LEVITIKOS
1 Ahn Jehoava mi kaal Moaziz, an ih taak tu ahn fahn di meetin tent,* an ih tel ahn: 2 “Taak tu di Izrelait dehn ahn tel dehn, ‘If wan a unu waahn bring wahn animal az wahn aafrin tu mee, Jehoava, unu fi aafa op eeda wahn bul, wahn kow, wahn sheep, er wahn goat.
3 “‘If wan a unu kehr wahn bul fi aafa op az wahn bon aafrin,* den di bul fi bee wahn helti animal. Unu fi bee wilin fi kehr di animal fronta mee, Jehoava. An unu fi kehr it kloas tu di meetin tent. 4 Unu fi put unu han pahn di animal hed weh unu wahn aafa op az wahn bon aafrin, an Ai wahn aksep it ahn fergiv unu sin dehn.
5 “‘Den dehn wahn kil di yong bul fronta mee, Jehoava. An Ayron son dehn, hoo da prees, wahn aafa op di blod ahn sprinkl it pahn eech said a di alta weh deh kloas tu di meetin tent. 6 Den dehn fi tek aaf di skin fahn di animal weh dehn wahn aafa op az wahn bon aafrin, ahn dehn fi kot di animal eena peesiz. 7 Den Ayron son dehn, weh da prees, fi put koal weh di bon pahn di alta. Ahn dehn fi set op sohn faiyawud pahn di alta. 8 Den dehn fi set di peesiz neks tu wan anada lang wid di hed ahn di fat weh deh rong di animal kidni oava di faiyawud weh di bon pahn di alta. 9 Dehn fi wash aala di animal intestain ahn leg dehn* wid waata. Ahn di prees fi mek aala dat bon* pahn di alta az wahn bon aafrin. Ih fi bon da aafrin wid faiya, ahn da aafrin wahn smel nais tu mee, Jehoava.
10 “‘If wan a unu bring wahn sheep er wahn goat fi aafa op az wahn bon aafrin, den unu fi bring wahn helti mayl sheep er wahn helti mayl goat. 11 Dehn fi kil di animal fronta mee, Jehoava, kloas tu di said a di alta weh di fays di naat. An Ayron son dehn, hoo da prees, wahn sprinkl som a di blod fahn di animal pahn eech said a di alta. 12 Ih fi kot di animal eena peesiz, ahn di prees fi tek dehndeh peesiz lang wid di hed ahn di fat weh deh rong di kidni ahn set dehn oava di faiyawud weh di bon pahn di alta. 13 Ih fi wash di animal intestain ahn leg dehn* wid waata. Ahn di prees fi bon aala dat pahn di alta az wahn bon aafrin. Hihn fi bon da aafrin wid faiya, ahn da aafrin wahn smel nais tu mee, Jehoava.
14 “‘Bot if wan a unu bring sohn berd fi aafa op az wahn bon aafrin tu mee, Jehoava, den unu fi bring sohn dov er sohn yong pijin. 15 Di prees fi kehr eech berd da di alta, an ih fi pinch di berd dehn nek wid ih finga nayl fi mek wahn kot. Den ih fi jrayn dehn blod pahn wan said a di alta. Afta dat ih fi bon dehn pahn di alta. 16 Bot bifoa ih bon di berd dehn pahn di alta, ih fi tek owt dehn food powch* weh deh eena dehn chroat, an ih fi plok aaf aala dehn feda. Den ih fi chroa dehn pahn wan said a di alta, tu di ees, rait wehpaat dehn chroa weh di ashiz.* 17 Ih fi split eech berd badi, kloas tu di wing dehn, bot ih noh fi split dehn badi eena too paats. Den di prees fi bon dehn pahn di alta. Dat da wahn bon aafrin, wahn aafrin weh dehn bon wid faiya. Ahn da aafrin wahn smel nais tu mee, Jehoava.
2 “‘Now if wan a unu* bring wahn grayn aafrin* tu mee, Jehoava, unu fi bring sohn gud flowa. Unu fi poar ail pan it, an unu fi put frankinsens* pan it. 2 Den unu fi kehr aala dehndeh tingz tu Ayron son dehn, weh da prees, ahn di prees fi tek wahn hanful a di gud flowa weh miks wid sohn ail an aala di frankinsens. Di prees fi bon dehndeh tingz pahn di alta az sohnting weh reprizent di hoal grayn aafrin. Da aafrin weh dehn bon wid faiya wahn smel nais tu mee, Jehoava. 3 Wateva lef fahn da grayn aafrin da fi Ayron an ih son dehn. Dat da sohnting veri hoali weh dehn tek fahn di aafrin dehn weh geh bon wid faiya weh di peepl bring tu mee, Jehoava.
4 “‘If unu bring sohn bred* weh unu bayk eena di oavn, unu fi bring sohn rong bred* weh gat een ail ahn weh noh gat een ees er sohn tin flat bred widowt ees weh ga ail pahn tap a dehn. Unu fi mek dehndeh bred owta gud flowa.
5 “‘If di aafrin weh unu bring da sohn bred* weh unu mek eena wahn pan,* unu fi mek dehndeh bred owta gud flowa. Ih noh fi gat een no ees, an unu fi miks it wid ail. 6 Unu fi brok di bred dehn eena peesiz, an unu fi poar ail pahn dehn. Dat da wahn grayn aafrin.
7 “‘If unu bring sohn bred* weh unu mek eena wahn deep pat az wahn aafrin, unu fi mek dehn owta gud flowa weh miks wid ail. 8 Unu fi bring di grayn aafrin weh unu mek owta dehndeh tingz tu mee, Jehoava, an unu fi giv it tu di prees hoo wahn kehr it kloas tu di alta. 9 Di prees fi tek owt som a di grayn aafrin an ih fi bon it pahn di alta. Di amonk weh ih tek owt wahn reprizent di hoal aafrin weh dehn bring. Da aafrin fi geh bon wid faiya, an ih wahn smel nais tu mee, Jehoava. 10 Wateva bred lefoava* wahn bee fi Ayron an ih son dehn. Da sohnting veri hoali weh dehn tek fahn di aafrin dehn weh geh bon wid faiya weh di peepl bring fi mee, Jehoava.
11 “‘Di aafrin weh unu bring tu mee, Jehoava, noh fi gat een no ees. Unu noh fi bon notn weh gat een ees ner eniting sweet* fahn di froot dehn az wahn aafrin tu mee, Jehoava.
12 “‘If unu bring dehndeh tingz tu mee, Jehoava, unu fi aafa dehn az wahn aafrin fahn di fers tingz weh unu haavis, bot dehn noh fi bon dehndeh tingz pahn di alta az wahn aafrin weh wahn giv aaf wahn nais smel.
13 “‘Unu fi put saalt pahn aala unu grayn aafrin dehn. Da saalt wahn rimain unu a di kovenant* weh Gaad mek wid unu, soh unu fi aalwayz put saalt pahn unu grayn aafrin dehn. An unu fi put saalt pahn aala di ada aafrin weh unu bring.
14 “‘If unu bring wahn grayn aafrin weh da fahn di fers tingz weh unu haavis, an unu di aafa it op tu mee, Jehoava, den unu fi bring nyoo grayn weh dehn krosh ahn roas wid faiya. Dat wahn bee wahn grayn aafrin weh unu bring fahn di fers tingz weh unu mi haavis. 15 Unu fi put ail ahn frankinsens pan it. Ahn dat da wahn grayn aafrin. 16 Di prees fi tek som a di grayn weh krosh, som a di ail, an aala di frankinsens, an ih fi bon dehn pahn di alta az sohnting weh reprizent di hoal grayn aafrin. Da aafrin wahn bee fi mee, Jehoava, ahn dehn fi bon da aafrin wid faiya.
3 “‘If sohnbadi bring wahn kow er wahn bul fi aafa op az wahn pees sakrifais* fronta mee, Jehoava, dehn fi bring wahn helti animal. 2 Dehn fi put dehn han pahn di hed a di animal weh dehn wahn aafa op, ahn sombadi fi kil di animal kloas tu di meetin tent.* An Ayron son dehn, hoo da prees, fi sprinkl som a di animal blod pahn eech said a di alta. 3 Dehn fi aafa op paat a di pees sakrifais tu mee, Jehoava, az wahn sakrifais weh dehn fi bon wid faiya. Dehn fi aafa op di fat weh kova di intestain dehn, aala di fat weh deh rong di intestain dehn, 4 ahn di too kidni lang wid dehn fat. Dehn fi aalso tek aaf di fat weh deh pahn di liva. 5 Ayron son dehn fi bon dehndeh tingz pahn di alta, ahn dehn fi put dehndeh tingz pahn tap a di bon aafrin* weh deh oava di faiyawud weh di bon pahn di alta. Dat da wahn aafrin weh dehn fi bon wid faiya weh wahn smel nais tu mee, Jehoava.
6 “‘If wahn persn bring wahn sheep er wahn goat fi aafa op az wahn pees sakrifais tu mee, Jehoava, den ih fi bring wahn helti animal, noh mata if da wahn mayl er feemayl animal. 7 If wahn persn bring wahn yong mayl sheep az wahn aafrin, den ih fi bring it fronta mee, Jehoava. 8 Da persn fi put ih han pahn di hed a di animal weh ih wahn aafa op, ahn dehn fi kil di animal kloas tu di meetin tent. Den Ayron son dehn fi sprinkl som a di animal blod pahn eech said a di alta. 9 Ih fi bring di fat fahn di pees sakrifais tu mee, Jehoava, az wahn aafrin weh dehn bon wid faiya. Ih fi kot aaf di animal tayl da di en a di bakboan lang wid aala di fat weh deh rong it. An ih fi kot aaf di fat weh kova di intestain dehn, aala di fat weh deh rong di intestain dehn, 10 di too kidni lang wid dehn fat, ahn di fat weh deh pahn di liva. 11 Ahn di prees fi bon dehndeh tingz pahn di alta. Dehndeh tingz da food* weh da wahn aafrin weh dehn fi bon wid faiya ahn weh wahn bee fi mee, Jehoava.
12 “‘If da persn waahn aafa op wahn goat, den ih fi bring it fronta mee, Jehoava. 13 Ih fi put ih han pahn di animal hed, ahn dehn fi kil di animal kloas tu di meetin tent. An Ayron son dehn fi sprinkl som a di animal blod pahn eech said a di alta. 14 Di persn fi bring som a ih aafrin tu mee, Jehoava, ahn dehn fi bon it wid faiya. Ih fi bring di fat weh kova di intestain dehn, aala di fat rong di intestain dehn, 15 ahn di too kidni lang wid dehn fat. Ih fi aalso tek aaf di fat weh deh pahn di liva. 16 Di prees fi bon dehndeh tingz pahn di alta. Dehndeh tingz da food* weh da wahn aafrin weh dehn fi bon wid faiya, ahn da aafrin wahn giv aaf wahn nais smel. Aala di fat da fi mee, Jehoava.
17 “‘Dis da wahn laa weh wahn laas fareva weh unu an unu disendant dehn fi aalwayz obay. Eniway wehpaat unu goh liv, unu fi obay dis laa: Unu noh fi eet eni fat ner eni blod ataal.’”
4 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn, ‘If sombadi* sin bai mistayk ahn dehn du sohnting weh Ai, Jehoava, mi koman dehn noh fi du, den dis da weh fi hapm:
3 “‘If di hai prees* sin an ih mek di peepl gilti, den ih fi bring wahn helti yong bul tu mee, Jehoava, az wahn sin aafrin bikaaz a di sin weh ih komit. 4 An ih fi bring di bul kloas tu di meetin tent,* fronta mee, Jehoava, an ih fi put ih han pahn di bul hed an ih fi kil it fronta mee, Jehoava. 5 Den di hai prees fi tek som a di bul blod ahn kehr it eena di meetin tent. 6 Ahn di prees fi dip ih finga eena di blod sevn taimz, an ih fi sprinkl it fronta mee, Jehoava, fronta di kertn eena di Hoali Room. 7 Di prees fi rob som a di blod pahn di haan dehn a di alta wehpaat dehn bon insens weh ga wahn sweet smel. Ih fi du dis fronta mee, Jehoava, eena di meetin tent. An ih fi poar di res a di bul blod da di batam a di alta weh dehn yooz fi aafa op bon aafrin* ahn weh deh kloas tu di meetin tent.
8 “‘Den ih fi tek aaf aala di fat fahn di bul weh ih fi aafa op az wahn sin aafrin. Ih fi tek aaf di fat weh kova di intestain dehn, di fat weh deh rong dehn, 9 ahn di too kidni lang wid dehn fat, ahn di fat weh deh pahn di liva. 10 Ih fi tek aaf aala dehndeh tingz jos laik weh ih wuda tek aaf fahn di bul weh ih wuda aafa op az wahn pees sakrifais.* Ahn di prees wahn bon dehndeh tingz pahn di alta wehpaat dehn aafa op bon aafrin.
11 “‘Bot wen ih kohn tu di skin ahn di meet fahn di bul, ih hed, ih leg dehn,* ih intestain dehn, ahn di stool, 12 di prees fi mek sohnbadi kehr dehndeh tingz da wahn kleen ayrya wehpaat dehn chroa weh di ashiz* faar fahn wehpaat di Izrelait dehn set op dehn kyamp. An ih fi bon dehndeh tingz oava sohn faiyawud da di plays wehpaat dehn chroa weh di ashiz.
13 “‘Now if aala di Izrelait dehn en op di bee gilti bikaaz dehn komit wahn sin bai mistayk, bot dehn* neva noa dat dehn mi du sohnting weh Ai, Jehoava, mi koman dehn noh fi du, 14 ahn dehn fain owt dat dehn sin, den dehn* fi aafa op wahn yong bul az wahn sin aafrin ahn bring it fronta di meetin tent. 15 Wen di oalda man dehn weh tek di leed* monks di peepl kohn fronta mee, Jehoava, dehn fi put dehn han pahn di bul hed ahn dehn fi kil di bul fronta mee, Jehoava.
16 “‘Den di hai prees fi kehr som a di bul blod eena di meetin tent. 17 Di prees fi dip ih finga eena di blod sevn taimz ahn sprinkl it fronta mee, Jehoava, fronta di kertn eena di Hoali Room. 18 Den ih fi rob som a di blod pahn di haan dehn a di alta weh deh fronta mee, Jehoava, ahn weh deh eena di meetin tent. Den ih fi poar di res a di blod da di batam a di alta weh dehn yooz fi aafa op bon aafrin ahn weh deh kloas tu di meetin tent. 19 Ih fi tek aaf aala di fat fahn di bul an ih fi bon dehn pahn di alta. 20 Ih fi du di saym ting tu di bul laik weh ih du tu di ada bul weh ih aafa op wen ih sin. Dat da how di prees fi aafa op di bul soh dat di Izrelait dehn ku geh fergivnis fi dehn sin, an Ai wahn fergiv dehn. 21 Di prees fi mek sohnbadi kehr di bul faar fahn wehpaat di Izrelait dehn set op dehn kyamp, an ih fi bon it jos laik how ih mi bon di fers bul. Dat da wahn sin aafrin fi aala di Izrelait dehn.
22 “‘Wen wan a di cheef sin bai mistayk an ih en op fi bee gilti bikaaz ih du sohnting weh Ai, Jehoava ih Gaad, koman ahn noh fi du, 23 er if ih riyalaiz dat ih sin bikaaz ih neva obay wan a mai komanment dehn, den ih fi bring wahn yong helti mayl goat az ih aafrin. 24 Ih fi put ih han pahn di goat hed, an ih fi kil it fronta mee, Jehoava, da di plays wehpaat dehn kil di animal dehn fi di bon aafrin. Dat da wahn sin aafrin. 25 Di prees fi yooz ih finga fi tek som a di blod fahn di sin aafrin an ih fi rob it pahn di haan dehn a di alta weh dehn yooz fi aafa op bon aafrin. An ih fi poar di res a di blod da di batam a di alta. 26 Ih fi bon aala di fat fahn di goat pahn di alta di saym way how ih wuda bon di fat fahn di pees sakrifais. Ahn dat da weh di prees fi du soh dat di cheef ku geh fergivnis fi ih sin, an Ai wahn fergiv ahn.
27 “‘If sombadi monks di peepl sin bai mistayk ahn dehn en op fi bee gilti bikaaz dehn du sohnting weh Ai, Jehoava, koman dehn noh fi du, 28 er if dehn riyalaiz dat dehn komit wahn sin, den dehn fi bring wahn yong helti feemayl goat az wahn aafrin fi dehn sin. 29 Den dehn fi put dehn han pahn di goat hed weh da di sin aafrin, ahn dehn fi kil it da di saym plays wehpaat dehn kil di animal dehn fi di bon aafrin. 30 Di prees fi tek som a di animal blod wid ih finga an ih fi rob it pahn di haan dehn a di alta wehpaat dehn aafa op bon aafrin. An ih fi poar di res a di blod da di batam a di alta. 31 Ih fi tek owt aala di fat fahn di animal jos laik how ih wuda tek owt aala di fat fahn di animal weh ih wuda aafa op az wahn pees sakrifais. Ahn di prees fi bon aala di fat pahn di alta fi mee, Jehoava, az wahn aafrin weh smel nais. Ahn dat da weh di prees fi du soh dat dehn ku geh fergivnis fi dehn sin, an Ai wahn fergiv dehn.
32 “‘Bot if dehn waahn aafa op wahn baybi sheep az dehn sin aafrin, den dehn fi bring wahn helti feemayl baybi sheep. 33 Dehn fi put dehn han pahn di sheep hed weh da di sin aafrin, ahn dehn fi kil it da di saym plays wehpaat dehn kil di animal dehn fi di bon aafrin. 34 Di prees fi tek som a di animal blod fahn di sin aafrin wid ih finga, an ih fi rob it pahn di haan dehn a di alta weh dehn yooz fi aafa op bon aafrin. An ih fi poar di res a di animal blod da di batam a di alta. 35 Di prees fi tek aaf aala di fat fahn di sheep di saym way ih wuda tek aaf di fat fahn di yong mayl sheep weh ih wuda aafa op az wahn pees sakrifais. Den ih fi put aala di fat pahn tap a mai aafrin dehn weh geh bon wid faiya weh deh pahn di alta. Ahn dat da weh di prees fi du soh dat dehn ku geh fergivnis fi dehn sin, an Ai, Jehoava, wahn fergiv dehn.
5 “‘If dehn di kaal peepl fi seh weh dehn noa bowt sohnting bad weh wahn persn du,* an if enibadi* mi si er hyaa bowt weh da persn mi du bot dehn noh ripoat it, den dehn wahn bee gilti a wahn sin ahn dehn wahn geh ponish bikaaz a dat.
2 “‘Er if wahn persn toch eniting weh noh kleen, weda da wahn ded badi fahn wahn wail animal weh noh kleen, fahn wahn taym animal weh noh kleen, er fahn wahn smaal animal* weh noh kleen, den da persn noh wahn bee kleen an ih wahn bee gilti eevn if ih noh noa it. 3 Er if sombadi toch sohnting weh noh kleen weh kohn fahn wahn nada persn er if dehn toch eniting els weh noh kleen ahn sayka dat dehn noh kleen, ahn dehn noh riyalaiz it ahn laytaraan dehn fain owt weh dehn du, den dehn noh wahn bee kleen ahn dehn wahn bee gilti.
4 “‘If sombadi* mi swayr fi du sohnting, weda da fi du sohnting gud er sohnting bad, bot laytaraan dehn riyalaiz dat dehn mi swayr widowt tink, den dehn wahn bee gilti.*
5 “‘If sombadi gilti bikaaz dehn du wan a dehndeh tingz, den dehn fi kanfes eena weh way dehn sin. 6 Dehn fi aalso bring wahn gilt aafrin tu mee, Jehoava, fi di sin weh dehn komit. Dehn ku eeda bring wahn feemayl baybi sheep er wahn yong feemayl goat fi dehn sin aafrin. Den di prees wahn aks fi fergivnis fi dehn sin.
7 “‘Bot if dehn kyaahn afoad wahn sheep, dehn fi bring too dov er too yong pijin tu mee, Jehoava, ahn dat wahn bee wahn gilt aafrin fi dehn sin. Dehn fi aafa op wan az wahn sin aafrin ahn di ada wan az wahn bon aafrin.* 8 Dehn fi kehr dehn tu di prees, ahn di prees fi tek wan a di berd an ih fi aafa it op az wahn sin aafrin. An ih fi pinch di front a di berd nek wid ih finga nayl fi mek wahn kot, bot ih noh fi kot aaf di hoal hed fahn di berd. 9 Ih fi splash di blod fahn di sin aafrin pahn wan said a di alta, bot ih fi jrayn owt di res a blod da di batam a di alta. Dat da wahn sin aafrin. 10 Ahn di prees fi aafa op di ada berd az wahn bon aafrin akaadn tu how di laa seh dehn fi du it. Den di prees wahn aks fi fergivnis fi dehn sin, an Ai wahn fergiv dehn.
11 “‘Now if dehn kyaahn afoad too dov er too yong pijin, dehn fi bring bowt too pong* a gud flowa fi dehn sin aafrin. Dehn noh fi ad ail tu it ahn dehn noh fi ad frankinsens* tu it bikaaz da wahn sin aafrin. 12 Dehn fi bring it tu di prees, ahn di prees fi tek wahn hanful a di flowa weh wahn reprizent di hoal aafrin. An ih fi put it pahn tap a di aafrin dehn weh geh bon wid faiya weh bilangz tu mee, Jehoava, ahn weh deh pahn tap a di alta. Dat da wahn sin aafrin. 13 Di prees wahn aks fi fergivnis fi eni wan a di sin dehn weh dehn komit an Ai wahn fergiv dehn. Di res a di aafrin wahn bee fi di prees, jos laik di lefoava fahn wahn grayn aafrin.’”*
14 Den Jehoava tel Moaziz: 15 “If sombadi* neva stay faytful bikaaz dehn sin bai mistayk ahn brok di laa weh ga fi du wid di tingz weh hoali tu mee, Jehoava, den dehn fi bring wahn helti mayl sheep tu mee, Jehoava, az dehn gilt aafrin. Di prees fi yooz wahn stoan wayt weh dehn naamali yooz da di hoali plays fi way silva moni soh dat ih ku figa owt humoch silva moni di sheep wert. 16 Dehn fi pay bak di prais weh di hoali tingz wert, bikaaz dehn sin ahn brok di laa weh ga fi du wid di hoali tingz. Ahn dehn fi pay bak 20 persent moa akaadn tu humoch di hoali tingz mi wert, ahn dehn fi gi di moni tu di prees lang wid di mayl sheep fi di gilt aafrin. Ahn di prees wahn aks fi fergivnis fi dehn sin, an Ai wahn fergiv dehn.
17 “If sombadi* sin ahn du wan a di tingz weh Ai, Jehoava, koman dehn noh fi du, eevn if dehn noh noa bowt it, dehn stil gilti ahn dehn wahn geh ponish fi dehn sin. 18 Dehn fi kehr wahn helti mayl sheep az wahn gilt aafrin akaadn tu humoch silva moni di sheep wert. Den di prees wahn aks fi fergivnis fi di sin dehn weh dehn komit bai mistayk ahn weh dehn neva noa dat dehn komit. an Ai wahn fergiv dehn. 19 Dehn fi aafa op wahn gilt aafrin bikaaz dehn gilti ahn dehn sin gens mee, Jehoava.”
6 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “If sombadi* sin ahn dehn noh faytful tu mee, Jehoava, bikaaz dehn lai tu dehn nayba bowt sohnting weh dehn nayba gi dehn fi tek kayr a, er if dehn teef fahn dehn nayba er cheet ahn, 3 er if dehn fain sohnting weh sombadi laas ahn dehn neva giv it bak ahn dehn lai bowt it, an if dehn swayr ahn dehn lai dat dehn neva komit eni wan a dehndeh sin, den dis da weh dehn fi du: 4 If dehn sin ahn dehn gilti, dehn fi gi bak eniting weh dehn teef, eniting weh dehn tek fahn sombadi bai foas, eniting weh dehn cheet wahn nada persn fi get, eniting weh dehn giv dehn fi main weh dehn lai bowt, eniting weh sombadi els laas weh dehn fain, 5 er eniting weh dehn swayr ahn lai bowt. Dehn fi giv it bak er dehn fi pay di ful prais far it, ahn dehn fi pay 20 persent moa akaadn tu humoch ih mi wert. Afta dehn kanfes dat dehn gilti, dehn fi gi dehndeh tingz tu di oana. 6 Ahn dehn fi kehr wahn helti mayl sheep tu di prees akaadn tu humoch di prees seh di sheep fi wert. Dat wahn bee dehn gilt aafrin weh dehn fi aafa op tu mee, Jehoava. 7 Di prees fi aafa op di mayl sheep tu mee, Jehoava, soh dat dehn ku geh fergivnis, an Ai wahn fergiv dehn fi wateva dehn du weh mi mek dehn gilti.”
8 Den Jehoava tel Moaziz: 9 “Dis da di koman weh yu fi tel Ayron an ih son dehn, ‘Dis da di laa a di bon aafrin:* Di bon aafrin fi stay pahn di alta aal chroo di nait til da maanin. An unu fi mek shoar dat di faiya pahn di alta noh owt aaf non ataal. 10 Eena di maanin di prees fi put aan ih speshal kloaz weh mek owta linen, an ih fi put aan ih shaat pants* weh mek owta linen fi kova ihself. Den ih fi tek aaf di ashiz* fahn di bon aafrin weh di faiya mi bon pahn di alta, an ih fi put di ashiz saida di alta. 11 Den ih fi tek aaf di kloaz weh ih mi-di wayr an ih fi put aan sohn ada kloaz, an ih fi kehr di ashiz da wahn kleen plays owtsaida di kyamp. 12 Unu fi mek shoar dat di faiya pahn di alta noh owt aaf non ataal. Evri maanin di prees fi bon sohn faiyawud pahn di alta, an ih fi put di bon aafrin oava it, an ih fi bon di fat fahn di pees sakrifais* dehn pahn tap a dat. 13 Unu fi mek shoar dat di faiya pahn di alta noh owt aaf non ataal.
14 “‘Now dis da di laa a di grayn aafrin:* Ayron son dehn fi bring da aafrin fronta di alta, fronta mee, Jehoava. 15 Wan a dehn fi tek wahn hanful a flowa weh miks wid ail fahn di grayn aafrin lang wid aala di frankinsens* weh mi deh pan it, an ih fi bon dehndeh tingz pahn di alta az wahn aafrin weh ga wahn nais smel. Dat wahn reprizent di hoal aafrin weh da fi mee, Jehoava. 16 Ayron an ih son dehn fi tek wateva lefoava fahn di grayn aafrin, ahn dehn fi yooz it fi mek sohn bred weh noh gat een ees. Ahn dehn fi eet it eena wahn hoali plays, eena di yaad* a di meetin tent.* 17 Dehn noh fi yooz ees wen dehn bayk it. Dat da weh Ai gi dehn fahn mai aafrin dehn weh geh bon wid faiya. Di grayn aafrin da sohnting veri hoali jos laik di sin aafrin ahn di gilt aafrin. 18 Aala Ayron mayl disendant dehn fi eet it. Dat wahn aalwayz bee fi dehn shayr weh kohn fahn di aafrin dehn weh geh bon wid faiya tu mee, Jehoava. Evriting weh toch di aafrin dehn wahn bee hoali.’”
19 Den Jehoava tel Moaziz: 20 “Dis da di aafrin weh Ayron an ih son dehn fi aalwayz aafa op tu mee, Jehoava, pahn di day wen dehn chooz eni wan a dehn fi bee hai prees: dehn fi aafa op bowt too pong* a gud flowa az wahn grayn aafrin. Dehn fi aafa op haaf a it eena di maanin ahn haaf a it eena di eevnin. 21 Unu fi miks di flowa wid ail ahn mek it eena wahn pan.* Den unu fi put moa ail pan it ahn brok it eena peesiz an aafa it op az wahn grayn aafrin weh ga wahn nais smel weh wahn mek mee, Jehoava, hapi. 22 Eni wan a Ayron son dehn weh dehn chooz fi bee hai prees fi du dat. Dehn fi bon da hoal aafrin tu mee, Jehoava, ahn dat da wahn laa weh wahn laas fareva. 23 Evri grayn aafrin weh dehn aafa op fi di prees shuda bee di hoal aafrin. Dehn noh fi eet it.”
24 Ahn Jehoava tel Moaziz: 25 “Dis da weh yu fi tel Ayron an ih son dehn: ‘Dis da di laa a di sin aafrin: Unu fi kil di animal fi di sin aafrin fronta mee, Jehoava, da di saym plays wehpaat unu kil di animal fi di bon aafrin. Dat da sohnting veri hoali. 26 Di prees weh aafa op di animal az wahn sin aafrin wahn eet di paat a di aafrin weh da fi hihn. Ih fi eet it eena wahn hoali plays, eena di yaad a di meetin tent.
27 “‘Eniting weh toch di aafrin wahn bee hoali, an if enibadi splash som a di blod fahn di aafrin pahn dehn kloaz, den dehn fi wash it eena wahn hoali plays.* 28 If unu bail di aafrin eena wahn klay pat, den unu fi brok di klay pat eena peesiz. Bot if unu bail di aafrin eena wahn pat weh mek owta kapa, den unu fi wash it wid waata ahn kleen it gud.
29 “‘Aala di man dehn weh serv az prees fi eet paat a di aafrin weh da fi dehn. Dat da sohnting veri hoali. 30 If dehn bring som a di blod fahn di sin aafrin eena di meetin tent, weh da di hoali plays, fi aks mee fi fergivnis, den dehn noh fi eet fahn di aafrin. Bot dehn fi bon it op.
7 “‘Dis da di laa a di gilt aafrin: Dis aafrin da sohnting veri hoali. 2 Dehn fi kil di animal fi di gilt aafrin da di plays wehpaat dehn kil di animal fi di bon aafrin,* ahn dehn fi sprinkl di blod fahn di animal pahn eech said a di alta. 3 Di prees fi tek aaf aala di fat fahn di animal weh da di fat fahn di tayl, di fat weh kova di intestain dehn, 4 di too kidni lang wid dehn fat weh di kova dehn, ahn di fat weh deh pahn di liva. 5 Di prees wahn bon dehndeh tingz pahn di alta az wahn aafrin weh geh bon wid faiya tu mee, Jehoava. Dat da wahn gilt aafrin. 6 Aala di man dehn weh serv az prees fi eet di paat a di aafrin weh da fi dehn, ahn dat da sohnting veri hoali. Dehn fi eet it eena wahn hoali plays.* 7 Dehn fi du di saym ting tu di gilt aafrin jos laik weh dehn mi du wid di sin aafrin akaadn tu how di laa seh dehn fi du it. Di meet fahn di gilt aafrin bilangz tu di prees, ahn hihn fi yooz dat wen ih aks fi fergivnis.
8 “‘Wen sombadi bring wahn animal tu di prees fi mek ih aafa it op az wahn bon aafrin, di skin fahn di animal wahn bee fi di prees.
9 “‘Aala di bred weh dehn bring az wahn grayn aafrin* weh dehn bayk eena wahn oavn er weh dehn mek eena wahn deep pat er pahn wahn pan* bilangz tu di prees weh bring dehn fronta mee, unu Gaad. Dat wahn bee fi hihn. 10 Bot evri grayn aafrin wahn bee fi aala Ayron son dehn, weda dehn miks wid ail er nat. An aala dehn fi geh di saym amonk.
11 “‘Now dis da di laa a di pees sakrifais* weh sombadi ku bring tu mee, Jehoava: 12 If dehn wahn aafa op da kaina sakrifais fi shoa dat dehn tankful, den dehn fi bring da sakrifais lang wid sohn rong bred* weh noh gat een ees ahn weh gat een ail, sohn tin flat bred widowt ees ahn weh ga ail pahn tap a dehn, ahn sohn bred weh soak eena ail ahn weh dehn mi mek owta gud flowa weh miks wid ail. 13 Pahn tap a dat, dehn fi bring sohn rong bred weh gat een ees lang wid dehn pees sakrifais weh dehn bring fi shoa dat dehn tankful. 14 Dehn fi bring wan bred fahn eech a dehndeh aafrin weh wahn bee wahn hoali aafrin* tu mee, Jehoava. Dehndeh bred wahn bilangz tu di prees weh sprinkl di blod fahn di animal dehn weh geh aafa op az sohn pees sakrifais. 15 Wen dehn aafa op dehn pees sakrifais fi shoa dat dehn tankful, dehn fi eet di meet fahn di animal pahn di saym day dehn aafa it op. Dehn noh fi sayv non a it fi di neks day.
16 “‘If sombadi bring wahn pees sakrifais bikaaz dehn mek wahn vow er bikaaz dehn mi wilin fi bring it, den dehn fi eet it pahn di saym day dehn bring it ahn dehn ku eet wateva lefoava fahn di sakrifais di neks day. 17 Bot pahn di terd day, if dehn ga eni meet weh lefoava fahn di sakrifais, den dehn fi bon it op. 18 Bot if sombadi eet som a di lefoava meet fahn di pees sakrifais pahn di terd day, den Ai noh wahn bee hapi wid di wan weh bring di sakrifais, an ih noh wahn benifit fahn it. Da meet wahn bee sohnting disgostin, an enibadi* weh eet it wahn geh ponish fi weh dehn du. 19 Unu noh fi eet meet weh toch sohnting weh noh kleen. Unu fi bon it op. Onli dehn wan weh kleen ku eet meet weh kleen.
20 “‘Bot if wahn persn weh noh kleen eet di meet fahn di pees sakrifais weh da fi mee, Jehoava, den dehn fi kil da persn.* 21 If sombadi* toch sohnting weh noh kleen, weda dehn toch wahn persn weh noh kleen, wahn animal weh noh kleen, er sohnting els weh noh kleen ahn weh disgostin, an if dehn eet som a di meet fahn di pees sakrifais weh da fi mee, Jehoava, den dehn fi kil dehn.’”*
22 Den Jehoava tel Moaziz: 23 “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn: ‘Unu noh fi eet non a di fat fahn wahn bul, wahn yong mayl sheep, er fahn wahn goat. 24 Unu noh fi eet di fat fahn wahn ded animal weh unu fain er fahn wahn animal weh wahn nada animal kil, bot unu ku yooz di fat fi eniting els. 25 Dehn fi kil enibadi weh eet di fat fahn wahn animal weh dehn bring az wahn aafrin weh dehn bon wid faiya tu mee, Jehoava.
26 “‘Noh mata wehpaat unu liv, unu noh fi eet no blod fahn wahn berd er fahn eni ada animal. 27 Unu fi kil enibadi* weh eet blod.’”
28 Den Jehoava tel Moaziz: 29 “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn: ‘Enibadi weh bring dehn pees sakrifais tu mee, Jehoava, fi tek wahn paat a dehn sakrifais an aafa it op az wahn aafrin tu mee, Jehoava. 30 Dehn fi bring di fat lang wid di ches paat a di animal weh dehn aafa op az wahn aafrin tu mee, Jehoava, ahn weh dehn bon wid faiya. Dehn fi wayv dehndeh tingz bak ahn foat az wahn wayv aafrin fronta mee, Jehoava. 31 Di prees wahn bon di fat pahn di alta, bot di ches paat a di animal wahn bee fi Ayron an ih son dehn.
32 “‘Unu fi tek di rait leg fahn di animal weh unu bring az wahn pees sakrifais ahn giv it tu di prees az wahn hoali aafrin.* 33 Di rait leg fahn di animal weh geh sakrifais wahn bee fi Ayron son weh mi aafa op di blod ahn di fat fahn di pees sakrifais. 34 Soh Ai wahn tek di ches paat a di animal fahn di wayv aafrin ahn di hoali aafrin weh da di leg fahn di pees sakrifais weh di Izrelait dehn aafa op, an Ah wahn gi dehndeh tingz tu Ayron hoo da di prees ahn tu ih son dehn. Dat wahn bee wahn laa weh wahn laas fareva fi di Izrelait dehn.
35 “‘Dat da weh dehn fi set wan said fi di prees dehn fahn di aafrin dehn weh fi geh bon op wid faiya ahn weh dehn fi aafa op tu mee, Jehoava. Dat da weh dehn fi du pahn di day wen dehn chooz Ayron an ih son dehn fi serv az prees tu mee, Jehoava. 36 Ai, Jehoava, gi dis koman dat pahn di day wen dehn anoint* dehn fi bee prees, dehn fi gi dehn di paat a di aafrin dehn weh di Izrelait dehn bring. Dat da wahn laa weh wahn laas fareva fi aala di Izrelait ahn dehn disendant.’”
37 Dehndeh da di laa fi di bon aafrin, di grayn aafrin, di sin aafrin, di gilt aafrin, di pees sakrifais, ahn di sakrifais weh dehn aafa op pahn di day wen dehn chooz di prees dehn. 38 Jehoava mi tel Moaziz bowt dehndeh laa pahn Mongt Sainai. Pahn da saym day, Moaziz mi tel di Izrelait dehn fi bring dehn aafrin tu Jehoava eena di wildanes* da Sainai.
8 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Kehr Ayron an ih son dehn, dehn kloaz, di hoali ail,* di bul fi di sin aafrin, di too mayl sheep, ahn di baaskit weh gat een sohn bred widowt ees, 3 ahn mek aala di peepl gyada tugeda fronta di meetin tent.”*
4 Den Moaziz mi du evriting weh Jehoava mi koman ahn fi du, an aala di Izrelait dehn gyada tugeda fronta di meetin tent. 5 Den Moaziz tel di Izrelait dehn: “Dis da weh Jehoava koman aala wi fi du.” 6 Soh Moaziz mi bring Ayron an ih son dehn kloas tu di meetin tent an ih tel dehn fi bayd.* 7 Afta dat, Moaziz put wahn roab pahn Ayron, an ih tai wahn belt rong ih ways. Den ih mek ih put aan wahn koat weh noh ga no sleev, ahn den ih mek ih put aan di efod.* An ih tek di belt weh ga dekorayshan pan it weh da fi di efod, an ih tai it tait rong Ayron ways. 8 Den ih put di powch* fronta Ayron ches an ih put di Yoorim ahn di Tomim* eena di powch. 9 Den ih put di speshal hedrap pahn Ayron hed, an ih put di shaini goal ban weh hoali fronta di speshal hedrap. Da ban shoa dat Gaad set Ayron wan said. Soh Moaziz mi du evriting weh Jehoava mi tel ahn fi du.
10 Den Moaziz tek di hoali ail, an ih sprinkl som a it pahn di tabernakl* ahn pahn evriting weh mi deh eena di tabernakl soh dat ih ku mek aala dehndeh tingz hoali. 11 Afta dat, ih mi sprinkl som a di hoali ail sevn taimz pahn di alta, pahn di tingz fi di alta, pahn di baysn, ahn pahn di stan fi di baysn soh dat dehndeh tingz ku bee hoali. 12 Den ih poar sohn hoali ail pahn Ayron hed fi anoint* ahn soh dat ih ku bee hoali ahn soh dat ih ku du hoali werk.
13 Den Moaziz mi kehr Ayron son dehn kloas tu di meetin tent an ih mek dehn put aan wahn roab. Den ih tai wahn belt rong dehn ways, an ih mek dehn wayr wahn hedrap. Soh Moaziz mi du evriting weh Jehoava koman ahn fi du.
14 Den Moaziz bring wahn bul fi di sin aafrin, an Ayron an ih son dehn put dehn han pahn di bul hed fi di sin aafrin. 15 Den Moaziz kil di bul an ih tek som a di blod wid ih finga an ih rob it pahn di haan dehn a di alta, an ih mi mek di alta hoali fahn sin. Den ih poar di res a di blod da di batam a di alta fi mek it hoali, soh dat dehn ku aafa sohn sakrifais pan it fi geh fergivnis fi dehn sin. 16 Afta dat, Moaziz tek aala di fat weh mi deh pahn di intestain dehn, pahn di liva, lang wid di too kidni ahn dehn fat weh di kova dehn, ahn ih mi bon aala dehndeh tingz pahn di alta. 17 Den Moaziz mek dehn bon di res a di bul lang wid ih skin, di meet, ahn di stool owtsaida di kyamp. Moaziz mi du evriting weh Jehoava koman ahn fi du.
18 Den Moaziz mi bring di mayl sheep fi di bon aafrin* kloas tu di meetin tent. An Ayron an ih son dehn put dehn han pahn di sheep hed. 19 Den Moaziz mi kil di mayl sheep an ih mi sprinkl som a di blod pahn eech said a di alta. 20 Moaziz mi kot di mayl sheep eena peesiz an ih mi bon dehndeh tingz lang wid di hed ahn di fat weh deh rong di kidni dehn pahn di alta. 21 Den Moaziz mi wash di intestain ahn di leg dehn* wid waata, an ih mi bon di hoal mayl sheep pahn di alta. Dat da-mi wahn bon aafrin weh ga wahn nais smel. Da mi wahn aafrin weh geh bon wid faiya tu Jehoava. Soh Moaziz mi du evriting weh Jehoava mi koman ahn fi du.
22 Den Moaziz mi bring di sekant mayl sheep, an Ayron an ih son dehn mi put dehn han pahn di sheep hed. Dat da di sheep weh ih mi wahn aafa op fi mek Ayron an ih son dehn ku staat serv az prees. 23 Den Moaziz kil di sheep an ih mi tek som a di blod an ih mi put it pahn Ayron rait ayz, pan ih tom fahn ih rait han, ahn pan ih big toa fahn ih rait fut. 24 Den Moaziz tel Ayron son dehn fi kohn kloasa, an ih mi put som a di blod fahn di animal pahn dehn rait ayz, pahn dehn tom fahn dehn rait han, ahn pahn dehn big toa fahn dehn rait fut. Ahn Moaziz mi sprinkl di res a di blod pahn eech said a di alta.
25 Den Moaziz mi tek aala di fat, weh da di fat weh mi deh pahn di intestain dehn, di fat weh deh pahn di liva, di fat fahn di tayl, di too kidni lang wid dehn fat weh deh rong dehn, ahn di rait leg. 26 Den hihn mi tek wan rong bred* weh noh gat een ees, wan rong bred weh gat een ail, ahn wan tin flat bred weh noh gat een ees fahn owta di baaskit weh gat een sohn bred widowt ees weh mi deh fronta Jehoava. Den Moaziz put dehndeh tingz pahn aala di fat ahn pahn di rait leg. 27 Afta dat ih put aala dehndeh tingz eena Ayron han an ih son dehn han, ahn dehn mi wayv dehndeh tingz bak ahn foat az wahn wayv aafrin fronta Jehoava. 28 Den Moaziz mi tek dehndeh tingz weh mi deh eena Ayron an ih son dehn han, an ih mi bon dehn pahn tap a di fers mayl sheep weh da-mi wahn bon aafrin weh mi deh pahn di alta. Hihn mi aafa op dehndeh sakrifais weh mi ga wahn nais smel soh dat Ayron an ih son dehn ku staat serv az prees. Dat da-mi wahn aafrin weh geh bon wid faiya tu Jehoava.
29 Den Moaziz mi tek di ches paat fahn di mayl sheep weh ih mi aafa op soh dat Ayron an ih son dehn ku staat serv az prees, an ih mi wayv it bak ahn foat az wahn wayv aafrin fronta Jehoava. Dat da-mi fi hihn shayr weh ih mi tek fahn di mayl sheep. Soh Moaziz mi du evriting weh Jehoava mi koman ahn fi du.
30 Den Moaziz tek som a di hoali ail ahn som a di blod fahn di animal weh mi deh pahn di alta, an ih mi splash dehndeh tingz pahn Ayron an ih son dehn ahn pahn aala dehn kloaz. Soh dat da how Moaziz mi mek Ayron an ih son dehn hoali ahn how ih mi mek dehn kloaz hoali tu.
31 Den Moaziz tel Ayron an ih son dehn: “Unu fi bail di meet fahn di animal fronta di meetin tent, an unu fi eet it deh lang wid sohn bred weh deh eena di baaskit weh dehn yooz wen dehn di chooz sombadi fi bee prees. Dat da di koman weh Gaad mi tel mi wen ih seh, ‘Ayron an ih son dehn fi eet aala dat.’ 32 If eni bred ahn meet lefoava, den unu fi bon dehndeh tingz wid faiya. 33 Fi sevn dayz unu fi stay kloas tu di meetin tent. Unu fi stay deh til di taim don paas fi mek unu staat tu serv az prees, bikaaz ih wahn tek sevn dayz fi mek dat hapm. 34 Jehoava mi koman wi fi du weh wi du tudeh, soh dat unu ku geh fergivnis fi unu sin dehn. 35 Unu fi stay kloas tu di meetin tent, day ahn nait, fi sevn dayz. Unu fi du evriting weh Jehoava koman unu fi du soh dat unu noh ded, bikaaz dat da weh Gaad koman mi fi mek unu du.”
36 Soh Ayron an ih son dehn mi du evriting weh Jehoava mi koman Moaziz fi mek dehn du.
9 Pahn di ayt day, Moaziz kaal Ayron an ih son dehn ahn di oalda man dehn weh tek di leed* monks di Izrelait dehn. 2 Den hihn tel Ayron: “Geh wahn helti kyaaf fi aafa op az yu sin aafrin ahn wahn helti mayl sheep fi aafa op az wahn bon aafrin* fi yuself, ahn kehr dehn fronta Jehoava. 3 Bot yu fi tel di Izrelait dehn: ‘Unu fi geh wahn mayl goat fi wahn sin aafrin, wahn helti wan-yaa-oal kyaaf ahn wahn helti wan-yaa-oal mayl sheep fi wahn bon aafrin. 4 An unu fi geh wahn bul ahn wahn mayl sheep fi unu pees sakrifais dehn.* Unu fi bring dehndeh animal fronta Jehoava, an unu fi bring wahn grayn aafrin* weh miks wid ail. Unu fi du aala dat bikaaz Jehoava wahn shoa unu ih gloari tudeh.’”
5 Soh dehn get aala di tingz weh Moaziz mi koman dehn fi get, ahn dehn kehr dehndeh tingz fronta di meetin tent.* Den aala di Izrelait dehn gaahn kloasa ahn stan op fronta Jehoava. 6 Ahn Moaziz tel dehn: “Dis da weh Jehoava koman unu fi du soh dat Jehoava ku shoa unu ih gloari.” 7 Den Moaziz tel Ayron: “Goh da di alta an aafa op yu sin aafrin ahn yu bon aafrin. An aks Gaad fi fergivnis fi yoo an yu famili* sin dehn. Den aafa op di aafrin fahn di Izrelait dehn an aks fi fergivnis fi dehn sin, jos laik weh Jehoava koman yu fi du.”
8 Rait away, Ayron gaahn da di alta an ih kil di kyaaf fi di sin aafrin weh da-mi fi ih sin dehn. 9 Den ih son dehn bring som a di blod fahn di animal tu hihn, an ih dip ih finga eena di blod ahn rob it pahn di haan dehn a di alta. Den ih poar di res a di blod da di batam a di alta. 10 Den Ayron tek di fat, di kidni dehn, ahn di fat weh deh pahn di liva fahn di animal weh da di sin aafrin, an ih bon dehndeh tingz pahn di alta, jos laik weh Jehoava mi koman Moaziz fi mek ih du. 11 Den hihn bon di meet ahn di skin fahn di animal owtsaida di kyamp.
