Nombaz
1 Pahn di fers day a di sekant mont eena di sekant yaa, afta di Izrelait dehn mi lef Eejip, Jehoava taak tu Moaziz eena di wildanes da Sainai, eena di meetin tent, an ih tel ahn: 2 “Yoo an Ayron fi konk aala di Izrelait dehn* wan bai wan. Unu fi rait dong aala di man dehn naym, an unu fi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. 3 Yoo an Ayron fi mek wahn lis a aala di peepl weh 20 yaaz an oalda weh ku serv eena di aami.
4 “Mek wahn man fahn eech chraib help unu, an eech wan a dehndeh man fi bee di cheef a dehn famili groop. 5 Dehnya da di naym a di man dehn weh wahn help unu: Elaizer weh da Shedeyer son weh da fahn Rooben chraib, 6 Shiloomiyel weh da Zurishadai son weh da fahn Simiyan chraib, 7 Nashon weh da Aminadab son weh da fahn Jooda chraib, 8 Netanel weh da Zoowar son weh da fahn Isakar chraib, 9 Elaiyab weh da Heelon son weh da fahn Zebyulon chraib, 10 Elishama weh da Amaihod son weh da fahn Eefrayim chraib, ahn Gamayliyel weh da Pedaazer son weh da fahn Manaaseh chraib. Eefrayim ahn Manaaseh da Joazef son dehn. 11 Ahn di ada man dehn weh wahn help unu wahn bee Abidan weh da Gidiyoanai son weh da fahn Benjamin chraib, 12 Ahaiyeezer weh da Amishadai son weh da fahn Dan chraib, 13 Paygiyel weh da Okran son weh da fahn Asher chraib, 14 Elaiyasaf weh da Doowel son weh da fahn Gad chraib, 15 an Ahaira weh da Eenan son weh da fahn Naftalai chraib. 16 Dehndeh da di man dehn weh dehn mi chooz fahn di nayshan a Izrel. Dehn da di cheef a dehn pa chraib ahn di leedaz a Izrel aami.”
17 Soh Moaziz an Ayron sen fi dehndeh man weh Gaad mi chooz. 18 Pahn di fers day a di sekant mont, dehn mi mek aala di peepl gyada tugeda ahn dehn mi mek wahn lis a di man dehn weh mi 20 yaaz an oalda. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz, 19 jos laik weh Jehoava mi koman Moaziz fi du. Moaziz mi mek wahn lis a dehndeh man eena di wildanes da Sainai.
20 Dehn mi mek wahn lis a Rooben disendant dehn, ahn hihn da Izrel fersbaan son. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. Dehn mi konk dehn wan bai wan. 21 Dehn mi rejista 46,500 man fahn Rooben chraib.
22 Dehn mi mek wahn lis a Simiyan disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. Dehn mi konk dehn wan bai wan. 23 Dehn mi rejista 59,300 man fahn Simiyan chraib.
24 Dehn mi mek wahn lis a Gad disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. 25 Dehn mi rejista 45,650 man fahn Gad chraib.
26 Dehn mi mek wahn lis a Jooda disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. 27 Dehn mi rejista 74,600 man fahn Jooda chraib.
28 Dehn mi mek wahn lis a Isakar disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. 29 Dehn mi rejista 54,400 man fahn Isakar chraib.
30 Dehn mi mek wahn lis a Zebyulon disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. 31 Dehn mi rejista 57,400 man fahn Zebyulon chraib.
32 Dehn mi mek wahn lis a Eefrayim disendant dehn, weh da Joazef disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. 33 Dehn mi rejista 40,500 man fahn Eefrayim chraib.
34 Dehn mi mek wahn lis a Manaaseh disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. 35 Dehn mi rejista 32,200 man fahn Manaaseh chraib.
36 Dehn mi mek wahn lis a Benjamin disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. 37 Dehn mi rejista 35,400 man fahn Benjamin chraib.
38 Dehn mi mek wahn lis a Dan disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. 39 Dehn mi rejista 62,700 man fahn Dan chraib.
40 Dehn mi mek wahn lis a Asher disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. 41 Dehn mi rejista 41,500 man fahn Asher chraib.
42 Dehn mi mek wahn lis a Naftalai disendant dehn. Dehn mi rait dong dehn naym ahn dehn mi rait dong wich famili dehn kohn fram ahn hoo da dehn ansestaz. Dehn mi konk aala di man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda. 43 Dehn mi rejista 53,400 man fahn Naftalai chraib.
44 Moaziz, Ayron, ahn di 12 cheef a Izrel, hoo da-mi leedaz a dehn chraib, mi mek wahn lis a dehndeh man. 45 Dehn mi mek wahn lis a aala di Izrelait man dehn weh ku serv eena di aami weh mi 20 yaaz an oalda bays pahn di naym a dehn ansestaz. 46 In aal, dehn mi rejista 603,550 man.
47 Bot wen dehn mi rejista dehndeh man, dehn neva mek wahn lis a di famili dehn a Leevai chraib. 48 Soh Jehoava mi tel Moaziz: 49 “Leevai chraib da di onli chraib weh yu noh fi rejista. Yu noh fi konk dehn lang wid di res a di Izrelait dehn. 50 Put di Leevait dehn in chaaj a di tabernakl weh gat een di aak a di Laa.* Dehn fi bee in chaaj a aala di tingz fi di tabernakl an evriting els weh bilangz tu it. Dehn fi kehr di tabernakl an evriting els weh bilangz tu it, ahn dehn fi serv eena di tabernakl ahn kyamp rong it. 51 Wen da taim fi moov di tabernakl, di Leevait dehn fi tek it dong, ahn wen da taim fi set op bak di tabernakl, di Leevait dehn fi set it op agen. If wahn persn goh kloas tu di tabernakl an ih noh ga di rait fi du dat,* den dehn fi kil ahn.
52 “Di Izrelait dehn fi set op dehn tent bays pahn wehpaat dehn asain dehn groop. Eech groop mi ga chree chraib. 53 Ahn di Leevait dehn fi set op dehn tent rong di tabernakl weh gat een di aak a di Laa, soh dat Ai noh geh beks wid di Izrelait dehn. Di Leevait dehn fi bee rispansabl fi tek kayr a di tabernakl weh gat een di aak a di Laa.”
54 Ahn di Izrelait dehn mi du egzakli weh Jehoava mi koman Moaziz fi du.