Wachtowa ONLAIN LAIBRI
Wachtowa
ONLAIN LAIBRI
Bileez Kriol
  • BAIBL
  • POBLIKAYSHANZ
  • DI MEETIN DEHN
  • 2 Samwel 7
  • Di Baibl—Nyoo Werl Chranslayshan

No veedyo avaylabl fi dis.

Sari, wahn ero hapm wen di veedyo mi-di load op.

Weh Deh Eena 2 Samwel

      • Dayvid noh wahn bil di templ (1-7)

      • Jehoava mek wahn kovenant wid Dayvid bowt wahn kingdom (8-17)

      • Dayvid seh wahn pryaa fi gi tanks tu Jehoava (18-29)

2 Samwel 7:1

Futnoat

  • *

    Er “palis.”

2 Samwel 7:6

Futnoat

  • *

    Si di Glasari, “Tabernakl.”

  • *

    Lit., “waak.”

2 Samwel 7:7

Futnoat

  • *

    Lit., “Izrel son dehn.”

2 Samwel 7:9

Futnoat

  • *

    Lit., “kot aaf.”

2 Samwel 7:11

Futnoat

  • *

    Er “yu disendant dehn rool afta yu.”

2 Samwel 7:12

Futnoat

  • *

    Er “lidong fi res wid yu ansesta dehn.”

  • *

    Lit., “seed.” Si di Glasari, “Seed.”

2 Samwel 7:13

Futnoat

  • *

    Lit., “di chroan a fi hihn kingdom.”

2 Samwel 7:15

Futnoat

  • *

    Er “laayal lov.” Si di Glasari, “Laayal lov.”

2 Samwel 7:27

Futnoat

  • *

    Lit., “haat.”

Ada Baibl

Klik wahn vers nomba fi si di saym vers eena wahn nada Baibl.
  • Di Baibl—Nyoo Werl Chranslayshan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Di Baibl—Nyoo Werl Chranslayshan
2 Samwel 7:1-29

Sekant Samwel

7 Afta King Dayvid setl dong eena ih oan hows* ahn Jehoava kip ahn sayf fahn aala ih enimi dehn, 2 ih tel di prafit Naytan: “Ai deh rait ya di liv eena wahn hows weh bil wid seeda wud meenwail di chroo Gaad Aak deh eena wahn tent.” 3 Naytan ansa di king ahn tel ahn: “Du wateva yu haat tel yu fi du, kaaz Jehoava deh wid yu.”

4 Da saym nait, Naytan geh wahn mesij fahn Jehoava weh seh: 5 “Goh tel mi servant Dayvid, ‘Dis da weh Jehoava seh: “Wai yoo shuda bil wahn hows fi mee? 6 Kaaz fahn di day Ah bring di Izrelait dehn owta Eejip ahn dong tu dis day Ai neva ga wahn hows, bot Ah mi-di stay eena wahn tent an eena wahn tabernakl* wen Ah mi-di moov* fahn plays tu plays. 7 An aal di wail Ah mi-di moov bowt wid di Izrelait dehn,* Ah eva aks wan a di cheef weh Ah mi pik fi shepad mai peepl, ‘Wai unu neva bil wahn hows owta seeda fi mi?’”’ 8 Now tel mi servant Dayvid, ‘Dis da weh Jehoava di Komanda a di hevnli aamiz seh: “Ah tek yu fahn di paascha, fahn di tek kayr a di flak, fi mek yoo bee wahn leeda fi mai peepl di Izrelait dehn. 9 An Ah wahn deh wid yu noh mata weh yu goh, an Ah wahn geh rid a* aala yu enimi dehn weh deh fronta yu ahn mek yu naym faymos, jos laik di res a faymos peepl weh deh pahn di ert. 10 Ai wahn chooz wahn plays fi mai peepl di Izrelait dehn an Ah wahn mek dehn setl dong deh. Dehn wahn liv deh ahn notn noh wahn bada dehn nohmoh. Ahn wikid peepl wahn neva chreet dehn kruwil agen laik weh dehn yoostu du eena di paas, 11 fahn di taim Ah chooz sohn joj fi leed mi peepl di Izrelait dehn. An Ah wahn kip yu sayf fahn aala yu enimiz.