12 Den Ayron kil di animal weh ih mi fi yooz az ih bon aafrin, an ih son dehn giv ahn di blod fahn di animal, an ih mi sprinkl som a it pahn eech said a di alta. 13 Den ih son dehn giv ahn di hed ahn di peesiz fahn di animal weh da di bon aafrin, ahn hihn bon dehndeh tingz pahn di alta. 14 Den hihn wash di intestain ahn leg dehn* fahn di animal, an ih bon dehndeh tingz lang wid di res a di bon aafrin pahn tap a di alta.
15 Afta dat hihn bring di aafrin fahn di peepl. Den ih tek di goat, kil it, an aafa it op az wahn sin aafrin fi di peepl sin dehn, di saym way ih mi aafa op di kyaaf. 16 Den ih aafa op di bon aafrin akaadn tu how di laa seh fi du it.
17 Den ih bring di grayn aafrin, an ih tek wahn hanful fan it ahn bon it pahn di alta wehpaat ih mi aafa op di bon aafrin eena di maanin.
18 Afta dat Ayron kil di bul ahn di mayl sheep fi di pees sakrifais weh da-mi fi di peepl. Den ih son dehn giv ahn som a di blod fahn dehndeh animal, an ih sprinkl it pahn eech said a di alta. 19 Bot Ayron son dehn mi tek aala di pees a fat fahn di bul, di hoal tayl lang wid di fat weh deh rong it, di fat weh di kova di intestain dehn, di kidni dehn, ahn di fat weh deh pahn di liva, 20 ahn dehn mi put dehndeh tingz pahn di ches paat a di animal dehn. Den Ayron bon dehndeh tingz pahn di alta. 21 Bot ih mi tek di ches pees ahn di leg fahn di animal dehn, an ih wayv dehn bak ahn foat az wahn wayv aafrin fronta Jehoava, jos laik weh Moaziz mi koman dehn fi du.
22 Afta Ayron aafa op di sin aafrin, di bon aafrin, ahn di pees sakrifais dehn, ih mi rayz ih han fronta di peepl an ih bles dehn. Den ih kohn dong fahn wehpaat di alta mi deh. 23 Afta dat, Moaziz an Ayron gaan eena di meetin tent. Den dehn kom owt fahn deh ahn dehn bles di peepl.
Den Jehoava shoa ih gloari tu aala di peepl. 24 Ahn Jehoava mek faiya kohn dong ahn bon op di bon aafrin an aala di fat weh mi deh pahn di alta. Wen di peepl si dat, dehn mi showt bikaaz dehn mi sopraiz ahn dehn jrap dong pahn dehn nee wid dehn fays tu di grong.
10 Laytaraan Ayron son dehn, Naydab an Abaihu, mi geh dehn kantayna fi bon insens, ahn dehn put sohn hat koal eena dehn kantayna ahn sohn insens pahn tap a di koal. Ahn dehn bon sohn insens fronta Jehoava, bot dehn neva du it di way hihn koman dehn fi du it. 2 Afta dat, Jehoava mek faiya kohn dong ahn bon dehn op, ahn dehn ded fronta Jehoava. 3 Den Moaziz tel Ayron: “Dis da weh Jehoava seh, ‘Dehn wan weh kohn fronta mee fi memba dat Ai hoali, an aala di peepl fi gi mee gloari.’” An Ayron neva seh notn.
4 Soh Moaziz kaal Mishayel an Elzayfan, Oziyel son dehn, an Oziyel da Ayron onkl. Ahn Moaziz tel dehn: “Unu kohn ya ahn moov unu famili membaz fahn fronta di hoali plays, ahn kehr dehn da wahn plays owtsaida di kyamp.” 5 Soh dehn gaahn kloasa, ahn dehn kehr di ded man dehn weh mi gat aan dehn roab tu wahn plays owtsaida di kyamp jos laik weh Moaziz tel dehn fi du.
6 Den Moaziz tel Ayron an ih ada son dehn Eliyayza an Itamar: “Mek shoar unu kip unu hyaa neet, an unu noh fi tayr unu kloaz soh dat unu noh ded ahn soh dat Gaad noh geh beks wid aala di Izrelait dehn. Di peepl wahn krai oava Ayron too son weh Jehoava mi kil wid faiya. 7 Unu fi stay kloas tu di meetin tent,* if nat unu wahn ded, bikaaz Jehoava chooz unu wen dehn mi put ih hoali ail* pahn unu.” Soh dehn mi du evriting weh Moaziz tel dehn fi du.
8 Den Jehoava tel Ayron: 9 “Yoo ahn yu son dehn noh fi jrink wain er eni kaina alkohol wen unu goh eena di meetin tent soh dat unu noh ded. Dat da wahn laa weh wahn laas fareva fi unu an unu disendant dehn. 10 Unu fi du dat soh dat unu ku noa di difrens bitween di hoali tingz ahn di tingz weh noh hoali ahn bitween di kleen tingz ahn di tingz weh noh kleen. 11 An unu fi teech di Izrelait dehn aala di laa dehn weh Ai, Jehoava, tel Moaziz fi tel dehn.”
12 Den Moaziz taak tu Ayron an ih ada too son weh mi lef, Eliyayza an Itamar, an ih tel dehn: “Unu fi tek wateva lefoava fahn di grayn aafrin* weh da fahn Jehoava aafrin dehn weh geh bon wid faiya, an unu yooz it fi mek bred weh noh gat een ees. Den unu fi eet dehndeh bred kloas tu di alta bikaaz da sohnting veri hoali. 13 Unu fi eet it da wahn hoali plays* bikaaz dat da di shayr weh unu an unu disendant fi get fahn Jehoava aafrin dehn weh geh bon wid faiya. Unu fi du dat bikaaz dat da di koman weh Gaad mi gi mi fi tel unu. 14 An unu fi tek di ches paat a di animal fahn di wayv aafrin ahn di leg weh da di hoali aafrin,* an unu fi eet dehndeh tingz da wahn hoali plays. Unu an unu son dehn an unu daata dehn fi du dat bikaaz dehndeh tingz wahn bee fi unu ahn fi unu son dehn az unu shayr fahn di pees sakrifais dehn* weh di Izrelait dehn bring. 15 Di Izrelait dehn fi bring di leg weh da di hoali aafrin ahn di ches paat fahn dehn animal weh da di wayv aafrin lang wid aala di fat fahn di aafrin dehn weh geh bon wid faiya, soh dat dehn ku wayv di wayv aafrin dehn bak ahn foat fronta Jehoava. Dehndeh tingz wahn aalwayz bee fi unu an unu son dehn az unu shayr. Dat da weh Jehoava koman.”
16 Den Moaziz mi aks bowt di goat weh dehn mi aafa op az wahn sin aafrin an ih mi fain owt dat dehn mi don bon it op. Soh ih mi geh beks bad wid Eliyayza an Itamar, Ayron onli too son weh mi lef, an ih tel dehn: 17 “Wai unu neva eet di meet fahn di animal weh geh aafa op az wahn sin aafrin? Unu shuda mi eet it eena di hoali plays,* sins da sohnting veri hoali. Jehoava giv it tu unu soh dat unu ku aks ahn fi fergiv di Izrelait dehn sin. 18 Nobadi mi kehr som a di blod fahn di animal eena di hoali plays. Dat da wai unu shuda mi eet di meet fahn di animal da di hoali plays* bikaaz dat da di koman weh Gaad gi mi fi tel unu.” 19 Den Ayron tel Moaziz: “Di peepl bring dehn animal fi dehn sin aafrin ahn dehn bon aafrin* fronta Jehoava, bot Ah mi kyaahn eet di meet fahn dehndeh aafrin. Yoo noa bowt di bad tingz weh hapm tu mee tudeh. If Ah mi eet di meet fahn di animal fi di sin aafrin tudeh, yu tink dat wuda mek Jehoava hapi?” 20 Wen Moaziz hyaa dat, ih mi kaam dong.
11 Den Jehoava tel Moaziz an Ayron: 2 “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn, ‘Owta aala di animal dehn weh liv pahn lan, dehnya da di kaina animal weh unu ku eet: 3 Unu ku eet eni animal weh ga wahn split huf, wahn split chroo di batam a ih huf, ahn weh choo ih food too taimz.*
4 “‘Bot unu noh fi eet dehnya animal weh onli choo dehn food too taimz er weh onli ga wahn split huf: Unu noh fi eet di kyamil bikaaz eevn doa ih choo ih food too taimz, ih noh ga wahn split huf. Da animal da noh wahn kleen animal fi unu. 5 Unu noh fi eet di rak baja* needa bikaaz ih choo ih food too taimz, bot ih noh ga wahn split huf. Dat da sohnting weh noh kleen. 6 Unu noh fi eet di rabit needa bikaaz ih choo ih food too taimz, bot ih noh ga wahn split huf. Dat da sohnting weh noh kleen. 7 Unu noh fi eet di pig bikaaz eevn doa ih ga wahn split huf ahn wahn split chroo di batam a ih huf, ih noh choo ih food too taimz. Dat da sohnting weh noh kleen. 8 Unu noh fi eet non a di meet fahn dehndeh animal, an unu noh fi toch dehn ded badi needa. Dehndeh animal noh kleen.
9 “‘Unu ku eet eni animal weh liv eena waata weh ga fin ahn weh ga skayl, weda dehn liv eena di see er eena di riva. 10 Bot unu fi skaan eni animal weh noh ga no fin ahn no skayl weh liv eena di see an eena di riva. Dat inklood di smaal animal dehn weh liv tugeda eena groop. 11 Yes, dehndeh tingz fi bee sohnting disgostin, an unu noh fi eet di meet fahn dehndeh animal. Unu fi skaan dehn ded badi tu. 12 Evri animal weh liv eena di waata weh noh ga no fin ahn no skayl fi bee sohnting disgostin tu unu.
13 “‘Dehnya da di animal weh ga wing weh unu fi skaan ahn weh unu noh fi eet bikaaz dehn disgostin: di eegl, di see haak,* di blak jangkro, 14 di red kait, eni kaina blak kait,* 15 eni ada blak berd, 16 di oschrij, di owl, di gol,* eni kaina falkon,* 17 di smaal owl, di koarmorant,* di owl weh ga sohn lang ayz, 18 di swaan, di pelikan, di jangkro, 19 di stoark, eni kaina heron,* di hoopu,* ahn di ratbat. 20 An unu fi skaan eni kaina insek weh kraal pahn foa fut ahn weh ga wing.
21 “‘Bot owta di insek dehn weh kraal pahn foa fut ahn weh ga wing, unu ku onli eet di wanz weh ga too lang leg weh deh oava dehn ada fut ahn weh dehn yooz fi jomp. 22 Som a di insek dehn weh unu ku eet da di difrent kaina loakos, krikit, ahn graashapa. 23 Bot unu fi skaan eni ada kaina insek weh kraal pahn foa fut ahn weh ga wing. 24 Unu noh wahn bee kleen if unu eet eni a dehndeh kaina insek. If wan a dehndeh insek ded ahn sohnbadi toch it, den da persn noh wahn bee kleen til di eevnin. 25 Enibadi weh pik op wan a dehndeh ded insek haftu wash dehn kloaz, ahn dehn noh wahn bee kleen til di eevnin.
26 “‘If eni animal ga wahn split huf, bot ih noh ga wahn split chroo di batam a ih huf an ih noh choo ih food too taimz, den da animal noh kleen. Enibadi weh toch dehndeh kaina animal noh wahn bee kleen. 27 Aala di animal weh waak pahn dehn paa fahn monks di animal dehn weh ga foa fut noh kleen. An enibadi weh toch dehndeh ded animal noh wahn bee kleen til di eevnin. 28 Enibadi weh pik op eni a dehndeh ded animal haftu wash dehn kloaz, ahn dehn noh wahn bee kleen til di eevnin. Dehndeh animal noh kleen.
29 “‘Dehnya da som a di smaal animal weh liv tugeda pahn di ert weh noh kleen: di rat weh laik dig eena di grong, di mows, evri kaina lizad, 30 di geko, di big lizad, di salamanda,* di lizad weh liv eena di san, ahn di kameelyan. 31 Dehndeh smaal animal weh liv tugeda eena groop noh kleen. Enibadi weh toch eni a dehndeh ded animal noh wahn bee kleen til di eevnin.
32 “‘If wahn animal ded, den wateva ih jrap pahn noh wahn bee kleen, weda ih jrap pahn sohnting weh mek owta wud, pahn sohn kloaz, pahn di skin a wahn nada animal, er pahn wahn pees a krokos bag. If di ded animal jrap pan eniting weh unu yooz, unu fi soak it eena waata an ih noh wahn bee kleen til di eevnin. Afta dat ih wahn bee kleen. 33 If di ded animal jrap eena wahn klay pat, den unu fi brok op di klay pat, an eniting weh mi deh eena it noh wahn bee kleen. 34 If di waata fahn di klay pat weh di ded animal jrap eena get pahn eni kaina food, den di food noh wahn bee kleen. An if eniting fi jrink mi deh eena di klay pat, den ih noh wahn bee kleen needa. 35 If di ded animal jrap pahn eniting, weda da wahn oavn er wahn smaal stoav, dehndeh tingz noh wahn bee kleen an unu fi brok dehn op intu peesiz. Unu noh fi yooz dehndeh tingz eva agen bikaaz dehn noh kleen. 36 Bot if di ded animal jrap eena wahn spring er eena di waata weh deh eena wahn wel, den di waata wahn stil bee kleen, bot if enibadi toch di ded animal, den da persn noh wahn bee kleen. 37 If wan a dehndeh ded animal wuda jrap pahn sohn seed weh unu wahn plaant, den di seed wahn stil bee kleen. 38 Bot if unu put waata pahn di seed ahn paat a di ded animal jrap pan it, den di seed noh wahn bee kleen.
39 “‘Now if wahn animal weh unu ku eet en op di ded, den enibadi weh toch da ded animal noh wahn bee kleen til di eevnin. 40 Enibadi weh eet eni paat a da ded animal fi wash dehn kloaz, ahn dehn noh wahn bee kleen til di eevnin. An enibadi weh pik op di ded animal ahn kehr it sohnweh els noh wahn bee kleen til di eevnin. 41 Unu fi skaan di smaal animal dehn weh noh kleen ahn weh liv tugeda eena groop. Unu noh fi eet dehn. 42 Unu noh fi eet eni animal weh kraal pahn dehn beli, eni animal weh waak pahn foa fut, er eni smaal lee animal weh ga lata leg bikaaz dehndeh animal disgostin. 43 Unu noh fi eet non a di smaal lee animal dehn weh liv tugeda eena groop bikaaz dat wahn mek unu* disgostin tu mee, an unu noh wahn bee kleen. 44 Ai da Jehoava unu Gaad, an unu fi stay kleen ahn hoali bikaaz Ai hoali. Soh unu noh fi eet non a dehndeh smaal lee animal weh liv tugeda eena groop pahn di ert bikaaz if unu du dat, unu* noh wahn bee kleen. 45 Ai da Jehoava, an Ah mi leed unu owta Eejip fi shoa unu dat Ai da unu Gaad. Unu fi bee hoali bikaaz Ai hoali.
46 “‘Dehndeh da di laa bowt di animal dehn weh liv pahn lan, bowt di animal dehn weh ga wing, bowt di animal* dehn weh swim eena waata, ahn bowt evri kaina smaal animal* weh liv tugeda eena groop pahn lan. 47 Dat da fi mek unu noa di difrens bitween di animal dehn weh noh kleen ahn di animal dehn weh kleen ahn bitween di animal dehn weh unu ku eet ahn di animal dehn weh unu noh fi eet.’”
12 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn, ‘If wahn laydi geh pregnant an ih ga wahn baybi bwai, shee noh wahn bee kleen fi sevn dayz, jos laik how shee noh kleen wen ih ga ih peeryad. 3 Pahn di ayt day, dehn fi serkomsaiz* di baybi bwai. 4 Shee haftu stay hoam fi di neks 33 dayz bikaaz a di blod weh shee looz wen ih mi gat ih baybi. Shee noh fi toch notn weh hoali, ahn shee noh fi goh eena di meetin tent* ner di yaad rong di meetin tent, til da taim don paas.
5 “‘If shee ga wahn lee gyal, den shee noh wahn kleen fi 14 dayz, jos laik how shee noh kleen wen ih ga ih peeryad. Ahn bikaaz a di blod weh shee looz sayka weh ih mi ga wahn baybi, shee haftu stay hoam fi di neks 66 dayz. 6 Den shee fi kehr wahn wan-yaa-oal mayl sheep az wahn bon aafrin* ahn wahn yong pijin er wahn dov az wahn sin aafrin fronta di meetin tent, an ih fi gi dehndeh animal tu di prees. Shee fi du dat afta di taim don paas fi mek shee stay hoam soh dat ih kuda bee kleen afta ih ga wahn son er wahn daata. 7 Di prees fi aafa op dehndeh aafrin tu Jehoava an aks Gaad fi fergiv shee, ahn shee wahn bee kleen fahn di blod weh ih mi looz wen ih gat ih baybi. Dat da di laa weh wahn laydi fi fala wen ih ga wahn baybi, weda da wahn bwai er wahn gyal. 8 Bot if shee kyaahn afoad wahn sheep, den shee fi kehr too dov er too yong pijin. Wan a dehn wahn bee fi wahn bon aafrin ahn di ada wan wahn bee fi wahn sin aafrin. Ahn di prees wahn aks Gaad fi fergiv ahn, an shee wahn bee kleen.’”
13 Jehoava tel Moaziz an Ayron: 2 “If sohnbadi ga wahn skyab er wahn spat pan ih skin er paat a ih badi staat tu swel an ih luk laik leprosi,* den dehn fi kehr ahn tu Ayron di prees er tu wan a ih son dehn hoo da prees. 3 Di prees fi chek di infekshan pahn di persn skin. If di hyaa pahn di spat weh di infekshan deh geh wait an ih luk laik di infekshan deh deep eena ih skin, den da persn ga leprosi. Afta di prees chek it, ih fi anonks dat di persn noh kleen. 4 Bot if di spat pahn di persn skin luk wait an ih noh luk laik ih deh deep eena ih skin ahn di hyaa noh ton wait, den di prees fi put di persn weh ga di infekshan eena kwaranteen fi sevn dayz. 5 Pahn di sevent day, di prees fi chek di persn agen. If di spat weh ga di infekshan noh luk difrent an ih noh spred oava ih badi, den di prees fi put ahn eena kwaranteen fi wahn nada sevn dayz.
6 “Afta di ada sevn dayz don paas, di prees fi chek di persn agen an if ih luk laik di spat gaan an ih noh spred oava ih badi, den di prees fi anonks dat ih kleen; di persn mi jos ga wahn skyab. Den di persn wahn haftu wash ih kloaz, an ih wahn bee kleen. 7 Bot if wahn skyab* apyaa pahn di persn skin an ih spred eevn afta di prees mi don anonks dat ih kleen, den ih fi goh bak da di prees. 8 Di prees fi chek di skyab an if di skyab spred pahn di persn skin, den di prees fi anonks dat ih noh kleen. Da persn ga leprosi.
9 “If wahn persn ga leprosi, den dehn fi kehr ahn tu di prees, 10 ahn di prees fi chek ahn. If di persn skin swel an ih luk wait an ih ton di hyaa wait an ih ga wahn soar weh oapm op rait wehpaat ih skin swel, 11 den di persn ga wahn kaina leprosi weh wahn laas fi wahn lang taim. Di prees fi anonks dat di persn noh kleen an ih noh fi put ahn eena kwaranteen bikaaz di persn noh kleen. 12 Now, if di leprosi spred aal oava di persn skin, an if di prees si dat ih luk laik di leprosi kova di persn fahn hed tu toa, 13 an if afta ih chek di persn, ih si dat di leprosi kova ih hoal badi, den di prees fi anonks dat di persn weh ga di infekshan kleen.* Di leprosi weh deh aal oava di persn skin ton wait, ahn soh ih kleen. 14 Bot if ih geh wahn soar pan ih skin, ahn di soar oapm op, den da persn noh kleen. 15 Soh wen di prees si di oapm soar, ih fi anonks dat di persn noh kleen. Di oapm soar pahn di persn skin noh kleen ahn da leprosi. 16 Bot if di oapm soar pahn di persn skin heel op, den ih fi goh da di prees. 17 Di prees fi chek ahn, an if di oapm soar heel op, den di prees fi anonks dat di persn weh ga di infekshan kleen.
18 “If wahn persn geh wahn bail pan ih skin an ih geh beta, 19 bot wahn wait swelin er wahn redish-wait spat apyaa pahn di skin wehpaat di bail mi deh, den ih fi goh shoa it tu di prees. 20 Di prees fi chek di spat, an if ih luk laik ih deh deep eena di persn skin ahn di hyaa ton wait , den di prees fi anonks dat di persn noh kleen. Dat da leprosi weh brok owt rait wehpaat di bail mi deh. 21 Bot if di prees chek di spat an ih si dat di hyaa pahn di spat ton wait ahn di spat noh deh deep eena di persn skin an ih luk laik ih di fayd weh, den di prees fi put ahn eena kwaranteen fi sevn dayz. 22 An if ih klyaa fi si dat di spat di spred pahn di persn skin, den di prees fi anonks dat ih noh kleen. Dat da leprosi. 23 Bot if di spat noh spred, den dat meenz da onli di swelin fahn di bail, ahn di prees fi anonks dat di persn kleen.
24 “If sombadi geh bon, an ih noh heel op yet ahn wahn wait er redish-wait spat kom op wehpaat ih geh bon, 25 den di prees fi chek it. If di hyaa pahn di spat ton wait an ih luk laik ih deh deep eena ih skin, den dat da leprosi weh brok owt rait wehpaat di persn geh bon. Ahn di prees fi anonks dat di persn noh kleen. Dat da leprosi. 26 Bot if di prees chek it an ih si dat di hyaa pahn di spat noh ton wait an ih noh deh deep eena di persn skin an ih luk laik ih di fayd weh, den di prees fi put di persn eena kwaranteen fi sevn dayz. 27 Afta sevn dayz, di prees fi chek ahn agen, an if ih ku si dat di spat di spred pahn di persn skin, den di prees fi anonks dat ih noh kleen. Dat da leprosi. 28 Bot if di spat stay eena wan plays an ih noh spred oava di skin an ih luk laik ih di fayd weh, den dat meenz dat di persn skin mi onli swel op sayka weh ih geh bon.
29 “If wahn man er wahn laydi geh wahn infekshan pahn dehn hed er pahn dehn chin, 30 di prees fi chek di infekshan. An if ih luk laik ih deh deep eena di persn skin ahn di hyaa wehpaat di infekshan deh luk tin an ih ton yelo, di prees fi anonks dat da persn noh kleen. Dat da wahn infekshan weh deh pahn di skyalp er di byaad. Da persn ga leprosi pan ih hed er pan ih chin. 31 Bot if di prees si dat di infekshan noh deh deep eena di persn skin ahn no blak hyaa deh eena it, den ih fi put di persn weh ga di infekshan eena kwaranteen fi sevn dayz. 32 Pahn di sevent day, di prees fi chek ahn an if di infekshan noh spred ahn di hyaa noh ton yelo an ih noh luk laik ih deh deep eena ih skin, 33 den di persn fi shayv ih hed er ih chin, bot ih noh fi shayv wehpaat di infekshan deh. Ahn di prees fi put di persn eena kwaranteen fi sevn moa dayz.
34 “Afta di ada sevn dayz don paas, di prees fi chek di infekshan agen. An if di infekshan pahn di skyalp ahn pahn di byaad noh spred pahn di persn skin, an ih noh luk laik ih deh deep eena ih skin, den di prees fi anonks dat di persn kleen. Ahn di persn fi wash ih kloaz ahn den ih wahn bee kleen. 35 Bot if di infekshan kohn bak agen an ih spred pan ih skin eevn afta di prees don anonks dat ih kleen, 36 den di prees fi chek ahn, an if di infekshan don spred pan ih skin, di prees noh need fi luk fi no yelo hyaa pahn di persn hed er pan ih chin. Da persn noh kleen. 37 Bot if di prees chek ahn an ih si dat di infekshan noh spred ahn blak hyaa groa pahn di persn hed er pan ih chin, den dat meenz dat di infekshan gaan. Di persn kleen ahn di prees fi anonks dat ih kleen.
