-Lii -yɩ ˈwlʋnɩɛ bt kp. 44 « Une grande persécution contre l’assemblée éclata » « Vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement ! » “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï « Les apôtres et les anciens se réunirent » “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï « Les gens des nations avaient accepté la parole de Dieu » “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï Wa ˗yimö ˗gblɩ ˗kë, ˗n bhɛnɩ ˗n ˈkä Lagɔ ˗gänɩ ˈyize A nɩ ˗bhölɩ ˈkwädlɩnɩ!: ˗N yi sasɛ biblë ˈmö ˈnʋ « Prêchant le royaume de Dieu sans rencontrer d’empêchement » “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï “ˈN ˗mä dʋdʋ a ˈgbë ˈwʋ a këtiea ˈwuë ˈwʋ” “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï « Envoyés par l’esprit saint » “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï