি
    • গোপনীয়তার সেটিং
    • JW.ORG
    • লগ ইন
    শেয়ার