38 “If sohn spat kom op pahn wahn man er wahn laydi skin ahn di spat dehn luk wait, 39 den di prees fi chek it. If di wait spat dehn di fayd weh, den da jos wahn lee rash weh brok owt pahn di persn skin. Da persn kleen.
40 “If wahn man looz aala ih hyaa an ih geh baal, ih stil kleen. 41 If di hyaa fahn di front a ih hed jrap owt an onli da paat stay baal, den hihn stil kleen. 42 Bot if wahn redish-wait soar apyaa pahn di paat a ih hed weh baal er pan ih farid, den dat da leprosi weh brok owt pan ih hed er pan ih farid. 43 Soh di prees fi chek ahn, an if ih si dat di soar swel op an ih luk redish-wait an ih luk laik if da leprosi deh pan ih hed, 44 den di prees fi anonks dat di persn noh kleen bikaaz ih ga leprosi. 45 Di persn weh ga leprosi fi wayr tayr op kloaz, ih fi lef ih hyaa fi groa, ih fi kova ih mowt* wid wahn pees a klaat, an ih fi hala owta ahn seh: ‘Ah noh kleen! Ah noh kleen!’ 46 Az lang az ih ga leprosi ih noh wahn kleen, ahn bikaaz a dat ih fi liv bai ihself owtsaida di kyamp.
47 “If leprosi* apyaa pahn sohnbadi kloaz, weda dehn kloaz mek owta wul er linen, 48 er if ih groa pahn wahn klaat weh dehn weev* weh mek owta linen er wul er pahn eni pees a leda er eniting weh mek owta leda, 49 an if ih lef wahn yelowish-green er redish stayn pahn eni a dehndeh ting,* den dat da leprosi ahn dehn haftu goh shoa it tu di prees. 50 Di prees fi chek di mateeryal weh di dizeez di groa pan an ih fi put it eena kwaranteen fi sevn dayz. 51 Wen ih chek di mateeryal pahn di sevent day an ih si dat di dizeez spred pahn di kloaz er pahn di klaat weh dehn weev er pahn eni pees a leda, noh mata weh dehn yooz it fa, den dat meenz di dizeez eezi fi spred ahn di mateeryal noh kleen. 52 Ih fi tek di kloaz er di klaat weh dehn weev weh mek owta wul er linen er eniting weh mek owta leda weh di dizeez spred pan ahn bon dehn wid faiya. Dehn fi du dat bikaaz dat da leprosi an ih eezi fi spred.
53 “Bot if di prees chek it ahn di dizeez noh spred pahn di kloaz er pahn di pees a klaat weh dehn weev er pahn di tingz weh mek owta leda, 54 Den di prees fi gi wahn koman dat dehn fi wash wateva di dizeez mi groa pan, an ih fi put it eena kwaranteen fi wahn nada sevn dayz. 55 Afta dat di prees fi chek it, an if ih luk laik notn chaynj, eevn if di dizeez noh spred, den ih stil noh kleen. Unu fi bon it wid faiya bikaaz eeda di fronta it er di bak a it don ratn weh.
56 “Bot if di prees chek di mateeryal weh dehn mi wash an ih si dat di pees weh mi ga di dizeez don fayd weh, den ih fi tayr owt da pees fahn di kloaz er fahn di leda er fahn di klaat weh dehn weev. 57 Bot if di dizeez kom owt sohnweh els pahn di kloaz er pahn di klaat weh dehn weev er pahn di tingz weh mek owta leda, den dat meenz ih di spred an unu fi bon dehndeh tingz wid faiya. 58 Bot if di dizeez noh deh pahn di kloaz er pahn di klaat weh dehn weev er pahn di tingz weh mek owta leda weh unu mi wash, den unu fi wash it agen ahn den ih wahn bee kleen.
59 “Dat da di laa bowt leprosi, wahn dizeez weh ku apyaa pahn kloaz, weda ih mek owta wul er linen er pahn wahn klaat weh dehn weev er pahn eniting weh mek owta leda. Ahn da laa wahn help wahn prees noa wen fi anonks dat sohnting kleen er noh kleen.”
14 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Dis da di laa weh wahn persn weh ga leprosi* fi fala pahn di day wen ih goh tu di prees soh dat ih ku bee kleen. 3 Di prees fi goh owtsaida di kyamp fi chek pan ahn. An if di persn noh ga leprosi nohmoh, 4 di prees fi koman ahn fi bring too kleen berd, pees a seedawud, wahn pees a brait red klaat, ahn sohn hisop plaant* soh dat ih ku bee kleen. 5 Di prees fi koman dat dehn kil wan berd oava wahn klay pat weh ga fresh waata. 6 Bot ih fi tek di ada berd weh alaiv lang wid di seedawud, di brait red klaat, ahn di hisop plaant, an ih fi dip dehndeh tingz tugeda eena di blod fahn di berd weh dehn mi kil oava di klay pat weh gat een fresh waata. 7 Den di prees fi splash di blod sevn taimz pahn di persn weh di mek ihself kleen. Ahn di prees fi anonks dat di persn kleen, an ih fi goh da wahn oapm feel owtsaida di kyamp fi set di berd free.
8 “Di persn weh di mek ihself kleen fi wash ih kloaz, shayv aaf aala ih hyaa, ahn bayd, ahn den ih wahn bee kleen. Afta dat ih ku goh bak eena di kyamp, bot ih noh fi goh eena ih tent til afta sevn dayz. 9 Pahn di sevent day, ih fi shayv aaf aala di hyaa fan ih hed ahn fan ih chin, an ih fi shayv aaf ih aibroa dehn. Afta ih shayv aaf aala ih hyaa, ih fi wash ih kloaz ahn bayd, ahn den ih wahn bee kleen.
10 “Pahn di ayt day, ih fi geh too yong helti mayl sheep, wahn wan-yaa-oal helti feemayl sheep, bowt siks pong* a gud flowa weh miks wid ail az wahn grayn aafrin,* ahn wahn kop* a ail. 11 Ahn di prees weh anonks dat di persn kleen fi bring di persn lang wid ih aafrin dehn fronta mee, Jehoava, fronta di meetin tent.* 12 Den di prees fi tek wan a di yong mayl sheep an aafa it op az wahn gilt aafrin lang wid di kop a ail, ahn hihn fi wayv dehndeh tingz bak ahn foat az wahn wayv aafrin fronta mee, Jehoava. 13 Den ih fi kil di mayl sheep da di saym plays wehpaat dehn naamali kil di animal dehn weh dehn yooz az wahn bon aafrin* an az wahn sin aafrin. Ih fi du dat da wahn hoali plays. Da aafrin da sohnting veri hoali, an ih bilangz tu di prees jos laik how di sin aafrin ahn di gilt aafrin bilangz tu di prees tu.
14 “Den di prees fi tek som a di blod fahn di animal weh dehn mi aafa op az wahn gilt aafrin, an ih fi rob di blod pahn di persn weh gaahn da di prees, soh dat ih ku bee kleen. Ih fi rob it pan ih rait ayz, pan ih tom fahn ih rait han, ahn pan ih big toa fahn ih rait fut. 15 Ahn di prees fi tek di kop a ail ahn poar som a it eena ih oan lef han. 16 Den di prees fi dip wan a ih finga fan ih rait han eena di ail weh deh eena ih lef han, ahn hihn fi sprinkl it sevn taimz fronta mee, Jehoava. 17 Den di prees fi tek som a di ail weh lef eena ih han, an ih fi rob it pahn di persn weh gaahn tu ahn fi mek ih ku bee kleen. Ih fi rob it pahn di persn rait ayz, pan ih tom fahn ih rait han, ahn pan ih big toa fahn ih rait fut. Ih fi rob di ail pahn di blod* weh ih mi don rob pahn di persn. 18 Di prees fi poar di res a di ail pahn di hed a di persn ahn di prees fi aks fi fergivnis far ahn fronta mee, Jehoava.
19 “Den di prees fi aafa op di animal fi di sin aafrin, an ih fi aks fi fergivnis fi di persn weh di mek ihself kleen. Afta dat, ih fi kil di animal fi di bon aafrin. 20 Ahn di prees fi aafa op di bon aafrin ahn di grayn aafrin pahn di alta, an ih fi aks fi fergivnis fi di persn, ahn den di persn wahn bee kleen.
21 “Bot if di persn poa an ih kyaahn afoad dehndeh tingz, den ih fi bring wahn yong mayl sheep az wahn gilt aafrin an ih fi wayv it bak ahn foat soh dat ih ku geh fergivnis. Ih fi aalso bring bowt too pong* a gud flowa weh miks wid ail, wahn kop* a ail, 22 ahn too dov er too yong pijin. Dehndeh da tingz weh ih ku afoad. Wan a di berd dehn wahn bee di sin aafrin ahn di ada berd wahn bee di bon aafrin. 23 Pahn di ayt day, hihn fi kehr dehndeh tingz da di prees soh dat ih ku bee kleen. Hihn wahn kehr dehn fronta di meetin tent, fronta mee, Jehoava.
24 “Di prees fi tek di yong mayl sheep weh ih fi aafa op az wahn gilt aafrin, an ih fi tek di kop a ail ahn wayv dehndeh tingz bak ahn foat az wahn wayv aafrin fronta mee, Jehoava. 25 Den di prees fi kil di yong mayl sheep weh ih fi aafa op az wahn gilt aafrin, an ih fi tek som a di blod fahn di animal ahn rob it pahn di persn weh gaahn da di prees soh dat ih ku bee kleen. Ih fi rob it pahn di persn rait ayz, pan ih tom fahn ih rait han, ahn pan ih big toa fahn ih rait fut. 26 Den di prees fi poar som a di ail eena ih oan lef han. 27 An ih fi yooz ih finga fahn ih rait han fi sprinkl som a di ail weh deh eena ih lef han. Ih fi sprinkl it sevn taimz fronta mee, Jehoava. 28 Ahn di prees fi rob som a di ail weh deh eena ih lef han pahn di persn weh gaahn da di prees soh dat ih ku bee kleen. Ih fi rob it pahn di persn rait ayz, pan ih tom fahn ih rait han, ahn pan ih big toa fahn ih rait fut. Ih fi rob it rait pahn tap a di blod weh ih mi don rob pahn di persn. 29 Den di prees fi poar di res a di ail weh deh eena ih lef han pahn di hed a di persn weh gaahn tu ahn soh dat ih ku bee kleen, ahn di prees fi aks fi fergivnis far ahn fronta mee, Jehoava.
30 “Hihn fi aafa op wan a di dov er wan a di yong pijin dehn. Dehndeh da tingz weh ih ku praabli afoad. 31 Ih fi aafa wan a dehn az wahn sin aafrin ahn di ada wan az wahn gilt aafrin. Ih fi aafa op wateva ih ku afoad lang wid ih grayn aafrin. Ahn di prees fi aks mee, Jehoava, fi fergivnis fi di persn weh gaahn da di prees soh dat ih ku bee kleen.
32 “Dat da di laa fi di persn weh ga leprosi ahn weh kyaahn afoad di tingz weh ih need wen ih di mek ihself kleen.”
33 Den Jehoava tel Moaziz an Ayron: 34 “Wen unu reech Kaynan, di lan weh Ah di giv unu, an Ai alow leprosi fi groa eena wan a unu hows, 35 di persn weh oan di hows fi goh da di prees ahn tel ahn, ‘Wahn spat kom owt pahn di waal eena mi hows.’ 36 Di prees fi koman dat dehn fi tek owt evriting fahn di hows bifoa ih goh deh fi chek di spat fi si if da leprosi. Dehn fi du dat soh dat wen di prees goh deh, ih noh anonks dat evriting eena di hows noh kleen. Afta dat di prees fi goh eensaida di hows ahn chek it. 37 Hihn fi chek di paat a di hows weh ga di spat, an if di waal dehn ga sohn yelowish-green er sohn redish spat an if ih luk laik dehn deh deep eena di waal, 38 den di prees fi goh owta di hows an ih fi put di hows anda kwaranteen fi sevn dayz.
39 “Den pahn di sevent day di prees fi goh bak ahn chek di hows. An if ih luk laik di spat spred aal oava di waal dehn fahn di hows, 40 den di prees fi koman dat dehn haal owt aala di stoan dehn weh ga di spat dehn. Ahn dehn fi chroa dehn owtsaida di siti da wahn plays weh noh kleen. 41 Den di prees fi mek dehn skrayp aaf aal di klay maata fahn di waal dehn eensaida di hows, ahn dehn fi chroa it weh owtsaida di siti da wahn plays weh noh kleen. 42 Den dehn fi put sohn nyoo stoan rait wehpaat dehn haal owt di ada stoan dehn. Ahn di prees wahn koman dehn fi yooz wahn nyoo mikscha a maata fi plaasta di hows.
43 “Bot if di spat kohn bak eena di hows agen eevn afta dehn mi don haal owt di stoan dehn, skrayp aaf di klay fahn eensaida di hows, ahn plaasta it oava agen, 44 den di prees fi goh eena di hows ahn chek it. If di spat spred eena di hows, den dat meenz di hows ga leprosi weh eezi fi spred, ahn di hows noh kleen. 45 Den di prees fi mek dehn brok dong di hows. Dehn fi haal owt di stoan dehn, di lomba dehn, an aala di jrai maata weh deh pahn di waal eensaida di hows. Dehn fi kehr dehndeh tingz owtsaida di siti da wahn plays weh noh kleen. 46 Enibadi weh goh eena di hows joorin di taim wen di hows deh anda kwaranteen noh wahn bee kleen til di eevnin. 47 An enibadi weh lidong er eet eena di hows fi wash dehn kloaz.
48 “Bot if di prees goh bak da di hows an ih si dat di spat noh spred eena di hows afta dehn mi plaasta it, den di prees fi anonks dat di hows kleen bikaaz di spat gaan. 49 Di prees fi tek too berd, pees a seedawud, wahn pees a brait red klaat, ahn sohn hisop plaant soh dat ih ku mek di hows kleen.* 50 Ih fi tek wan a di berd ahn kil it oava wahn klay pat weh ga fresh waata. 51 Den hihn fi tek di pees a seedawud, di hisop plaant, di pees a brait red klaat, ahn di ada berd weh alaiv, an ih fi dip dehndeh tingz eena di blod fahn di berd weh ih kil oava di fresh waata. Ih fi sprinkl it pahn di grong fronta di hows sevn taimz. 52 Ahn hihn wahn mek di hows kleen* wen ih yooz di blod fahn di berd, di fresh waata, di ada berd weh alaiv, di seedawud, di hisop plaant, ahn di brait red klaat. 53 Den di prees fi goh da wahn oapm feel owtsaida di siti, an ih fi set di ada berd free. Afta dat di hows wahn bee kleen agen.
54 “Dat da di laa bowt eni kaina leprosi weh apyaa, weda da wahn infekshan weh kom owt pahn sohnbadi skyalp er byaad, 55 leprosi weh apyaa pahn sohnbadi kloaz er eena wahn hows, 56 ahn di laa bowt wen wahn persn skin geh swel er wen ih ga wahn skyab er wahn spat pan ih skin. 57 Dat da di laa bowt leprosi, soh dat unu ku noa wen sohnting noh kleen ahn wen sohnting kleen.”
15 Den Jehoava tel Moaziz an Ayron: 2 “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn, ‘If wahn man ga wahn dizeez weh kaaz ih praivit paat fi jrip, dat meenz hihn noh kleen. 3 Ih noh wahn bee kleen sayka weh ih praivit paat di jrip bikaaz a di dizeez weh ih gat. An eevn if ih praivit paat stap jrip bikaaz ih geh klag op sayka di dizeez, hihn stil noh wahn bee kleen.
4 “‘If enibadi weh ga da dizeez lidong pahn wahn bed, den di bed noh wahn bee kleen. Ahn wateva da persn sidong pahn noh wahn bee kleen needa. 5 If enibadi toch di sik persn bed, den da persn haftu wash ih kloaz ahn bayd, an ih noh wahn bee kleen til di eevnin. 6 Enibadi weh sidong pan eniting weh di sik persn sidong pan haftu wash dehn kloaz ahn bayd, ahn dehn noh wahn bee kleen til di eevnin. 7 Enibadi weh toch di sik persn haftu wash dehn kloaz ahn bayd, ahn dehn noh wahn kleen til di eevnin. 8 If di sik persn spit pahn sohnbadi weh kleen, den di persn weh ih spit pan haftu wash ih kloaz ahn bayd, an ih noh wahn bee kleen til di eevnin. 9 If di sik persn sidong pahn wahn sadl, den da sadl noh wahn bee kleen. 10 Enibadi weh toch eniting weh di sik persn sidong pan noh wahn bee kleen til di eevnin. An enibadi weh moov sohnting weh di sik persn mi-di sidong pan haftu wash dehn kloaz ahn bayd, ahn dehn noh wahn bee kleen til di eevnin. 11 If di sik persn noh wash ih han an ih toch sohnbadi, den di persn weh ih toch haftu wash ih kloaz ahn bayd, an ih noh wahn bee kleen til di eevnin. 12 If di sik persn toch wahn klay pat, den dehn fi brok op di klay pat intu peesiz. An if ih toch wahn kantayna weh mek owta wud, den dehn fi wash it wid waata.
13 “‘Afta di sik persn praivit paat stap jrip an ih noh ga di dizeez nohmoh, hihn fi konk sevn dayz. An afta di sevn dayz, ih haftu wash ih kloaz ahn bayd ihself wid fresh waata. Den ih wahn bee kleen. 14 Pahn di ayt day, ih fi geh too dov er too yong pijin ahn bring dehn fronta mee, Jehoava, fronta di meetin tent* an ih fi gi dehn tu di prees. 15 Ahn di prees fi aafa op dehndeh berd. Ih fi aafa wan az wahn sin aafrin ahn di ada wan az wahn bon aafrin.* Ahn dat da how di prees wahn mek di persn kleen fronta mee, Jehoava.* Ih wahn mek ahn kleen fahn di dizeez weh ih mi gat.
16 “‘If sperm kom owta wahn man, den ih fi bayd ihself gud an ih noh wahn bee kleen til di eevnin. 17 Ih fi wash eni kloaz er eniting weh mek owta leda weh ga sperm pan it, ahn dehndeh tingz noh wahn bee kleen til di eevnin.
18 “‘Wen wahn man ga sekshwal rilayshanz wid wahn laydi ahn sperm kom owt, dehn fi bayd ahn dehn noh wahn bee kleen til di eevnin.
19 “‘If wahn laydi bleed bikaaz ih ga ih peeryad, den ih noh wahn bee kleen fi sevn dayz. Enibadi weh toch shee noh wahn bee kleen til di eevnin. 20 Eniting weh shee lidong pan wail ih ga ih peeryad noh wahn bee kleen, an eniting weh ih sidong pan noh wahn bee kleen needa. 21 Enibadi weh toch fi shee bed noh wahn bee kleen til di eevnin, ahn dehn haftu wash dehn kloaz ahn bayd. 22 Enibadi weh toch eniting weh shee sidong pan haftu wash dehn kloaz ahn bayd, ahn dehn noh wahn bee kleen til di eevnin. 23 If enibadi toch fi shee bed er eniting els weh shee sidong pan, dehn noh wahn bee kleen til di eevnin. 24 If wahn man ga sekshwal rilayshanz wid shee ahn di blod fahn fi shee peeryad kohn pan ahn, den hihn noh wahn bee kleen fi sevn dayz, an eni bed weh hihn lidong pan noh wahn bee kleen needa.
25 “‘Wen wahn laydi bleed fi wahn lang taim ahn da noh di naamal taim fi mek ih ga ih peeryad, er if shee kantinyu fi bleed fi wahn langa taim dan wen ih ga ih peeryad, den shee noh wahn bee kleen fi az lang az ih di bleed, jos laik how ih noh kleen wen ih ga ih peeryad. 26 Eni bed weh shee lidong pan an eniting weh shee sidong pan wail ih stil di bleed noh wahn bee kleen, jos laik wen shee ga ih peeryad. 27 Enibadi weh toch dehndeh tingz haftu wash dehn kloaz ahn bayd, ahn dehn noh wahn bee kleen til di eevnin.
28 “‘Bot wen shee stap bleed, shee wahn konk sevn dayz fahn di day wen ih stap bleed, an afta dat shee wahn bee kleen. 29 Pahn di ayt day, shee fi geh too dov er too yong pijin, an ih fi kehr dehn tu di prees fronta di meetin tent. 30 Di prees fi aafa op wan berd az wahn sin aafrin ahn di ada wan az wahn bon aafrin. Ahn dat da how di prees wahn mek shee bee kleen fronta mee, Jehoava,* bikaaz shee neva kleen sayka weh ih mi-di bleed.
31 “‘Soh unu fi help di Izrelait dehn soh dat dehn ku kip kleen. If dehn noh stay kleen, den mai tabernakl* weh deh monks dehn noh wahn kleen eeda. Ahn bikaaz a dat, dehn wahn haftu ded.
32 “‘Dat da di laa bowt eni man weh ga wahn dizeez pan ih praivit paat er weh noh kleen bikaaz sperm kom owta ahn, 33 bowt wahn laydi weh noh kleen wen ih gat ih peeryad, bowt eni man er laydi weh ga wahn dizeez pahn dehn praivit paat, ahn bowt eni man weh ga sekshwal rilayshanz wid wahn laydi wen shee noh kleen.’”
16 Afta sohn taim mi paas, Jehoava mi taak tu Moaziz afta Ayron too son mi ded wen dehn gaahn fronta Jehoava. 2 Jehoava tel Moaziz: “Tel yu breda Ayron dat ih noh fi goh bihain di kertn fi di Moas Hoali Room ahn goh fronta di kova weh deh pahn di Aak weneva ih waahnt. If ih du dat, ih wahn ded. Wen wahn klowd apyaa oava di kova ih wahn noa dat Ai dehdeh.
3 “Dis da weh Ayron fi bring wen ih kom eena di hoali plays: wahn yong bul fi wahn sin aafrin ahn wahn mayl sheep fi wahn bon aafrin.* 4 Ih fi put aan di hoali roab weh mek owta linin ahn di shaat linin pants* fi kova ihself. Ih fi rap ihself wid di belt weh mek owta linin, an ih fi put aan di hed rap weh mek owta linin. Dehndeh kloaz hoali, an ih fi bayd bifoa ih put dehn aan.
5 “Ayron fi geh too mayl goat fi wahn sin aafrin ahn wahn mayl sheep fi wahn bon aafrin fahn di Izrelait dehn.
6 “Ayron fi bring di bul fi ih sin aafrin, an ih fi aks fi fergivnis fi ih oan sin dehn ahn fi ih famili sin dehn.
7 “Den hihn fi geh di too goat ahn put dehn fronta mee, Jehoava, fronta di meetin tent.* 8 Ayron fi chroa lats* fi di too goat. Wan goat wahn bee fi Jehoava ahn di ada goat wahn bee fi Azayzel.* 9 Ayron fi bring di goat weh dehn chooz fi Jehoava an ih fi aafa it op az wahn sin aafrin. 10 Bot di goat weh da fi Azayzel fi bee alaiv, ahn dehn fi bring it fronta mee, Jehoava, soh dat dehn ku let it goh eena di wildanes* ahn soh dat di peepl ku geh fergivnis fi dehn sin.
11 “Ayron fi aafa op di bul fi ih sin aafrin soh dat ih ku geh fergivnis fi ih sin dehn ahn fi ih famili sin dehn. Afta dat hihn fi kil di bul.