“‘“Ahn Jehoava tel yu dat Jehoava wahn mek wahn hows fi yu.* 12 Afta yu ded* ahn dehn beri yu lang wid yu ansesta dehn, Ah wahn put fi yoo disendant,* yu oan son, fi bee king afta yoo, an Ah wahn mek fi hihn kingdom schrang. 13 Hihn da di wan weh wahn bil wahn hows fi aana mai naym, an Ai wahn mek shoar dat fi hihn chroan* laas fareva. 14 Ai wahn bee fi hihn pa, ahn hihn wahn bee mai son. Ahn weneva hihn du sohnting rang, Ai wahn karek ahn wid di stik weh man yooz an Ah wahn lash ahn jos laik how man lash dehn pikni. 15 Ah wahn aalwayz shoa lov* tu hihn, an Ah neva wahn abandan ahn laik weh Ah mi du tu Saal. Ah mi geh rid a Saal soh dat yoo ku bee king insted. 16 Yu hows ahn yu kingdom wahn laas fareva, ahn yu roolaship wahn aalwayz bee schrang.”’”

17 Naytan tel Dayvid aala dehnya tingz an ih tel ahn aal bowt ih vizhan.

18 Den King Dayvid sidong fronta Jehoava ahn seh: “Moas Hai Laad Jehoava, da hoo mee ahn mai famili soh fi mek yoo du aala dehnya tingz fi wee? 19 Ahn laik if dat neva inof, Moas Hai Laad Jehoava, yu seh dat yu servant famili wahn laas fi wahn lang taim, ahn nobadi wahn chaynj dat, Moas Hai Laad Jehoava. 20 Moas Hai Laad Jehoava, wat els Ah ku tel yu wen yu noa mi soh gud? 21 Ahn di reezn wai yu du aala dehnya wandaful tingz ahn shoa dehnya tingz tu mee, yu servant, da bikaaz dat da weh yoo waahn ahn dat da weh yu mi pramis fi du. 22 Dat da wai yoo soh wandaful, Moas Hai Laad Jehoava. Dehn noh ga nobadi laik yoo, ahn yoo da di onli chroo Gaad; evriting weh wi hyaa wid fi wee oan ayz proov dat tu wi. 23 Ahn wich ada nayshan pahn ert da laik fi yoo peepl di Izrelait dehn? Yoo gaahn reskyu dehn fi mek dehn bee fi yoo peepl, ahn wen yu du grayt ahn wandaful tingz fi dehn, yu mek wahn naym fi yuself. Yu jraiv owt di nayshan dehn, lang wid fi dehn gaad, fi di sayk a yu peepl weh yu mi reskyu fahn Eejip fi yuself. 24 Yoo mek di Izrelait dehn bee fi yoo peepl fareva; ahn now yoo, Jehoava, da fi dehn Gaad.

25 “Soh now, Jehoava Gaad, mek di pramis weh yoo mek tu yu servant an ih famili laas fareva, ahn pleez du weh yu mi pramis fi du. 26 Ah hoap dat yu naym aalwayz bee grayt soh dat peepl wahn seh, ‘Jehoava di Komanda a di hevnli aamiz da Izrel Gaad,’ ahn mek yu servant Dayvid famili laas fareva fronta yu. 27 Kaaz yoo, Jehoava di Komanda a di hevnli aamiz, Izrel Gaad, mek mee, yu servant, noa dat yoo wahn mek mai disendant rool afta mee, ahn dat da wai Ah ga di korij* fi seh dis pryaa tu yu. 28 Ahn now, Moas Hai Laad Jehoava, yoo da di chroo Gaad, ahn yu pramis mee, yu servant, aala dehnya gud tingz, an evriting weh yoo seh da chroo. 29 Soh pleez goh hed ahn bles yu servant disendant dehn, ahn mek dehn kantinyu rool fareva fronta yu, kaaz dat da weh yu pramis, Moas Hai Laad Jehoava, ahn pleez bles yu servant famili fareva.”

Bileez Kriol Poblikayshanz (2013-2025)
Lag Owt
Lag Een
  • Bileez Kriol
  • Shayr
  • Setinz
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kandishanz fi di Yoos a Dis Websait
  • Praivasi Palisi
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Lag Een
Shayr