ƐTƐNƐTƖ A DƐ WA -ZƲÄ ˈBƆGWƖ Watchtower
Watchtower
ƐTƐNƐTƖ A DƐ WA ZƲÄ ˈBƆGWƖ
ˈBhɛtɩgbʋʋ
ɩ
  • ɔ
  • ɛ
  • ɩ
  • ʋ
  • ä
  • ë
  • ŋ
  • ɲ
  • ï
  • ö
  • BIBLË
  • LAGƆBƆGWƖƖ
  • ˈWLUYƖBHÄYƖBHƖ

-Lii -yɩ ˈwlʋnɩɛ

bt kp. 84 « Envoyés par l’esprit saint »

  • « Vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement ! »
    “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï
  • « Prêchant le royaume de Dieu sans rencontrer d’empêchement »
    “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï
  • « Retournons à présent voir les frères »
    “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï
  • « Enseigner en public et de maison en maison »
    “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï
  • « Les gens des nations avaient accepté la parole de Dieu »
    “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï
  • « Les apôtres et les anciens se réunirent »
    “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï
  • « Une grande persécution contre l’assemblée éclata »
    “-A nɩ bia Lagɔ ˈa wɛlɩɩ kuˈmösusɛ” a ˈcɩɛcɩɛkïbhï a nimïyɩbhäkïbhï
ˈBhɛtɩgbʋʋ a lagɔbɔgwɩ (2002-2024)
Pɩɛnɩ ˈwʋ -n ˈkä -lɛ ˈbhöö
Dɛ wa pɩɛnɩɛ ˈwʋ
  • ˈBhɛtɩgbʋʋ
  • -Ɛ dlinɩɛ
  • -N yɩbhää
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Sɛ -n kää -n ˈkä -lii ˈmö -susunɩ
  • -Lii -yɩ ziza-a a -lɔɔ
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Dɛ wa pɩɛnɩɛ ˈwʋ
-Ɛ dlinɩɛ