12 “Den hihn fi tek di kantayna weh ful op a faiya koal fahn di alta fronta mee, Jehoava, an ih fi geh too hanful a insens weh smel nais weh dehn grain intu powda. Ahn hihn fi kehr dehndeh tingz bihain di kertn eena di Moas Hoali Room. 13 Hihn fi aalso put di insens eena di faiya fronta mee, Jehoava, ahn di smoak fahn di insens wahn spred oava di kova weh deh pahn tap a di aak a di Laa,* soh dat Ayron noh ded.
14 “Den Ayron fi tek som a di bul blod, an ih fi yooz ih finga fi sprinkl it sevn taimz fronta di kova a di Aak.
15 “Den hihn fi kil di goat weh ih fi aafa op fi di peepl sin dehn, ahn hihn fi tek di blod fahn di animal ahn kehr it bihain di kertn eensaida di Moas Hoali Room, an ih fi sprinkl di blod fronta di Aak, jos laik weh ih mi du wid di blod fahn di bul.
16 “Dat da how hihn fi mek di hoali plays kleen fronta mee, unu Gaad, sayka weh di Izrelait dehn mi du tingz weh kaaz dehn fi noh bee kleen ahn sayka weh dehn ribel ahn sayka weh dehn sin. Dat da weh hihn fi du fi di meetin tent weh deh monks di peepl weh du tingz weh kaaz dehn fi noh bee kleen.
17 “Nobadi els fi deh eena di meetin tent fahn di taim wen Ayron goh eena di hoali plays fi aks fi fergivnis til di taim wen ih kom owt. Hihn fi aks fi fergivnis fi ih oan sin dehn, fi ih famili sin dehn, ahn fi aala di Izrelait sin dehn.
18 “Den hihn fi goh da di alta weh deh fronta mee, Jehoava, an ih fi mek it hoali. Hihn fi tek som a di blod fahn di bul ahn fahn di goat ahn rob it pahn di haan dehn weh deh pan eech saida di alta. 19 Den hihn fi sprinkl som a di blod pahn di alta wid ih finga sevn taimz soh dat ih ku mek it kleen sayka weh di Izrelait dehn mi du tingz weh kaaz dehn fi noh bee kleen.
20 “Wen Ayron finish mek di hoali plays, di alta, ahn di meetin tent hoali, hihn fi aafa op di goat weh alaiv. 21 An Ayron fi put ih too han pahn di goat hed an ih wahn kanfes aal di bad tingz ahn di sin dehn weh di Izrelait dehn du, an ih wahn bee laik if ih put aal di sin dehn pahn di goat hed. Hihn fi giv it tu wahn man weh dehn chooz ahn da man fi kehr it eena di wildanes. 22 Ahn hihn fi let goh di goat eena di wildanes an ih wahn bee laik if di goat di kehr aala di peepl sin dehn eena di wildanes.
23 “Afta dat Ayron fi goh eena di meetin tent an ih fi tek aaf di kloaz weh mek owta linin an ih fi lef dehn deh. Dehndeh da di kloaz weh ih mi put aan wen ih gaan eena di hoali plays. 24 Hihn fi bayd da wahn hoali plays* an ih fi put aan ih kloaz. Den hihn fi goh owt an aafa op fi hihn bon aafrin ahn di peepl bon aafrin, an aks fi fergivnis fi ih sin dehn ahn fi di peepl sin dehn. 25 Hihn fi tek di fat fahn di animal weh hihn aafa op az wahn sin aafrin an ih fi bon it pahn di alta.
26 “Di man weh let goh di goat weh da fi Azayzel haftu wash ih kloaz ahn bayd, an afta dat ih ku goh bak eensaida di kyamp.
27 “Dehn fi tek di bul ahn di goat, lang wid di skin, di meet, ahn di stool fahn dehndeh animalz, ahn dehn fi kehr dehndeh tingz owtsaida di kyamp ahn bon dehn wid faiya. Da fahn dehndeh animalz Ayron mi geh di blod weh ih mi kehr eensaida di hoali plays fi aks fi fergivnis. 28 Den di persn weh bon dehndeh tingz haftu wash ih kloaz ahn bayd, an afta dat ih ku goh bak eena di kyamp.
29 “Dat da wahn laa weh wahn laas fareva fi unu. Eena di sevent mont, pahn di tent day a di mont, unu noh fi du no kaina werk an unu fi shoa dat unu* sad sayka unu sin dehn.* Evribadi fi du dat, weda dehn da wahn Izrelait er wahn farina weh di liv monks unu. 30 Pahn dis day di prees wahn aks fi fergivnis fi unu sin dehn soh dat unu ku bee kleen. Unu wahn bee kleen fahn aala unu sin dehn fronta mee, Jehoava. 31 Da day fi bee wahn sabat fi unu. Unu fi res pahn da day an unu fi shoa dat unu* sad sayka unu sin dehn. Dat da wahn laa weh wahn laas fareva.
32 “Di persn weh dehn chooz fi tek ih pa plays ahn fi serv az hai prees shuda put aan di hoali kloaz weh mek owta linin, an ih fi aks Gaad fi fergivnis. 33 Hihn fi mek di Moas Hoali Room, di meetin tent, ahn di alta hoali. An ih fi aks fi fergivnis fi di prees ahn fi aala di Izrelait dehn. 34 Dat da wahn laa weh wahn laas fareva fi unu, soh dat unu ku aks fi fergivnis fi di Izrelait sin dehn wans a yaa.”
Ayron mi du egzakli weh Jehoava mi koman Moaziz fi tel ahn fi du.
17 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Taak tu Ayron an ih son dehn ahn tu aala di Izrelait dehn, ahn tel dehn, ‘Dis da weh Ai, Jehoava, koman unu fi du:
3 “‘“Non a di Izrelait dehn fi kil wahn bul er wahn yong mayl sheep er wahn goat owtsaid er eensaida di kyamp. 4 Insteda dat, dehn fi bring di animal fronta di meetin tent* az wahn aafrin tu mee, Jehoava. Dehn fi aafa it op tu mee, Jehoava, fronta di tabernakl.* If dehn kil di animal eensaid er owtsaida di kyamp, dehn wahn bee gilti a merda. Dehn fi kil enibadi weh kil wahn animal eena wahn plays weh ih neva sopoas tu kil it. 5 Dis da fi mek di Izrelait dehn stap kil animalz ahn sakrifais dehn eena di oapm feel. Dehn fi bring di animal dehn fronta mee, Jehoava, fronta di meetin tent ahn gi dehn tu di prees, ahn dehn wahn sakrifais di animal dehn az wahn pees sakrifais* tu mee, Jehoava. 6 Ahn di prees fi sprinkl di blod pahn di alta weh da fi mee, Jehoava, fronta di meetin tent. An ih fi bon di fat pahn di alta az wahn aafrin weh wahn ga wahn nais smel tu mee, Jehoava. 7 Dehn noh fi wership er aafa sakrifais tu di deemon dehn weh luk laik goat, bikaaz wen dehn du dat, dehn di prastichoot dehnself tu faals gaadz. Dat da wahn laa weh wahn laas fareva fi unu an unu disendant dehn.”’
8 “Yu fi tel dehn, ‘Non a di Izrelait er farina dehn weh di liv monks unu fi aafa op wahn bon aafrin* er wahn sakrifais eniway wehpaat dehn waahnt. 9 Dehn fi kil enibadi weh du dat. Insted, di Izrelait er farina dehn fi bring dehn aafrin fronta di meetin tent, ahn dehn fi aafa it op tu mee, Jehoava.
10 “‘If eni a di Izrelait er farina dehn weh di liv monks unu eet eni kaina blod, Ah wahn rijek da persn,* an Ah wahn kil ahn, 11 bikaaz di laif* a wahn livin ting deh eena ih blod. Ahn da mee giv it tu unu soh dat unu ku put it pahn di alta an aks fi fergivnis fi unuself.* Da di blod mek it pasabl fi mek unu ku geh fergivnis sayka di laif* weh deh eena di blod. 12 Dat da wai Ai tel di Izrelait dehn: “Non a unu* fi eet blod, ahn non a di farina dehn weh di liv monks unu fi eet blod needa.”
13 “‘If eni a di Izrelait er farina dehn weh di liv monks unu goh hont an if dehn kech wahn wail animal er wahn berd weh dehn ku eet, dehn fi jrayn owt ih blod ahn dehn fi kova di blod wid dos, 14 bikaaz di laif* a evri livin ting deh eena ih blod. Soh dat da wai Ah tel di Izrelait dehn: “Unu noh fi eet blod bikaaz di laif* a evri livin ting deh eena ih blod. Dehn fi kil enibadi weh eet blod.” 15 If eni a di Izrelait er farina dehn* eet wahn ded animal weh dehn fain, er dehn eet wahn animal weh wahn nada wail animal mi tayr op, dehn fi wash dehn kloaz ahn bayd, ahn dehn noh wahn bee kleen til di eevnin. Afta dat dehn wahn bee kleen. 16 Bot if dehn noh wash dehn kloaz ahn bayd, dehn wahn geh ponish bikaaz dehn du sohnting rang.’”
18 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Taak tu di Izrelait dehn, ahn dis da weh yu fi tel dehn, ‘Ai da Jehoava unu Gaad. 3 Unu noh fi du di saym tingz weh di peepl du da Eejip wehpaat unu yoostu liv. Ah di kehr unu da Kaynan, an unu noh fi du di saym tingz weh di peepl da Kaynan du. Unu noh fi liv di saym way dehn liv. 4 Unu fi obay mi laa dehn ahn fala mi komanment dehn. Ai da Jehoava unu Gaad. 5 Unu fi obay mi komanment dehn ahn mi laa dehn. Enibadi weh du dat wahn kantinyu fi liv. Ai da Jehoava.
6 “‘Wahn man noh fi ga sekshwal rilayshanz wid eni wan a ih kloas famili membaz. Ai da Jehoava. 7 Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu pa, an unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu ma. Shee da unu ma, soh unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid ahn.
8 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu pa waif. If unu du dat, unu wahn shaym unu pa.*
9 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu sista, weda shee da unu pa daata er unu ma daata, er weda ih baan eena di saym famili er nat.
10 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid di daata fahn unu son er fahn unu daata, bikaaz unu wahn shaym unuself.
11 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid di daata fahn unu pa waif, hoo da unu pa pikni, bikaaz shee da unu sista.
12 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu pa sista, bikaaz shee da unu pa kloas famili.
13 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu ma sista, bikaaz shee da unu ma kloas famili.
14 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu pa breda waif, bikaaz unu wahn shaym unu pa breda.* Shee da unu aanti.
15 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu daata-in-laa. Shee da unu son waif, an unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid ahn.
16 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu breda waif, bikaaz unu wahn shaym unu breda.*
17 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu waif daata.* An unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu waif grandaata, weda shee da fan ih son said er fan ih daata said. Dehn da fi shee kloas famili, ahn dat da sohnting disgostin* fi du.
18 “‘Unu noh fi tek unu waif sista az wahn sekant waif ahn ga sekshwal rilayshanz wid shee wail unu waif stil alaiv.
19 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu waif* wen ih ga ih peeryad, bikaaz shee noh kleen.
20 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu fren waif,* bikaaz unu noh wahn kleen.
21 “‘Unu noh fi aafa op* non a unu pikni tu di faals gaad, Moalek. Ai da Jehoava unu Gaad, an unu noh fi disrispek mai naym eena da way.
22 “‘Wahn man noh fi ga sekshwal rilayshanz wid wahn nada man.* Dat da sohnting disgostin fi du.
23 “‘Wahn man noh fi ga sekshwal rilayshanz wid wahn animal bikaaz if ih du dat, hihn noh wahn bee kleen. Ahn wahn laydi noh fi chrai ga sekshwal rilayshanz wid wahn animal needa. Dat da sohnting weh noh nachral fi du an ih disgostin.
24 “‘Unu noh fi du dehndeh tingz bikaaz unu noh wahn bee kleen, jos laik how aala di nayshan dehn noh kleen sayka weh dehn du dehndeh tingz. Soh Ai wahn geh rid a dehndeh nayshan. 25 Dat da wai fi dehn lan noh kleen, an Ah wahn ponish di peepl weh liv deh bikaaz a dehn sin. Ahn di lan wahn vamit dehn owt. 26 Bot unu fi obay mi komanment dehn ahn mi laa dehn. An unu noh fi du non a dehndeh disgostin tingz, weda unu da wahn Izrelait er wahn farina. 27 Aala di peepl weh mi liv eena da lan bifoa unu mi du aala dehndeh disgostin tingz, ahn now di lan noh kleen. 28 Bot di lan noh wahn haftu vamit unu owt di saym way ih wahn vamit di nayshan dehn weh mi liv deh bifoa unu, bikaaz unu neva mek it sohnting weh noh kleen. 29 Bot dehn fi kil enibadi* weh du eni wan a dehndeh disgostin tingz. 30 Di peepl weh mi liv eena da lan bifoa unu mi praktis dehndeh disgostin tingz. Soh unu fi obay mi komanment dehn, an unu noh fi praktis dehndeh saym tingz bikaaz unu noh wahn bee kleen. Ai da Jehoava unu Gaad.’”
19 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Taak tu di Izrelait dehn ahn dis da weh yu fi tel dehn, ‘Unu fi bee hoali bikaaz Ai, Jehoava unu Gaad, hoali.
3 “‘Eech wan a unu fi rispek* unu ma an unu pa, an unu fi aalwayz kip mi sabat. Ai da Jehoava unu Gaad. 4 Unu noh fi wership wertles gaadz, an unu noh fi mek wahn aidol owta metal. Ai da Jehoava unu Gaad.
5 “‘If unu aafa op wahn pees sakrifais* tu mee, Jehoava, unu fi aafa it op eena di prapa way soh dat Ai ku bee pleez wid unu. 6 Unu fi eet it pahn di day wen unu aafa it op ahn pahn di neks day. Bot pahn di terd day, unu fi bon eniting weh lefoava. 7 If enibadi eet it pahn di terd day, Ah noh wahn aksep da sakrifais an Ai noh wahn bee hapi bikaaz da sakrifais da sohnting disgostin. 8 Di wan weh eet it wahn geh ponish bikaaz ih du sohnting rang. Ih neva shoa rispek fi di aafrin weh da fi mee, Jehoava, ahn dehn fi kil da persn* sayka dat.
9 “‘Wen unu goh haavis weh groa pahn unu lan, unu noh fi haavis evriting weh groa pahn di ej a unu lan. If eni a di food jrap pahn di grong wail unu di haavis, unu fi lef it rait deh. 10 An if eni grayp jrap pahn di grong wen unu di haavis di grayps fahn unu lan, unu noh fi pik dehn op, an unu noh fi goh bak goh pik eni a di grayp weh lef pahn di vain. Unu fi lef dehn deh fi di poa peepl ahn fi di farina dehn. Ai da Jehoava unu Gaad.
11 “‘Unu noh fi teef, unu noh fi chrai chrik nobadi, an unu fi bee aanis eena evriting weh unu du wid wan anada. 12 Unu noh fi lai ahn swayr eena mi naym bikaaz unu noh wahn di shoa no rispek fi di naym a unu Gaad. Ai da Jehoava unu Gaad. 13 Unu noh fi cheet enibadi, an unu noh fi rab* nobadi. An if unu haiya sombadi fi werk fi di day, unu fi pay dehn di saym day. Unu noh fi wayt til di neks maanin fi pay dehn.
14 “‘Unu noh fi seh bad tingz bowt* wahn def persn, an unu noh fi put notn fronta wahn blain persn fi mek ih faal dong needa. Unu fi ga lata rispek fi mee. Ai da Jehoava unu Gaad.
15 “‘Unu fi joj eena wahn fyaa way. Unu noh fi shoa mersi tu wahn poa persn jos bikaaz ih poa. An unu noh fi chreet wahn rich persn beta dan adaz jos bikaaz ih rich. Unu fi bee fyaa wen unu di joj adaz.
16 “‘Unu noh fi goh rong di spred lai bowt wahn nada persn fi giv ahn wahn bad naym. Unu noh fi du notn weh wahn put sombadi laif eena daynja. Ai da Jehoava.
17 “‘Unu noh fi hayt unu breda.* Bot if ih du sohnting weh rang, unu fi karek ahn soh dat unu noh bee gilti laik hihn.
18 “‘Unu noh fi tek rivenj ner hoal malis gens unu oan peepl. Unu fi lov evribadi laik how unu lov unuself. Ai da Jehoava.
19 “‘Dehnya da sohn ada laa weh unu fi obay: Unu noh fi tek too difrent kaina animal ahn mek dehn mayt wid wan anada. Unu noh fi plaant too difrent kaina seed tugeda pahn di saym lan, an unu noh fi wayr kloaz weh mek owta too difrent kaina chred weh miks tugeda.
20 “‘If wahn man ga sekshwal rilayshanz wid wahn laydi hoo da wahn servant, ahn fi shee maasta mi don pramis fi gi shee tu wahn nada man az wahn waif, bot nobadi neva bai shee bak er ih maasta neva set shee free yet, den dehn fi ponish shee ahn di man. Bot nobadi fi kil dehn bikaaz shee neva free yet. 21 Di man fi bring wahn mayl sheep az ih gilt aafrin tu mee, Jehoava, fronta di meetin tent.* 22 Di prees fi aafa op di mayl sheep fronta mee, Jehoava, soh dat ih ku aks fi fergivnis fi di man sin. An Ai wahn fergiv ahn fi di sin weh ih komit.
23 “‘Wen unu staat tu liv da di lan weh Ah di giv unu an unu plaant eni kaina chree weh bayr froot, unu noh fi eet di froot fahn dehndeh chree fi di fers chree yaaz. Di froot fahn dehndeh chree noh wahn bee kleen, an unu fi stay weh fahn dehn. 24 Bot eena di foat yaa, aala di froot dehn wahn bee hoali, an unu fi bee hapi wen unu aafa dehn op tu mee, Jehoava. 25 An eena di fif yaa, unu ku gyada di froot dehn fahn dehndeh chree an eet dehn. Unu wahn ga moa dan weh unu naamali haavis. Ai da Jehoava unu Gaad.
26 “‘Unu noh fi eet notn weh gat een blod.
“‘Unu noh fi yooz eniting fi chrai figa owt weh wahn hapm eena di fyoocha, an unu noh fi praktis majik needa.
27 “‘Unu noh fi kot* di hyaa pahn di said a unu hed, an unu noh fi kot aaf di ej a unu byaad.*
28 “‘Unu noh fi geh wahn tatoo. Ahn wen sohnbadi ded,* unu noh fi kot op unu badi. Ai da Jehoava.
29 “‘Unu noh fi mek unu daata bee wahn prastichoot, bikaaz unu wahn bring shaym pan ahn. If unu du dat, di lan noh wahn bee kleen sayka weh unu daata da wahn prastichoot ahn di lan wahn ful op a peepl weh praktis disgostin tingz.
30 “‘Unu fi aalwayz kip mi sabat day, an unu fi ga lata rispek* fi mi hoali plays. Ai da Jehoava.
31 “‘Unu noh fi goh da enibadi weh chrai taak tu ded peepl, an unu noh fi geh help fahn peepl weh tel di fyoocha, bikaaz unu noh wahn bee kleen if unu du dat. Ai da Jehoava unu Gaad.
32 “‘Unu fi shoa rispek tu wahn persn weh ga wait hyaa, an unu fi aana wahn oalda persn. Unu fi ga lata rispek fi unu Gaad. Ai da Jehoava.
33 “‘If wahn farina di liv eena unu lan, unu noh fi chreet ahn bad. 34 Unu fi kansida wahn farina weh liv monks unu az unu oan peepl, an unu fi lov ahn jos laik how unu lov unuself bikaaz unu yoostu bee farinaz da Eejip. Ai da Jehoava unu Gaad.
35 “‘Unu fi bee aanis wen unu mezha di lent a sohnting, wen unu way sohnting, er wen unu mezha likwid. 36 Unu fi yooz wahn skayl weh karek, an unu fi yooz di stoan dehn fi way tingz eena di karek way. Unu fi yooz di kantayna* fi mezha jrai tingz eena di karek way, an unu fi yooz di jaar* fi mezha likwid eena di karek way. Ai da Jehoava unu Gaad weh bring unu owta Eejip. 37 Unu fi aalwayz obay mi komanment dehn ahn mi laa dehn. Ai da Jehoava.’”
20 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn, ‘Unu fi kil enibadi weh gi dehn pikni tu di faals gaad Moalek, weda da persn da wahn Izrelait er wahn farina weh liv da Izrel. Di peepl a di lan fi stoan da persn tu det. 3 Ah wahn rijek da persn. Ah wahn kil ahn bikaaz ih gi som a ih pikni tu Moalek, ih mek mi hoali plays bee sohnting weh noh kleen, an ih disrispek mi hoali naym. 4 If enibadi gi dehn pikni tu Moalek ahn di peepl fahn di lan see’t, bot dehn noh pay main tu it ahn dehn noh kil di persn, 5 den Ah wahn rijek da persn an ih famili. Ah wahn kil da persn ahn di peepl weh jain ahn fi wership Moalek, bikaaz wen dehn di wership da faals gaad dehn di prastichoot dehnself tu da gaad.
6 “‘Ah wahn ton mi bak pahn enibadi* weh goh luk fi sombadi weh chrai taak tu di ded er weh goh luk fi sombadi weh tel di fyoocha, bikaaz da persn* noh faytful tu mi.* Ahn sayka dat, Ah wahn kil da persn.
7 “‘Unu fi mek unuself kleen ahn hoali bikaaz Ai da Jehoava unu Gaad. 8 Unu fi aalwayz obay mi komanment dehn. Ai da Jehoava weh di mek unu hoali.
9 “‘Unu haftu kil enibadi weh tel ih ma er ih pa dat ih wish fi mek sohnting bad hapm tu dehn.* If ih tel ih ma er ih pa sohnting laik dat, den da da persn oan faalt dat ih ded.*
10 “‘Now dis da weh fi hapm if wahn man ga sekshwal rilayshanz wid wahn nada man waif: If wahn man ga sekshwal rilayshanz wid ih nayba waif, den unu haftu kil di man lang wid di laydi weh ih mi ga sekshwal rilayshanz wid. 11 Wahn man weh ga sekshwal rilayshanz wid ih pa waif shaym ih pa. Soh unu haftu kil di man lang wid di laydi weh ih ga sekshwal rilayshanz wid. Da fi dehn oan faalt dat dehn ded.* 12 If wahn man ga sekshwal rilayshanz wid ih daata-in-laa, den unu haftu kil di too a dehn. Dat da sohnting weh noh nachral fi du. Da fi dehn oan faalt dat dehn ded.*
13 “‘If wahn man ga sekshwal rilayshanz wid wahn nada man,* den di too a dehn du sohnting disgostin.* Unu haftu kil di too a dehn. Da fi dehn oan faalt dat dehn ded.*
14 “‘If wahn man ga sekshwal rilayshanz wid wahn laydi ahn wid fi shee ma, den dat da sohnting disgostin. Unu fi kil dehn ahn den bon dehn eena faiya, soh dat nobadi kantinyu fi du da disgostin ting.
15 “‘If wahn man ga seks wid wahn animal, den unu haftu kil di man ahn di animal. 16 An if wahn laydi chrai fi ga seks wid wahn animal, den unu haftu kil di laydi ahn di animal. Soh if di man ahn di laydi ded, dat da fi dehn faalt.*
17 “‘If wahn man ga sekshwal rilayshanz wid ih sista, weda da ih pa daata er ih ma daata, den dat da sohnting shaymful. Unu haftu kil di too a dehn fronta aala di peepl. Da man shaym ih sista, an unu fi ponish ahn fi weh ih du.
18 “‘If wahn man ga sekshwal rilayshanz wid wahn laydi wen ih ga ih peeryad, den di man neva ga rispek fi di laydi blod ahn di laydi neva ga rispek fi ih oan blod. Unu haftu kil di too a dehn.
19 “‘Unu noh fi ga sekshwal rilayshanz wid unu ma sista er unu pa sista, bikaaz unu di shaym unu ma er unu pa kloas famili memba. Unu haftu ponish di too a dehn fi weh dehn du. 20 Wahn man weh ga sekshwal rilayshanz wid ih onkl waif shaym ih onkl. Unu haftu ponish di too a dehn sayka dehn sin. Dehn haftu ded, ahn dehn noh wahn ga no pikni. 21 Da sohnting disgostin fi mek wahn man ga sekshwal rilayshanz wid ih breda waif. Da man shaym ih breda. Dehn haftu ded widowt ga eni pikni.
22 “‘Unu fi aalwayz obay mi komanment dehn ahn mi laa dehn, soh dat di lan weh Ah di kehr unu fi mek unu liv eena noh vamit unu owt. 23 Ah wahn geh rid a di peepl dehn fahn da lan, an unu noh fi du di saym tingz weh dehn du, bikaaz dehn don du aala dehndeh tingz an Ah hayt dehn. 24 Dat da wai Ah mi tel unu dis: “Ah wahn mek unu tek dehn lan. Ah wahn giv it tu unu an ih wahn bee fi unu. Da lan soh gud dat da laik ih ful op wid milk ahn honi. Ai da Jehoava unu Gaad weh set unu wan said fahn aala di ada peepl dehn.” 25 Unu fi noa di difrens bitween wahn kleen animal ahn wahn animal weh noh kleen ahn bitween wahn kleen berd ahn wahn berd weh noh kleen. Unu noh fi mek wahn animal er wahn berd er eniting weh kraal pahn di grong kaaz unu fi noh bee kleen, bikaaz dehndeh da tingz weh Ai seh noh kleen. 26 Unu fi bee hoali fi mee, bikaaz Ai, Jehoava, hoali. Ah set unu wan said fahn aala di ada peepl dehn, an unu wahn bee mai peepl.
27 “‘Unu haftu kil enibadi weh chrai taak tu di ded er chrai seh weh wahn hapm eena di fyoocha. Di peepl fi stoan dehn tu det. Da fi dehn oan faalt dat dehn ded.’”*
21 Den Jehoava tel Moaziz: “Taak tu di prees dehn hoo da Ayron son dehn ahn tel dehn, ‘If wan a di Izrelait dehn* ded, unu noh fi goh kloas tu ahn bikaaz unu noh wahn bee kleen. 2 Bot if wan a unu kloas famili memba ded weda da unu ma, unu pa, unu son, unu daata, er unu breda, den unu ku goh kloas tu eni wan a dehn eevn doa unu noh wahn bee kleen. 3 An if wan a unu sista weh liv wid unu* ded ahn shee da-mi wahn verjin an ih neva geh marid tu wahn man, den unu ku goh kloas tu ahn eevn doa unu noh wahn bee kleen sayka dat. 4 Bot if da wahn laydi weh ded ahn shee mi marid tu wahn Izrelait man, den unu noh fi goh kloas tu da laydi bikaaz unu noh wahn bee kleen. 5 Unu noh fi shayv aaf aala di hyaa fahn unu hed, kot aaf di ej a unu byaad, er kot op unu badi. 6 Unu fi bee hoali tu mee, unu Gaad, ahn unu noh fi disrispek mi naym bikaaz unu di aafa op di aafrin dehn weh geh bon wid faiya tu mee, Jehoava. Dat da di food* weh unu di aafa op tu mee, unu Gaad, an unu fi bee hoali. 7 Unu noh fi geh marid tu wahn prastichoot, ner tu wahn laydi weh da noh wahn verjin, ner tu wahn laydi weh ih hozban divoas ahn, bikaaz unu da prees an unu hoali tu mee, unu Gaad. 8 Ahn di Izrelait dehn fi chreet unu az sombadi weh hoali, bikaaz unu da di wan dehn weh aafa op di food tu mee, hoo da dehn Gaad. Di peepl fi chreet unu az sombadi weh hoali, bikaaz Ai, Jehoava, hoali, an Ai di mek dehn hoali.
9 “‘If wahn prees daata prastichoot ihself, ih di disrispek ihself an ih di disrispek ih pa. Soh dehn fi kil shee ahn bon ahn eena faiya.
10 “‘Di hai prees weh dehn chooz fahn monks di ada prees dehn noh fi mek ih hyaa groa lang an ih noh fi tayr ih kloaz. Da pahn fi hihn hed dehn poar di hoali ail,* ahn da hihn wahn wayr di speshal kloaz. 11 Ahn hihn noh fi goh kloas tu nobadi* weh ded non ataal, nat eevn if da ih ma er ih pa ded. Hihn kyaahn du dat bikaaz ih haftu stay kleen. 12 Ih noh fi goh owt fahn mai hoali plays, an ih noh fi disrispek it needa bikaaz di hoali ail deh pan ahn. Dat da di sain weh shoa dat ih dedikayt ihself tu mee, unu Gaad. Ai da Jehoava.
13 “‘Ih fi geh marid tu wahn laydi weh da wahn verjin. 14 Ih noh fi geh marid tu wahn wido ner tu wahn laydi weh divoas ner tu wahn laydi weh da noh wahn verjin ner tu wahn prastichoot. Bot ih fi geh marid tu wahn Izrelait laydi weh da wahn verjin. 15 If ih noh du dat, den ih wahn bring shaym pan ih Izrelait pikni dehn, bikaaz Ai da Jehoava weh di mek hihn kleen.’”
16 Den Jehoava tel Moaziz: 17 “Tel Ayron, ‘If eni man weh da wan a yu disendant ga sohnting rang wid ih badi, ih noh fi goh kloas tu di alta an aafa op di food weh da fi mee, ih Gaad. 18 Wahn man noh fi goh kloas tu di alta if wan a dehnya ting rang wid ahn: if ih blain, ih kripl, ih ga wahn split pan ih noaz, ih ga wahn han er wahn fut weh langa dan di ada wan, 19 ih ga wahn fut er han weh frakcha, 20 ih ga wahn hompbak, ih da wahn duwaaf,* ih ga eni kaina aiy prablem, ih ga rash pan ih skin, ih ga fongos pan ih skin, er if ih testikl damij. 21 If eni man da wahn disendant a Ayron hoo da di prees ahn sohnting rang wid ih badi, ih noh fi aafa op di aafrin dehn weh geh bon wid faiya tu mee, Jehoava. Ih noh fi goh kloas tu di alta an aafa op di food weh da fi mee, ih Gaad, bikaaz sohnting rang wid ih badi. 22 Hihn ku eet som a di food weh geh aafa op tu mee, ih Gaad, weh veri hoali ahn som a di food weh hoali. 23 Bot ih noh fi goh kloas tu di kertn, an ih noh fi goh kloas tu di alta bikaaz sohnting rang wid ih badi. An ih noh fi disrispek mi hoali plays bikaaz Ai da Jehoava weh di mek dehn* hoali.’”
24 Soh Moaziz mi taak tu Ayron an ih son dehn ahn tu aala di Izrelait dehn.
22 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Tel Ayron an ih son dehn dat dehn fi shoa rispek fi di hoali tingz* weh di Izrelait dehn bring tu mee. If dehn noh du dat, dehn wahn di disrispek mi hoali naym. Ai da Jehoava. 3 Dis da weh yu fi tel dehn, ‘Fahn ya goh bak, if wan a unu disendant dehn noh kleen an ih kohn kloas tu di hoali tingz weh di Izrelait dehn bring tu mee, Jehoava, den unu fi kil da persn* soh dat ih kyaahn kohn fronta mi nohmoh. Ai da Jehoava. 4 Eni man weh da wan a Ayron disendant noh fi eet di hoali tingz if ih ga leprosi, if ih ga wahn dizeez pan ih praivit paat, if sperm kom owta ahn, er if ih toch sombadi weh noh kleen sayka weh da persn mi toch sombadi weh ded.* Da man fi wayt til hihn kleen agen. 5 Hihn noh wahn bee kleen if ih toch eni wan a di smaal animal dehn weh liv eena groop weh noh kleen er if ih toch sombadi weh noh kleen. 6 Enibadi* weh toch eni wan a dehndeh tingz noh fi eet di hoali tingz. Ih fi bayd an ih noh wahn bee hoali til di eevnin. 7 Afta di son goh dong, hihn wahn bee kleen agen. Den ih ku eet som a di hoali tingz kaaz dat da ih food. 8 Ih noh fi eet eni animal weh dehn fain ded ner eniting weh wahn wail animal tayr op eena peesiz bikaaz if ih du dat, ih noh wahn bee kleen. Ai da Jehoava.
9 “‘Dehn haftu obay mi koman, ahn dehn noh fi disrispek di hoali tingz, soh dat dehn noh sin ahn haftu ded. Ai da Jehoava weh di mek dehn hoali.
10 “‘Nobadi weh da noh paat a di prees famili fi eet eniting weh hoali. Wahn farina weh di liv da di prees hows er sombadi weh di werk fi di prees noh fi eet eniting weh hoali. 11 Bot if wahn prees bai wahn slayv wid ih oan moni, den da persn ku eet som a di prees food. Eni slayv weh baan da di prees hows ku eet som a ih food tu. 12 If wahn prees daata geh marid tu sombadi weh da noh wahn prees, den shee noh fi eet non a di hoali tingz weh di peepl kanchribyoot. 13 Bot if wahn prees daata en op fi bee wahn wido er if ih hozban divoas ahn, an shee noh ga no pikni an ih goh bak da ih pa hows wehpaat ih mi liv wen shee mi yong, den shee ku eet som a ih pa food. Bot if sombadi da noh paat a di prees famili, den da persn noh fi eet non a di food.
14 “‘Now if wahn man eet sohnting weh hoali bai mistayk, ih fi gi bak weh ih mi eet tu di prees az wahn aafrin lang wid 20 persent a weh di aafrin wert. 15 Soh di prees dehn noh fi disrispek di hoali tingz weh di Izrelait dehn kanchribyoot tu mee, Jehoava. 16 If di prees dehn alow di peepl fi eet di hoali tingz, dehn wahn mek di peepl gilti ahn sayka dat, di peepl wahn haftu geh ponish. Di prees dehn noh fi du dat bikaaz Ai da Jehoava weh di mek dehn hoali.’”
17 Den Jehoava tel Moaziz: 18 “Taak tu Ayron an ih son dehn an aala di Izrelait dehn, ahn dis da weh yu fi tel dehn, ‘Wen wahn Izrelait man er wahn farina weh liv da Izrel bring wahn bon aafrin* tu mee, Jehoava, weda da bikaaz ih di pay wahn vow er bikaaz ih waahn aafa op wahn aafrin, 19 ih fi bring wahn helti bul er wahn helti yong mayl sheep er wahn helti goat, soh dat Ai ku bee pleez wid ahn. 20 Unu noh fi bring wahn animal if sohnting rang wid ahn bikaaz if unu du dat, Ah noh wahn bee pleez wid unu.
21 “‘If wahn man bring wahn pees sakrifais* tu mee, Jehoava, weda da bikaaz ih di pay wahn vow er jos bikaaz ih waahn aafa it op, den ih fi bring wahn helti animal. Ih ku eeda bring wahn kow, sheep, er goat soh dat Ai ku bee pleez wid ahn, an notn fi rang wid dehndeh animal. 22 If unu bring wahn animal az wahn aafrin, ih noh fi bee blain, ih noh fi ga wahn leg weh frakcha, ih noh fi ga wahn kot, ih noh fi ga wart, ih noh fi ga skyab pan ih badi, an ih noh fi ga wahn infekshan pan ih skin. Unu noh fi bring no animal laik dat tu mee, Jehoava. An unu noh fi aafa it op pahn di alta tu mee, Jehoava. 23 If unu waahn aafa op wahn aafrin, unu ku bring wahn bul er wahn sheep weh ga wahn fut weh langa er shaata dan ih ada fut dehn. Bot Ah noh wahn aksep wahn animal laik dat if unu waahn aafa it op az wahn vow aafrin. 24 Unu noh fi bring wahn animal weh ga wahn testikl weh damij er weh krosh er wahn animal weh dehn kaschrayt. Unu noh fi aafa op dehndeh kaina animal tu mee, Jehoava, eena unu lan. 25 If wahn farina giv unu eni wan a dehndeh animal az wahn aafrin tu mee, unu Gaad, den unu noh fi bring it bikaaz ih eeda sik er sohnting rang wid it. Ah noh wahn aksep dehndeh sakrifais.’”
26 Den Jehoava tel Moaziz: 27 “Wen wahn bul er wahn yong mayl sheep er wahn goat baan, ih fi stay wid ih ma fi sevn dayz. Bot unu ku bring it pahn di ayt day er eni day afta dat az wahn aafrin weh wahn geh bon wid faiya tu mee, Jehoava. An Ai wahn aksep da aafrin. 28 Bot unu kyaahn kil wahn bul er wahn sheep lang wid ih baybi pahn di saym day.
29 “If unu waahn aafa op wahn sakrifais fi shoa dat unu tankful tu mee, Jehoava, den unu fi aafa it op eena wahn way weh wahn mek Ah bee pleez wid unu. 30 Unu fi eet it pahn da saym day, an unu noh fi lef notn fi di neks maanin. Ai da Jehoava.
31 “Unu fi aalwayz obay mi komanment dehn ahn du weh Ah seh. Ai da Jehoava. 32 Unu noh fi disrispek mi hoali naym, ahn di Izrelait dehn fi chreet mee az sombadi weh hoali. Ai da Jehoava weh di mek unu hoali. 33 Ai da di wan weh bring unu owta Eejip fi shoa unu dat Ai da unu Gaad. Ai da Jehoava.”
23 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Taak tu di Izrelait dehn ahn tel dehn, ‘Di festival dehn da wahn taim fi mek unu gyada tugeda fi wership mee, Jehoava. Unu fi mek wahn anonksment soh dat evribadi ku noa wen dehn fi selibrayt di festival dehn. Dehnya da mai festival dehn weh unu fi selibrayt:
3 “‘Unu fi werk fi siks dayz, bot unu fi res pahn di sevent day weh da di Sabat day, an unu fi meet tugeda fi wership mee, unu Gaad. Unu noh fi werk pahn da day, bikaaz da day fi bee wahn sabat fi mek unu aana mee, Jehoava. Unu fi du dat noh mata wehpaat unu liv.
4 “‘Di festival dehn da wahn taim wen unu fi gyada tugeda fi wership mee, Jehoava. Dehnya da di festival weh unu fi anonks da di prapa taim: 5 Unu fi selibrayt di Paasoava fi aana mee, Jehoava, pahn di 14th day a di fers mont rait afta di son goh dong.*
6 “‘Pahn di 15th day a dis mont, unu fi staat selibrayt di Festival a Bred Widowt Ees* fi aana mee, Jehoava. Unu fi eet bred widowt ees fi sevn dayz. 7 Pahn di fers day, unu fi gyada tugeda fi wership mee, unu Gaad. Unu noh fi du no kaina haad werk pahn da day. 8 Fi sevn dayz unu fi bring wahn aafrin tu mee, Jehoava, ahn di aafrin dehn fi geh bon wid faiya. Unu fi meet tugeda pahn di sevent day fi wership mee, unu Gaad. Unu noh fi du no kaina haad werk pahn da day.’”
9 Den Jehoava tel Moaziz: 10 “Taak tu di Izrelait dehn ahn tel dehn, ‘Wen unu reech eena di lan weh Ai di giv unu, an unu haavis di grayn fahn da lan, unu fi gi di prees di fers bondl a grayn weh unu haavis. 11 Ahn di prees fi wayv di bondl a grayn bak ahn foat fronta mee, Jehoava, soh dat Ai ku bee pleez wid unu. Ih fi wayv di bondl a grayn pahn di day afta di Sabat. 12 Pahn di day wen di prees wayv di bondl a grayn fi unu, unu fi aafa op wahn helti yong mayl sheep weh bowt wan-yaa-oal az wahn bon aafrin* tu mee, Jehoava. 13 Ahn lang wid di yong mayl sheep unu fi poar wahn leeta* a wain pahn di alta az wahn jrink aafrin, an unu fi aafa op bowt foa pong* a gud flowa weh miks wid ail az wahn grayn aafrin* weh wahn geh bon wid faiya weh wahn smel nais tu mee, Jehoava. 14 Unu noh fi eet no grayn weh unu haavis fi di fers taim. Unu noh fi eet no grayn weh unu roas eena di faiya, an unu noh fi eet no bred weh mek owta di grayn weh unu haavis fi di fers taim. Unu noh fi eet non a dehndeh tingz til di day wen unu bring di aafrin weh da fi mee, unu Gaad. Dat wahn bee wahn laa weh wahn laas fareva fi unu ahn fi unu disendant dehn noh mata wehpaat unu liv.
15 “‘Unu fi konk sevn weeks* fahn di day afta di Sabat. Dat da di day wen unu mi bring di bondl a grayn weh da-mi wahn wayv aafrin. Unu fi mek shoar dat unu konk sevn hoal weeks. 16 Afta sevn weeks don paas, unu fi konk 50 dayz ahn den unu fi bring sohn grayn weh unu mi haavis fi di fers taim az wahn grayn aafrin tu mee, Jehoava. 17 Unu fi bring too bred fahn unu hows az wahn wayv aafrin. Unu fi yooz bowt foa pong* a gud flowa fi mek dehndeh bred, ahn dehn fi gat een ees wen unu bayk dehn. Unu fi aafa dehn op tu mee, Jehoava, az di grayn weh unu haavis fi di fers taim. 18 Lang wid di bred dehn, unu fi bring too mayl sheep, wahn yong bul, ahn sevn helti mayl sheep, an eech wan a dehndeh sheep fi bee wan-yaa-oal. Unu fi aafa op dehndeh tingz az wahn bon aafrin tu mee, Jehoava, lang wid di grayn aafrin ahn di jrink aafrin. Dehndeh tingz wahn bee wahn aafrin weh wahn geh bon wid faiya weh wahn smel nais tu mee, Jehoava. 19 An unu fi aafa op wahn yong goat az wahn sin aafrin ahn too yong mayl sheep weh wan-yaa-oal az wahn pees sakrifais.* 20 Di prees fi wayv di too mayl sheep bak ahn foat lang wid di too bred weh unu mi mek fahn di grayn weh unu mi fers haavis. Ih fi wayv dehndeh tingz az wahn wayv aafrin fronta mee, Jehoava. Dehndeh tingz bilang tu di prees ahn da sohnting hoali tu mee, Jehoava. 21 Pahn dis day, unu fi mek wahn anonksment dat di peepl fi gyada tugeda fi wership mee, unu Gaad. An unu noh fi du no haad werk. Dat da wahn laa weh wahn laas fareva fi unu ahn fi unu disendant dehn noh mata wehpaat unu liv.
22 “‘Soh wen unu goh haavis weh unu plaant pahn unu lan, unu noh fi haavis evriting weh deh pahn di ej a unu lan. An if eni a di food jrap pahn di grong wail unu di haavis, unu fi lef it rait deh. Unu fi lef it deh fi di poa peepl* ahn fi di farina dehn weh di liv monks unu. Ai da Jehoava unu Gaad.’”
23 Den Jehoava tel Moaziz: 24 “Tel di Izrelait dehn, ‘Pahn di fers day a di sevent mont, unu fi res an unu noh fi du no werk. Dehn fi yooz wahn chrompit fi anonks da day soh dat unu ku memba dat da wahn day fi mek unu gyada tugeda fi wership mee, unu Gaad. 25 Unu noh fi du no haad werk. Unu fi bring wahn aafrin tu mee, Jehoava, ahn dehn fi bon da aafrin wid faiya.’”
26 Den Jehoava tel Moaziz: 27 “Bot di tent day a di sevent mont wahn bee di Day fi Mek Unu Geh Fergivnis fi Unu Sin Dehn.* Pahn da day, unu fi gyada tugeda fi wership mee, unu Gaad. Unu fi shoa dat unu* sad sayka unu sin dehn,* an unu fi bring wahn aafrin tu mee, Jehoava, ahn da aafrin fi geh bon wid faiya. 28 Unu noh fi du no kaina werk pahn da day bikaaz unu wahn geh fergivnis fi unu sin dehn fronta mee, Jehoava unu Gaad. 29 Pahn da day, if enibadi* noh shoa dat dehn sad sayka dehn sin dehn, den dehn fi kil da persn. 30 Ah wahn dischrai enibadi* fahn monks di peepl weh du eni kaina werk pahn da day. 31 Unu noh fi du no kaina werk. Dat wahn bee wahn laa weh wahn laas fareva fi unu ahn fi unu disendant dehn, noh mata wehpaat unu liv. 32 Unu fi res pahn da day bikaaz dat da wahn sabat. Eena di eevnin pahn di naint day a di mont, unu fi shoa dat unu* sad sayka unu sin dehn. Unu fi kip di Sabat fahn di eevnin a da day til di eevnin a di neks day.”
33 Den Jehoava tel Moaziz: 34 “Dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn, ‘Pahn di 15th day a di sevent mont, unu fi selibrayt di Tach Shed Festival* fi sevn dayz. Unu fi du dat fi aana mee, Jehoava. 35 Pahn di fers day, unu fi gyada tugeda fi wership mee, unu Gaad, an unu noh fi du no kaina haad werk. 36 Fi sevn dayz unu fi bring wahn aafrin tu mee, Jehoava, ahn da aafrin fi geh bon wid faiya. Pahn di ayt day, unu fi meet tugeda fi wership mee, unu Gaad. An unu fi bring wahn aafrin tu mee, Jehoava, ahn da aafrin fi geh bon eena faiya. Di gyadarin weh unu wahn ga fi wership mee wahn bee speshal. Unu noh fi du no kaina haad werk pahn da day.
37 “‘Dehnya da di festival dehn weh unu fi selibrayt eech yaa fi aana mee, Jehoava. Unu fi anonks dat di peepl fi meet tugeda fi wership mee, unu Gaad, ahn dehn fi bring sohn aafrin weh wahn geh bon wid faiya tu mee, Jehoava. Dehn fi aafa op wahn aafrin akaadn tu weh dehn fi bring eech day. Di aafrin weh unu fi bring da wahn bon aafrin, wahn grayn aafrin, ahn wahn jrink aafrin. 38 Dehndeh da di aafrin weh unu fi bring apaat fahn di ada aafrin weh unu fi aafa op pahn di Sabat fi aana mee, Jehoava, an apaat fahn di gif dehn, di vow aafrin dehn, ahn di aafrin dehn weh unu waahn aafa op tu mee, Jehoava. 39 Bot pahn di 15th day a di sevent mont, wen unu gyada op weh unu mi plaant pahn di lan, unu fi selibrayt wahn festival fi sevn dayz fi aana mee, Jehoava. Unu fi res pahn di fers day ahn pahn di ayt day. 40 Pahn di fers day, unu fi geh froots fahn sohn big ahn byootiful chree, sohn leef fahn di paam chree dehn, sohn branch fahn di chree dehn weh ga lata leef, ahn sohn branch fahn sohn chree weh groa eena di vali. Fi sevn dayz unu fi bee hapi fronta mee, Jehoava unu Gaad. 41 Fi sevn dayz evri yaa, unu fi selibrayt di festival fi aana mee, Jehoava. Unu fi selibrayt di festival pahn di sevent mont. Dat da wahn laa weh wahn laas fareva fi unu ahn fi unu disendant dehn. 42 Aala unu Izrelaits fi stay eena sohn tach shed fi sevn dayz. 43 Unu fi du dat soh dat unu disendant dehn ku noa dat Ai mi mek unu liv eena sohn tach shed wen Ah mi bring unu owta Eejip. Ai da Jehoava unu Gaad.’”
44 Soh Moaziz mi tel di Izrelait dehn bowt di festival dehn weh dehn fi selibrayt eech yaa fi aana Jehoava.
24 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Koman di Izrelait dehn fi bring pyoar aliv ail* fi di lamp dehn soh dat dehn noh owt aaf. 3 Ayron fi mek shoar dat dehn kip di bon fahn eevnin til maanin fronta mee, Jehoava. Ih fi du dat eena di meetin tent* eena di Hoali Room* weh deh kloas tu di aak a di Laa.* Dis laa wahn laas fareva fi unu ahn fi unu disendant dehn. 4 Ayron fi aalwayz ten tu di lamp dehn weh deh pahn di lampstan soh dat dehn noh owt aaf fronta mee, Jehoava.
5 “Unu fi tek sohn gud flowa ahn mek 12 rong bred.* Unu fi yooz bowt foa pong* a flowa fi mek eech bred. 6 Unu fi put too set a bred pahn di taybl weh mek owta pyoar goal* fronta mee, Jehoava. Eech set fi ga siks bred, an unu fi put dehn pahn tap a eech ada. 7 Unu fi put pyoar frankinsens* pahn eech set a bred. An unu fi aafa op di frankinsens insteda di bred dehn az wahn aafrin* weh wahn geh bon wid faiya tu mee, Jehoava. 8 Pahn eech Sabat day, di prees fi aalwayz put fresh bred pahn di taybl fronta mee, Jehoava. Dat da wahn kovenant* weh Ah mek wid di Izrelait dehn weh noh wahn chaynj. 9 Dehndeh bred wahn bee fi Ayron an ih son dehn, ahn dehn fi eet it eena wahn hoali plays,* bikaaz dehndeh bred da sohnting veri hoali ahn dehn bilangz tu di prees. Dehndeh bred da paat a di aafrin dehn weh geh bon wid faiya tu mee, Jehoava. Ahn dat da wahn laa weh wahn laas fareva.”
10 Now wahn Izrelait laydi ahn wahn Ijipshan man mi ga wahn son. Ahn di son mi lef fahn wehpaat ih mi liv an ih gaan eena di kyamp wehpaat sohn Izrelait mi deh an ih staat tu fait wid wahn Izrelait man. 11 Di son mi disrispek Gaad naym an ih seh bad tingz bowt Gaad.* Soh dehn mi kehr ahn da Moaziz. Bai di way, fi hihn ma mi naym Sheeloamit. Fi shee pa da-mi Dibrai ahn hihn da-mi fahn Dan chraib. 12 Dehn put di son eena prizn til dehn noa weh Jehoava mi disaid fi mek dehn du wid ahn.
13 Den Jehoava tel Moaziz: 14 “Yu fi kehr di wan weh disrispek mee owtsaida di kyamp. An evribadi weh mi hyaa weh ih seh fi put dehn han pan ih hed, ahn den di peepl fi stoan ahn. 15 Ahn dis da weh yu fi tel di Izrelait dehn, ‘Dehn fi ponish enibadi weh seh bad tingz bowt* mee, unu Gaad. 16 Soh if enibadi disrispek mai naym, Jehoava, den dehn haftu kil da persn. Di peepl fi stoan ahn sayka weh ih disrispek mai naym. Ih noh mata if da persn da wahn farina er wahn Izrelait, ih haftu ded.
17 “‘Dehn haftu kil enibadi weh kil wahn nada persn.* 18 If sombadi beet wahn animal* ahn dehn kil ahn, den dehn haftu pay fi da animal wid wahn nada animal.* 19 If sombadi hert wahn nada persn, den dehn fi du di saym ting tu ahn laik weh ih mi du tu di ada persn. 20 If sombadi frakcha wahn nada persn boan er hert ih aiy er brok wan a ih teet er if dehn du eniting els fi hert wahn nada persn, den di saym ting fi hapm tu dehn. 21 If sombadi beet wahn animal ahn dehn kil it, den dehn haftu pay far it. Bot dehn fi kil enibadi weh kil wahn nada persn.
22 “‘Weda unu da wahn farina er wahn Izrelait unu fi fala di saym laa, bikaaz Ai da Jehoava unu Gaad.’”
23 Soh Moaziz taak tu di Izrelait dehn, ahn dehn mi kehr di man owtsaida di kyamp sayka weh ih mi seh bad tingz bowt Gaad* ahn dehn mi stoan ahn. Soh di Izrelait dehn mi du egzakli weh Jehoava mi koman Moaziz fi tel dehn fi du.
25 Den Jehoava mi taak tu Moaziz pahn Mongt Sainai, an ih tel ahn: 2 “Taak tu di Izrelait dehn ahn dis da weh yu fi tel dehn, ‘Wen unu reech da di lan weh Ah di giv unu, unu fi obay mi laa bowt di Sabat yaa soh dat unu ku aana mee, Jehoava. An unu noh fi du no kaina werk pahn di lan. 3 Fi siks yaaz unu fi plaant seed pahn unu lan an unu fi chrim di vain dehn weh unu grayps groa pan an unu fi gyada weh groa pahn di lan. 4 Eena di sevent yaa, unu noh fi du no werk pahn di lan bikaaz da wahn sabat yaa fi aana mee, Jehoava. Unu noh fi plaant no seed pahn unu lan ner chrim di vain dehn weh di grayps groa pan. 5 Unu noh fi gyada op no grayn weh groa afta unu don haavis, an unu noh fi pik no grayps fahn unu vain dehn needa. Dat wahn bee wahn yaa wen unu noh fi du no kaina werk pahn di lan. 6 Bot unu wahn ku eet di food weh groa pahn unu lan joorin di Sabat yaa. Unu wahn kud eet di food lang wid unu werkaz, unu slayv dehn, ahn di farina dehn weh liv monks unu. 7 An eevn di taym animal dehn ahn di wail animal dehn wahn ku eet som a di food weh groa pahn di lan. Soh unu ahn di animal dehn wahn ku eet evriting weh groa pahn di lan.
8 “‘Unu fi konk sevn sabat yaaz. Dat da sevn taimz sevn yaaz. Soh aal tugeda unu wahn konk 49 yaaz. 9 Den pahn di tent day a di sevent mont weh da di Day fi Mek Unu Geh Fergivnis fi Unu Sin Dehn,* unu fi bloa di haan lowd inof soh dat evribadi eena di lan ku hyaa it. 10 Unu fi anonks dat di 50th yaa hoali ahn dat aala di peepl eena di lan ga freedom. Ih wahn bee wahn Joobilee yaa fi unu, an evribadi fi geh bak dehn lan weh dehn mi sel. An enibadi weh dehn mi sel az wahn slayv fi goh bak tu ih famili. 11 Di 50th yaa wahn bee wahn Joobilee yaa fi unu. Unu noh fi plaant no seed pahn di lan. Unu noh fi gyada no lefoava grayn weh groa bai ihself pahn di lan, an unu noh fi pik eni grayps fahn di vain dehn weh neva geh chrim. 12 Da yaa da wahn Joobilee yaa, an ih fi bee hoali fi unu. Unu ku onli eet di food weh groa bai ihself pahn di lan.
13 “‘Eena da Joobilee yaa, evribadi fi geh bak dehn lan weh dehn mi sel. 14 If unu sel eniting tu unu nayba er if unu bai sohnting fan ahn, unu noh fi chaans ahn. 15 If unu bai wahn lan fahn unu nayba, unu fi konk di amonk a yaaz weh lef til di neks Joobilee yaa. An unu nayba fi sel unu di lan bays pahn di amonk a yaaz weh lef fi mek unu haavis food weh groa pan di lan. 16 If wahn lata yaaz lef, ih ku rayz di prais fi di lan, bot if lee bit a yaaz lef, ih fi bring dong di prais. Ih fi sel unu da lan bays pahn humoch taim wahn persn ku haavis food fahn da lan til di neks Joobilee yaa. 17 Non a unu fi chaans unu nayba, an unu fi ga lata rispek fi mee, Jehoava, bikaaz Ai da unu Gaad. 18 If unu obay mi komanment dehn ahn mi laa dehn, unu wahn liv eena pees an unu noh wahn haftu wori bowt notn. 19 Lata food wahn groa pahn di lan an unu wahn ku eet az moch az unu waahn an unu noh wahn haftu wori bowt notn.
20 “‘Bot in kays unu aks: “Weh wi wahn eet joorin di sevent yaa if wi noh plaant notn er no food deh fi gyada op?” 21 Unu noh wori, bikaaz Ah wahn bles unu wahn lat joorin di sikst yaa. Ahn wahn lata food wahn groa pahn di lan soh unu wahn gat inof food fi chree yaaz. 22 Den eena di ayt yaa unu fi plaant sohn seed pahn unu lan. Ahn wateva food unu mi haavis eena di sikst yaa, dat da di food weh unu fi eet til di naint yaa. Unu fi kantinyu eet fahn da food til wen da taim fi haavis weh unu mi plaant.
23 “‘If unu sel wahn lan tu sohnbadi, da persn noh wahn oan da lan fareva bikaaz di lan da fi mee. Ai kansida unu az farinaz eena dis lan. 24 An eena di lan weh Ah di giv unu, enibadi weh sel dehn lan wahn ga di rait fi bai it bak.
25 “‘If wan a unu peepl* eena unu lan geh poa an ih haftu sel som a ih lan, den wan a ih kloas famili memba ku bai bak* di lan weh ih mi sel. 26 If sohnbadi sel dehn lan ahn dehn noh ga wahn kloas famili memba fi bai it bak, bot laytaraan dehn geh rich ahn dehn ku bai it bak dehnself, 27 den dehn fi konk humoch yaaz don paas fahn di taim dehn sel dehn lan. Di amonk a moni weh dehn fi gi bak tu di persn weh bai di lan fi bays pahn humoch yaaz lef til di neks Joobilee yaa. Den dehn ku goh bak tu dehn lan.
28 “‘Bot if dehn noh ga di moni fi bai bak dehn lan fahn di persn weh dehn sel it tu, den di persn weh mi bai dehn lan wahn oan it til di neks Joobilee yaa. Ahn dehn wahn oan dehn lan agen joorin di Joobilee yaa, ahn dehn wahn goh bak da dehn lan.
29 “‘Now if wahn man sel ih hows weh deh eena wahn siti weh ga wahn waal rong it, fi wan yaa ih wahn ga di rait fi bai bak ih hows weh ih sel. Bot afta da yaa paas, ih wahn kyaahn bai it bak agen. 30 Bot if wan yaa paas fahn di taim ih mi sel it, an ih stil noh bai bak di hows weh deh eena di siti weh ga wahn waal rong it, den di hows wahn bilangz tu di persn weh bai it ahn tu ih disendant dehn. Ih noh fi gi bak da hows joorin di Joobilee yaa. 31 Bot wen ih kohn tu eni hows weh deh eena wahn tong weh noh ga no waal rong it, unu fi kansida da hows az wahn pees a lan. Enibadi weh ga di rait fi bai bak da hows ku bai it bak. Bot if dehn kyaahn bai it bak, den di persn weh bai da hows fi giv it bak joorin di Joobilee yaa.
32 “‘If wan a di Leevait dehn sel ih hows weh deh eena ih siti, hihn wahn aalwayz ga di rait fi bai it bak. 33 Bot if di Leevait noh bai bak ih hows, den di persn weh bai di hows fi giv it bak tu ahn joorin di Joobilee yaa, bikaaz di Leevait hows dehn weh deh eena dehn siti da Izrel bilangz tu dehn. 34 Ahn di Leevait dehn noh fi sel di lan weh deh rong dehn siti, bikaaz da lan wahn aalwayz bee fi dehn.
35 “‘If wan a unu peepl* weh liv kloas tu unu geh poa an ih kyaahn tek kayr a ihself, den unu fi help ahn owt jos laik how unu wuda help owt wahn farina, soh dat ih ku kantinyu liv monks unu. 36 Wen unu len ahn moni, unu noh fi aks ahn fi pay bak moa dan weh unu mi len ahn, soh dat ih ku kantinyu liv monks unu. Unu fi ga lata rispek fi mee, unu Gaad. 37 If unu len ahn moni, unu noh fi mek ih pay bak moa dan weh unu mi len ahn. An if unu giv ahn sohn food, unu noh fi chaaj ahn far it. 38 Ai da Jehoava unu Gaad weh bring unu owta Eejip ahn weh di giv unu di lan a Kaynan fi shoa unu dat Ai da unu Gaad.
39 “‘If sombadi weh liv kloas tu unu* geh poa ahn dehn aks wan a unu fi bai dehn az wahn slayv, unu noh fi mek dehn du haad werk laik weh wahn slayv naamali du. 40 Unu fi chreet dehn laik wahn werka er laik sombadi weh kohn liv da unu lan. Dehn fi werk fi unu til di Joobilee yaa. 41 Den unu fi set dehn free ahn dehn fi lef unu hows lang wid dehn pikni* ahn dehn fi goh bak da dehn faamli. Dehn fi goh bak da di lan weh dehn inherit fahn dehn ansesta dehn, 42 bikaaz aala dehn da mai slayv weh Ah mi bring owta Eejip. Dehn noh fi bilangz tu nobadi els az wahn slayv.* 43 Unu noh fi bee kruwil tu dehn, an unu fi ga lata rispek fi mee, unu Gaad. 44 If unu waahn wahn mayl er wahn feemayl slayv, unu ku bai ahn fahn wan a di nayshan dehn weh deh rong unu. Da fahn dehndeh nayshan unu ku bai wahn mayl er wahn feemayl slayv. 45 An unu ku bai wahn slayv fahn di peepl weh kohn liv da unu lan. Unu ku bai wahn slayv fahn dehn er fahn dehn pikni weh baan ahn groa op da unu lan. Ahn dehndeh slayv wahn bilangz tu unu. 46 Afta unu ded, unu slayv dehn wahn bilangz tu unu pikni az wahn inheritans, ahn dehn wahn kantinyu fi bee unu pikni slayv, ahn dehn wahn bee unu werkaz. Bot wen ih kohn tu unu Izrelait breda dehn, unu noh fi chreet dehn eena wahn kruwil way.
47 “‘Bot if wahn farina weh di liv monks unu geh rich ahn wan a unu peepl weh di liv kloas tu unu geh poa an ih haftu sel ihself az wahn slayv tu wahn farina er tu wan a di farina famili memba, 48 ih wahn stil ga di rait fi mek sohnbadi pay moni fi set ahn free eevn afta ih don sel ihself az wahn slayv. Wan a ih breda dehn ku pay moni fi set ahn free. 49 Ih onkl, ih onkl son dehn, er eni wan a ih faamli er wan a ih kloas famili memba ku pay moni fi set ahn free.
“‘Er if ih geh rich, ih ku pay moni fi set ihself free. 50 Di slayv ahn di persn weh bai ahn fi figa owt humoch yaaz don paas sins da persn mi bai ahn az wahn slayv ahn humoch yaaz lef til di neks Joobilee yaa. Di prais weh di slayv fi pay wahn bays pahn humoch yaaz lef til di neks Joobilee yaa. Ahn di werk weh di slayv mi du joorin dehndeh yaaz wahn bee di saym laik di werk weh wahn werka du weh geh pay. 51 If wahn lata yaaz lef til di Joobilee yaa, den ih fi figa owt humoch moni ih fi pay bays pahn humoch yaaz lef til ih ku bee free. 52 Bot if onli wahn fyoo yaaz lef, den ih fi figa owt humoch moni ih fi pay bays pahn di amonk a yaaz weh lef til ih ku bee free. Den ih fi pay da moni an ih wahn bee free. 53 Fi az lang az ih werk fi ih maasta, ih maasta fi chreet ahn az wan a ih werkaz, an unu fi mek shoar dat di maasta noh chreet ahn eena wahn kruwil way. 54 Bot if di slayv kyaahn pay di moni fi set ihself free bays pahn weh di laa seh, den hihn an ih pikni dehn* noh wahn bee free til di Joobilee yaa kohn.
55 “‘Di Izrelait dehn da mai slayv. Dehn da mai slayv weh Ah bring owta Eejip. Ai da Jehoava unu Gaad.
26 “‘Unu noh fi mek no wertles gaadz fi unuself, an unu noh fi set op wahn imij er eni stoan fi yooz az sohnting fi mek unu wership, an unu noh fi bow dong tu it needa, bikaaz Ai da Jehoava unu Gaad. 2 Unu fi aalwayz kip mi sabat, an unu fi shoa rispek fi mi hoali plays. Ai da Jehoava.
3 “‘If unu kantinyu fi fala mi laa dehn ahn fi obay mi komanment dehn, 4 Ah wahn mek ih rayn da di prapa taim ahn food wahn groa pahn di lan ahn di chree dehn wahn bayr froot. 5 Unu wahn haavis soh moch grayn dat unu wahn beet grayn til wen da taim fi haavis grayp. An unu wahn stil di haavis grayp til da taim fi mek unu plaant eena unu lan. Unu wahn eet az moch food az unu waahn, an unu wahn liv eena pees da unu lan. 6 Ah wahn mek unu ga pees eena di lan, ahn nobadi wahn mek unu feel frayd wen unu goh sleep. Ah wahn geh rid a aal kaina daynjaros wail animal, ahn nobadi wahn yooz dehn soad fi atak unu. 7 Fi shoar unu wahn chays afta unu enimi dehn, an unu wahn yooz unu soad fi kil dehn. 8 Faiv a unu wahn chays afta 100 a unu enimi dehn, ahn 100 a unu wahn chays afta 10,000 a unu enimi dehn. An unu wahn yooz unu soad fi kil dehn.
9 “‘Ai wahn bles* unu an Ah wahn mek unu ga lata pikni an Ai wahn kip mi kovenant* weh Ah mi mek wid unu. 10 An unu wahn ga soh moch food fahn di yaa bifoa weh unu mi haavis dat unu wahn haftu chroa weh wateva lefoava fahn da haavis fi mek spays fi di food weh unu wahn haavis. 11 Ah wahn set op mi tabernakl* monks unu, an Ah* noh wahn rijek unu. 12 Ah wahn deh wid unu an Ai wahn bee fi unu Gaad an unu wahn bee mai peepl. 13 Ai da Jehoava unu Gaad weh mi bring unu owta Eejip, soh unu da noh di Ijipshan dehn slayv nohmoh. Ah mi brok di yoak fahn aafa unu nek soh dat unu ku waak laik free peepl.
14 “‘Bot if unu noh lisn tu mee an unu noh fala aala mi komanment dehn, 15 an if unu rijek mi laa dehn an unu* noh obay mi komanment dehn sayka weh unu hayt dehn, an if unu noh kip mi kovenant, 16 Ah wahn ponish unu. Dehnya da di tingz weh Ah wahn du tu unu: Ai wahn mek unu goh chroo sohn haad sichuwayshan. Ah wahn mek unu kech tooberkoloasis, an Ah wahn mek unu ga hai feeva. Ah wahn mek unu kyaahn si gud, an Ah wahn mek unu* geh week. Unu wahn plaant fi notn, bikaaz unu enimi dehn wahn eet wateva groa pahn di lan. 17 Ah wahn ton mi bak pahn unu, an unu enimi dehn wahn win gens unu. Dehn wan weh hayt unu wahn mek unu sofa, an unu wahn ron weh wen nobadi di chays unu.
18 “‘An eevn if aala dehndeh tingz hapm tu unu an unu stil noh lisn tu mi, Ai wahn ponish unu sevn taimz moa dan bifoa sayka unu sin dehn. 19 Ai wahn mek unu stap bee stobant ahn prowd. Ah wahn mek unu hevnz bee laik aiyan,* an Ah wahn mek unu ert bee laik kapa.* 20 Unu wahn taiyad owt unuself fi notn, bikaaz no food noh wahn groa pahn di lan ahn di chree dehn pahn di lan noh wahn bayr no froot.
21 “‘Bot if unu kip di goh gens mi an unu stil noh waahn lisn tu mi, den Ah wahn ponish unu sevn taimz moa sayka unu sin dehn. 22 Ah wahn sen sohn wail animal monks unu, ahn dehn wahn atak unu pikni an unu animal dehn ahn kil dehn. Onli wahn lee bit a unu wahn lef pahn di lan, ahn nobadi wahn waak pahn unu road.
23 “‘Eevn if aala dehndeh tingz hapm tu unu an unu noh waahn mek Ah karek unu an unu stil insis fi goh gens mee, 24 den Ah wahn ton gens unu tu, an Ah wahn ponish unu sevn taimz sayka unu sin dehn. 25 Ahn sayka weh unu neva kip di kovenant weh Ah mi mek wid unu, Ah wahn mek unu enimi dehn ponish unu wen dehn atak unu wid dehn soad. If unu gyada tugeda eena unu siti dehn, Ai wahn mek unu kech wahn dizeez, an unu enimi dehn wahn win gens unu. 26 Wen Ah dischrai unu food* weh unu sayv op, onli wahn lee bit wahn lef, ahn bikaaz a dat ten laydi wahn onli need wan oavn fi bayk bred. Ahn dehn wahn way di bred ahn giv eech wan a unu wahn lee bit. Ahn wen unu eet, unu noh wahn geh ful.
27 “‘Eevn if aala dehn tingz hapm tu unu an unu stil noh waahn lisn tu mi an unu insis fi goh gens mi, 28 Ah wahn geh moa beks wid unu, an Ah wahn ponish unu sevn taimz sayka unu sin dehn. 29 An unu wahn haftu kil unu son an unu daata dehn an eet dehn badi. 30 Ah wahn dischrai di plays dehn wehpaat unu wership unu faals gaadz,* an Ah wahn dischrai di alta weh unu bon insens pan. Ah wahn pail op unu ded badi pahn unu disgostin aidol dehn* weh noh ga no laif. Ah* wahn ton mi bak pahn unu bikaaz unu disgostin. 31 Ah wahn dischrai unu siti dehn, ahn nobadi wahn deh da unu hoali plays dehn.* Di smel fahn unu sakrifais noh wahn mek mee hapi nohmoh. 32 Ah noh wahn mek nobadi liv da unu lan, bot wen unu enimi dehn goh liv da unu lan, dehn wahn sopraiz bikaaz a weh dehn si. 33 Ah wahn skyata unu monks di ada nayshan dehn, an Ah wahn mek unu enimi dehn fait gens unu wid wahn soad. Ah wahn dischrai unu siti dehn ahn nobadi wahn liv da unu lan.
34 “‘Ahn wail unu di liv da unu enimi dehn lan, unu lan wahn res bikaaz ih neva res bifoa. Joorin da taim, unu lan wahn res sayka weh ih neva res bifoa. 35 Di lan wahn res joorin di taim wen nobadi liv deh, bikaaz wen unu mi-di liv deh unu neva kip di Sabat soh di lan neva res.
36 “‘Ah wahn mek dehn wan weh servaiv fahn monks unu eena unu enimi dehn lan feel soh frayd dat wen breez bloa wahn leef dehn wahn ron weh. Dehn wahn ron laik if sombadi di chays dehn wid wahn soad, ahn dehn wahn jrap dong eevn doa nobadi di chays dehn. 37 Dehn wahn chrip ahn faal dong oava wan anada laik if sombadi di chays dehn wid wahn soad eevn doa nobadi di chays dehn. Dehn wahn kyaahn fait gens dehn enimi dehn. 38 Wahn lata unu wahn ded eena di ada nayshan dehn lan an eena unu enimi dehn lan. 39 Dehn wan weh servaiv fahn monks unu eena unu enimi dehn lan wahn sofa sayka unu sin dehn ahn bikaaz a dehn ansesta sin dehn. 40 Den dehn wahn kanfes dehn sin ahn dehn ansestaz sin dehn. Dehn wahn admit how dehn ahn dehn ansestaz neva faytful tu mee sayka weh dehn gaahn gens mee. 41 An Ai wahn aalso ton gens dehn wen Ai bring dehn eena di lan a dehn enimi dehn.
“‘Den maybi dehn haat wahn stap bee stobant, ahn dehn wahn bee hombl afta dehn geh ponish fi dehn sin dehn. 42 An Ah wahn memba di kovenant weh Ah mi mek wid Jaykop, Aizak, an Aybraham. An Ai wahn memba di lan weh Ah mi pramis fi giv unu. 43 Wail dehn noh di liv da dehn lan, nobadi wahn liv deh. Ahn di lan wahn res bikaaz wen dehn mi-di liv deh, dehn neva mek di lan res sayka weh dehn neva kip di Sabat. Dehn wahn haftu geh ponish sayka dehn sin dehn, bikaaz dehn mi rijek mi laa dehn ahn dehn mi hayt mi komanment dehn. 44 Bot eevn doa aala dat wahn hapm tu dehn, wail dehn di liv eena dehn enimi dehn lan, Ah wahn neva rijek dehn fareva ner hayt dehn tu di point dat Ah dischrai dehn, bikaaz if Ah du dat Ah noh wahn di kip di kovenant weh Ah mek wid dehn. Ai da Jehoava dehn Gaad. 45 Ai wahn memba di kovenant weh Ah mi mek wid unu soh dat dehn ku benifit. Unu da dehn ansestaz weh Ah mi bring fahn owta Eejip wail di ada nayshan dehn mi-di wach soh dat Ah ku shoa unu dat Ai da unu Gaad. Ai da Jehoava.’”
46 Dehndeh da di roolz, di laa dehn, ahn di komanment dehn weh Jehoava mi giv tu Moaziz pahn Mongt Sainai fi mek ih tel di Izrelait dehn.
27 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Taak tu di Izrelait dehn, ahn dis da weh yu fi tel dehn, ‘If sombadi seh dat dehn wahn pay mee, Jehoava, weh wahn persn* wert soh dat dehn ku kip wahn vow weh dehn mek, den dis da di valyu a da persn: 3 Eni man weh 20 tu 60 yaaz oal wahn wert 50 peesiz a silva.* Dehn fi yooz wahn stoan wayt weh dehn naamali yooz da di hoali plays fi way silva moni. 4 Bot if da wahn laydi, den shee wahn wert 30 peesiz a silva.* 5 If da wahn bwai weh 5 tu 20 yaaz oal, den hihn wahn wert 20 peesiz a silva.* An if da wahn gyal rong di saym ayj, den shee wahn wert 10 peesiz a silva.* 6 If da wahn lee bwai weh wan mont tu faiv yaaz oal, den hihn wahn wert faiv peesiz a silva.* An if da wahn lee gyal rong di saym ayj, den shee wahn wert chree peesiz a silva.*
7 “‘If wahn man 60 yaaz er oalda, hihn wahn wert 15 peesiz a silva.* Bot if da wahn laydi rong di saym ayj, den shee wahn wert 10 peesiz a silva.* 8 If sombadi poa ahn dehn kyaahn pay di prais weh wahn persn wert weh dehn mi vow fi aafa op tu mee, unu Gaad, den dehn fi kehr di persn fronta di prees, ahn di prees fi disaid humoch da persn wert. Di prees fi set wahn prais bays pahn humoch di persn weh di mek di vow ku afoad.
9 “‘If sombadi seh dat ih wahn aafa op wahn kleen animal tu mee, Jehoava, den di animal weh dehn aafa op wahn bilangz tu mee, Jehoava, an ih wahn bee sohnting hoali. 10 Dehn noh fi chaynj wahn animal weh wert wahn lat* fi wahn animal weh wert lee bit.* Ahn dehn noh fi chaynj wahn animal weh wert lee bit fi wahn animal weh wert wahn lat. Bot if dehn haftu chaynj wahn animal fi wahn nada wan, den dehn fi set di fers animal ahn di ada animal wan said az sohnting hoali tu mee. 11 If dehn waahn gi wahn animal weh noh kleen weh dehn noh fi aafa op tu mee, Jehoava, den dehn fi kehr da animal tu di prees. 12 Di prees wahn seh if di animal wert wahn lat er wahn lee bit. Ahn bays pahn weh di prees seh, dat wahn bee humoch di animal wahn wert. 13 If dehn eva waahn bai bak di animal, den dehn fi pay di prais weh di animal wert plos 20 persent moa.
14 “‘If sombadi gi dehn hows tu mee, Jehoava, az sohnting hoali, den di prees wahn seh humoch ih wert weda di hows gud er nat. Bays pahn humoch di prees seh ih wert, den dat da humoch dehn fi pay. 15 Bot if dehn waahn bai bak di hows weh dehn giv tu mee az sohnting hoali, den dehn fi pay humoch di hows wert lang wid 20 persent moa. Ahn den di hows wahn bilangz tu dehn agen.
16 “‘If sombadi waahn gi wahn pees a lan weh dehn oan tu mee, Jehoava, az sohnting hoali, den bays pahn humoch seed dehn ku plaant pahn di lan, dat da humoch eech pees a lan wahn wert. Too honjrid an ayti siks pong* a baarli seed wahn wert 50 pees a silva.* 17 If dehn gi mi wahn pees a lan az sohnting hoali joorin di Joobilee yaa, den di lan wahn wert di saym amonk a moni. 18 Bot if sombadi gi mi wahn pees a lan afta di Joobilee yaa, den di prees fi figa owt humoch di lan wert, an ih fi loawa di prais bays pahn humoch yaaz lef til di neks Joobilee yaa. 19 An if dehn waahn bai bak di pees a dehn lan weh dehn gi tu mee az sohnting hoali, den dehn fi pay di prais weh di lan wert lang wid 20 persent moa, ahn di lan wahn bilangz tu dehn agen. 20 Now if dehn noh bai bak di pees a lan ahn wahn nada persn bai di lan, den dehn wahn kyaahn bai it bak agen. 21 Joorin di Joobilee yaa wen dehn fi gi bak di lan, ih wahn bee sohnting hoali weh dehn set wan said fi mee, Jehoava, an ih wahn bilangz tu di prees dehn.
22 “‘If sombadi waahn gi wahn pees a lan tu mee, Jehoava, az sohnting hoali, bot da wahn lan weh dehn mi bai ahn dehn neva inherit it fahn dehn ansesta dehn, 23 di prees fi figa owt humoch di lan wert bays pahn di amonk a yaaz weh lef til di neks Joobilee yaa. Ahn pahn da saym day, dehn fi pay di amonk a moni weh di prees seh di lan wert. Di moni weh dehn pay wahn bee sohnting hoali tu mee, Jehoava. 24 Joorin di Joobilee yaa, dehn wahn gi bak di lan tu di reel oana weh dehn mi bai it fram, bikaaz da lan bilangz tu ahn.
25 “‘Di prees fi figa owt humoch pees a silva eech persn wert ahn humoch pees a silva eech ting wert. Ih fi yooz di stoan wayt weh dehn naamali yooz da di hoali plays fi way silva moni fi figa owt humoch sohnting er sombadi wert. Da stoan wayt way 12 gramz.*
26 “‘Nobadi fi set di fersbaan animal dehn wan said fi dehnself bikaaz di fersbaan animal dehn da fi mee, Jehoava. Ih noh mata if da wahn yong bul er wahn yong sheep, da animal bilangz tu mee, Jehoava. 27 If di fersbaan animal da wahn animal weh noh kleen,* di oana ku bai it bak. Ih fi pay di ful prais far it bays pahn humoch di animal wert lang wid 20 persent moa. Bot if di oana noh bai it bak, den di prees ku sel it tu enibadi bays pahn humoch di animal wert.
28 “‘Bot if enibadi bring sohnting er sohnbadi weh dehn set wan said fi mee, Jehoava,* den ih wahn aalwayz bilangz tu mee. Ih noh mata if da wahn persn, wahn animal, er wahn pees a lan, dehn noh fi bai it bak ner sel it. Eniting weh dehn put wan said fi mee, Jehoava, da sohnting veri hoali tu mee. 29 Pahn tap a dat, if wahn persn haftu ded, den nobadi fi sayv da persn bikaaz dehn fi kil ahn.
30 “‘Ten persent a evriting weh groa pahn di lan wahn bee fi mee, Jehoava. Ih noh mata if da food weh groa pahn di lan er froot weh groa pahn di chree dehn. Dehndeh tingz bilangz tu mee, ahn dehn da sohnting hoali tu mee, Jehoava. 31 If enibadi waahn bai bak di ten persent weh dehn giv tu mee, unu Gaad, den dehn fi pay di ten persent* lang wid 20 persent moa. 32 Unu fi gi mee evri tent animal fahn unu kow, bul, sheep, ahn goat. Evri tent animal weh unu konk* wahn bee sohnting hoali tu mee, Jehoava. 33 Unu noh fi chek di animal fi si if ih wert wahn lat er wahn lee bit, an unu noh fi chaynj it fi wahn nada animal. Bot if unu haftu chaynj di animal fi wahn nada animal, den unu fi set dehndeh too animal wan said az sohnting hoali fi mee, unu Gaad. An unu noh fi bai dehn bak.’”
34 Jehoava mi gi Moaziz dehndeh komanment pahn Mongt Sainai fi mek ih tel di Izrelait dehn.
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Dis di rifaa tu di paat a di animal weh staat fahn di nee ahn weh goh dong tu di ankl.
Lit., “smoak aala dat.”
Dis di rifaa tu di paat a di animal weh staat fahn di nee ahn weh goh dong tu di ankl.
Dis di rifaa tu di powch weh deh eena sohn berd chroat, laik di pijin dehn. Da powch stoar di food weh dehn swala bifoa di food goh tu dehn stomak.
Er “di fat ahn di ashiz weh miks tugeda.” Dis di rifaa tu di fat weh soak op di ashiz fahn di sakrifais dehn.
Er “if wahn soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Si di Glasari, “Grayn aafrin.”
Si di Glasari, “Frankinsens.”
Er “wahn grayn aafrin.”
Dis kaina bred ga wahn hoal eena di midl a it.
Er “da wahn grayn aafrin.”
Er “mek pahn wahn gridl.” Dis kaina gridl da-mi laik wahn tik playt weh dehn mi yooz fi kuk. Ih mi mek owta klay, an ih mi ga sohn lee dent aal oava it.
Er “wahn grayn aafrin.”
Er “Wateva lef fahn di grayn aafrin.”
Dis ku rifaa tu honi, bot eena dis kays ih luk laik ih di rifaa tu di joos fahn di froot dehn.
Si di Glasari, “Kovenant.”
Lit., “kamyoonyan sakrifais.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Lit., “bred.” Dis di rifaa tu di paat a di pees sakrifais weh da fi Gaad.
Lit., “bred.” Dis di rifaa tu di paat a di pees sakrifais weh da fi Gaad.
Er “wahn soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Lit., “di prees, di anointid wan.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Lit., “kamyoonyan sakrifais.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Dis di rifaa tu di paat a di animal weh staat fahn di nee ahn weh goh dong tu di ankl.
Er “di fat ahn di ashiz weh miks tugeda.” Dis di rifaa tu di fat weh soak op di ashiz fahn di sakrifais dehn.
Ih pasabl dat dis di rifaa tu di oalda man dehn weh tek di leed monks di peepl.
Ih pasabl dat dis di rifaa tu di oalda man dehn weh tek di leed monks di peepl.
Er “di eldaz.” Si di Glasari, “Elda.”
Er “If dehn hyaa dat dehn di put wahn kers pahn sombadi.” Dis kers da-mi praabli gens di persn weh sin er gens di persn weh mi noa bowt di sin bot ih neva seh notn.
Er “wahn soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Dis di rifaa tu sohn smaal animal weh liv tugeda eena wahn groop.
Er “wahn soal.”
Dis praabli di rifaa tu di fak dat di persn neva du weh ih swayr fi du.
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Lit., “wan tent a wahn eefa.” Si Apendiks B14.
Si di Glasari, “Frankinsens.”
Si di Glasari, “Grayn aafrin.”
Er “wahn soal.”
Er “wahn soal.”
Er “wahn soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Er “ih anda kloaz.”
Er “di fat ahn di ashiz weh miks tugeda.” Dis di rifaa tu di fat weh soak op di ashiz fahn di sakrifais dehn.
Lit., “kamyoonyan sakrifais.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Si di Glasari, “Grayn aafrin.”
Si di Glasari, “Frankinsens.”
Lit., “koatyaad.” Si di Glasari, “Koatyaad.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Lit., “wan tent a wahn eefa.” Si Apendiks B14.
Er “mek pahn wahn gridl.” Dis kaina gridl da-mi laik wahn tik playt weh dehn mi yooz fi kuk. Ih mi mek owta klay, an ih mi ga sohn lee dent aal oava it.
Ih pasabl dat dis di rifaa tu wahn ayrya eena di yaad a di meetin tent.
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Ih pasabl dat dis di rifaa tu wahn ayrya eena di yaad a di meetin tent.
Si di Glasari, “Grayn aafrin.”
Er “pahn wahn gridl.” Dis kaina gridl da-mi laik wahn tik playt weh dehn mi yooz fi kuk. Ih mi mek owta klay, an ih mi ga sohn lee dent aal oava it.
Lit., “kamyoonyan sakrifais.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Dis kaina bred ga wahn hoal eena di midl a it.
Dis di rifaa tu di paat a wahn sakrifais weh wuda bilangz tu di prees dehn.
Er “eni soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Er “soal.”
Er “If wahn soal.”
Er “kil da soal.”
Er “eni soal.”
Dis di rifaa tu di paat a wahn sakrifais weh wuda bilangz tu di prees dehn.
Si di Glasari, “Anoint.”
Si di Glasari, “Wildanes.”
Si di futnoat da Eksodos 29:7.
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Lit., “ih wash dehn wid waata.”
Si di Glasari, “Efod.”
Lit., “brespees.” Si di Glasari, “Brespees.”
Si di Glasari, “Yoorim ahn Tomim.”
Si di Glasari, “Tabernakl.”
Si di Glasari, “Anoint.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Dis di rifaa tu di paat a di animal weh staat fahn di nee ahn weh goh dong tu di ankl.
Dis kaina bred ga wahn hoal eena di midl a it.
Er “di eldaz.” Si di Glasari, “Elda.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Lit., “kamyoonyan sakrifais dehn.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Si di Glasari, “Grayn aafrin.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Er “chraib.”
Dis di rifaa tu di paat a di animal weh staat fahn di nee ahn weh goh dong tu di ankl.
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Si di futnoat da Eksodos 29:7.
Si di Glasari, “Grayn aafrin.”
Ih pasabl dat dis di rifaa tu wahn ayrya eena di yaad a di meetin tent.
Dis di rifaa tu di paat a wahn sakrifais weh wuda bilangz tu di prees dehn.
Lit., “kamyoonyan sakrifais dehn.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Ih pasabl dat dis di rifaa tu wahn ayrya eena di yaad a di meetin tent.
Ih pasabl dat dis di rifaa tu wahn ayrya eena di yaad a di meetin tent.
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Dis di rifaa tu wahn animal weh mi don choo and swala ih food bifoa, ahn den ih bring it op ahn choo it agen.
Dis da wahn animal weh luk laik wahn big rat, bot ih noh ga wahn tayl. An ih liv eena wahn plays weh ga lata rak.
Er “di ospray.”
Di kait da wahn kaina berd weh luk laik di eegl.
Dis da wahn kaina berd weh da laik di seegol.
Dis da wahn berd weh luk laik wahn haak.
Dis da wahn big berd weh ga fut laik wahn dok ahn weh daiv anda waata fi kech fish.
Dis da wahn kaina berd weh luk laik di stoark.
Dis da wahn kaina berd weh luk laik wahn wudpeka.
Er “nyoot.”
Er “unu soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Er “unu soal.”
Er “soal.”
Er “soal.”
Si di Glasari, “Serkomsizhan.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Di Heebroo werd fi “leprosi” ga difrent meenin an ih ku rifaa tu difrent kaina skin dizeez weh eezi fi spred. Ih ku aalso rifaa tu sohn difrent kaina infekshan weh ku groa pahn kloaz er eena wahn hows.
Er “infekshan.”
Er “di persn noh ga wahn infekshan weh ku spred tu sohnbadi els.”
Er “mostash.”
Si di Glasari, “Leprosi.”
Er “eena di warp er di wuf a wahn klaat.” Si di Glasari, “Warp ahn Wuf.”
Lit., “pahn di kloaz, wahn skin, di warp, di wuf, er eniting weh mek owta skin.”
Si di Glasari, “Leprosi.”
Si di Glasari, “Hisop plaant.”
Lit., “chree tents a wahn eefa.” Si Apendiks B14.
Si di Glasari, “Grayn aafrin.”
Lit., “wahn lag mezha.” Si Apendiks B14.
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Er “di blod fahn di gilt aafrin.”
Lit., “wan tent a wahn eefa.” Si Apendiks B14.
Lit., “wahn lag mezha.” Si Apendiks B14.
Lit., “fahn sin.”
Lit., “fahn sin.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Er “di prees wahn aks Jehoava fi fergivnis fi di persn.”
Er “di prees wahn aks Jehoava fi fergivnis fi shee.”
Si di Glasari, “Tabernakl.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Er “anda kloaz.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Si di Glasari, “Lats.”
Dis naym ku meen “Wahn Goat Weh Disapyaa.”
Si di Glasari, “Wildanes.”
Lit., “di Testimoni.” Si di Glasari, “Testimoni.”
Ih pasabl dat dis di rifaa tu wahn ayrya eena di yaad a di meetin tent.
Er “unu soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Lit., “unu fi ponish unuself.” Eena dis kays wen sohnbadi “ponish dehnself,” dehn wudn eet fi sohn taim fi shoa dat dehn sad.
Er “unu soal.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Si di Glasari, “Tabernakl.”
Lit., “kamyoonyan sakrifais.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Er “soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Er “soal.”
Er “unu soal.”
Er “soal.”
Er “Nat wan soal.”
Er “soal.”
Er “soal.”
Er “If eni soal.”
Lit., “si unu pa naykidnis.”
Lit., “si unu pa breda naykidnis.”
Lit., “da unu breda naykidnis.”
Lit., “wid wahn laydi ahn fi shee daata.”
Er “shaymful.”
Dis praabli di rifaa tu ih waif er tu ih kankyubain. Si di Glasari, “Kankyubain.”
Er “unu nayba waif.”
Er “Unu noh fi giv er sakrifais.”
Lit., “noh fi lidong wid wahn nada man di saym way unu lidong wid wahn laydi.”
Er “eni soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Lit., “fyaa.”
Lit., “kamyoonyan sakrifais.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Er “soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Dis werd ku aalso rifaa tu wen sohnbadi noh waahn giv bak sohnting weh bilangz tu wahn nada persn.
Er “Unu noh fi kers.” Si di Glasari, “Kers.”
Lit., “hayt unu breda eena unu haat.”
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Er “chrim; shayv.”
Ih pasabl dat dis di rifaa tu wahn kaina praktis weh ga fi du wid faals wership, bot ih neva meen dat dehn kudn chrim dehn byaad ataal.
Er “Wen wahn soal ded.” Eena dis kays, di Heebroo werd ne’phesh rifaa tu wahn ded persn.
Lit., “fyaa.”
Lit., “eefa.” Si Apendiks B14.
Lit., “hin.” Si Apendiks B14.
Er “eni soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Er “soal.”
Er “bikaaz dehn komit spirichwal prastichooshan.”
Er “weh kers ih ma er ih pa.” Si di Glasari, “Kers.”
Er “ih oan blod deh pan ahn.”
Lit., “Dehn oan blod deh pahn dehn.”
Lit., “Dehn oan blod deh pahn dehn.”
Lit., “wahn man lidong wid wahn nada man di saym way ih lidong wid wahn laydi.”
Er “shaymful.”
Lit., “Dehn oan blod deh pahn dehn.”
Lit., “dehn oan blod deh pahn dehn.”
Lit., “Dehn oan blod deh pahn dehn.”
Dis ku aalso rifaa tu di peepl weh da fahn di prees chraib. Si vers 4, 14, ahn 15.
Lit., “weh kloas tu unu.”
Lit., “bred.” Dis di rifaa tu di sakrifais dehn.
Si di futnoat da Eksodos 29:7.
Er “eni soal.” Eena dis kays, di Heebroo werd neʹphesh geh yooz eena wahn way weh kanek tu wahn Heebroo werd weh meen “ded.” Si di Glasari, “Soal.”
Dis ku aalso bee “if ih maaga ahn week bikaaz ih sik.”
Dis praabli di rifaa tu di prees dehn.
Er “dehn fi separayt dehnself fahn di hoali tingz.”
Er “soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Er “toch wahn ded soal.”
Er “Eni soal.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Lit., “kamyoonyan sakrifais.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Dis di rifaa tu di taim rait afta di son goh dong bot bifoa ih geh daak.
Si di Glasari, “Festival a Bred Widowt Ees.”
Si di Glasari, “Bon aafrin.”
Lit., “wan foat a wahn hin.” Si Apendiks B14.
Lit., “too tent a wahn eefa.” Si Apendiks B14.
Si di Glasari, “Grayn aafrin.”
Lit., “sevn sabat.”
Lit., “too tent a wahn eefa.” Si Apendiks B14.
Lit., “kamyoonyan sakrifais.” Si di Glasari, “Pees sakrifais.”
Er “fi enibadi weh di sofa.”
Lit., “Atoanment Day.” Si di Glasari, “Atoanment day.”
Er “unu soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Lit., “Unu fi ponish unuself.” Eena dis kays wen sohnbadi “ponish dehnself,” dehn wudn eet fi sohn taim fi shoa dat dehn sad.
Er “eni soal.”
Er “eni soal.”
Er “unu soal.”
Si di Glasari, “Tach Shed Festival.”
Dis kaina ail da-mi di bes ahn moas ekspensiv ail bikaaz dehn mi mek it fahn sohn aliv weh dehn mi beet eena wahn maata widowt di seed dehn.
Si di Glasari, “Meetin tent.”
Lit., “owtsaida di kertn.”
Lit., “di Testimoni.” Si di Glasari, “Testimoni.”
Dis kaina bred ga wahn hoal eena di midl a it.
Lit., “too tent a wahn eefa.” Si Apendiks B14.
Ih pasabl dat dehn mi kova di taybl wid goal.
Si di Glasari, “Frankinsens.”
Er “An unu fi aafa op di frankinsens az sohnting weh reprizent di hoal aafrin.”
Si di Glasari, “Kovenant.”
Ih pasabl dat dis di rifaa tu wahn ayrya eena di yaad a di meetin tent.
Er “ih kers Gaad.” Si di Glasari, “Kers.”
Er “weh kers.”
Er “enibadi weh beet wahn soal an ih en op di ded.” Si di Glasari, “Soal.”
Er “soal.”
Lit., “pay laif fi laif.”
Er “ih mi kers Gaad.”
Lit., “Atoanment Day.” Si di Glasari, “Atoanment day.”
Lit., “brada.”
Si di Glasari, “Bai bak.”
Lit., “brada.”
Lit., “If wan a unu brada.”
Lit., “son dehn.”
Lit., “fi sel dehnself di way wahn slayv geh sel.”
Lit., “son dehn.”
Lit., “Ai wahn ton tu.”
Si di Glasari, “Kovenant.”
Si di Glasari, “Tabernakl.”
Er “mai soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Er “unu soal.”
Er “unu soal.”
Dat meenz dat no rayn wahn kohn dong fahn hevn.
Dat meenz dat di ert wahn geh jrai sins ih noh rayn.
Lit., “bred.”
Lit., “unu hai plays dehn.”
Ih pasabl dat di Heebroo werd fi “aidol dehn” geh yooz eena wahn way fi kanek tu wahn Heebroo werd weh meen “stool.” Da werd geh yooz eena wahn way fi shoa dat sohnbadi skaan sohnting.
Er “Mai soal.”
Dis ku aalso bee “nobadi wahn deh wehpaat unu wership unu gaadz.”
Er “soal.” Si di Glasari, “Soal.”
Lit., “50 silva shekl.” Wahn shekl mi way 11.4 gramz. Si Apendiks B14.
Lit., “30 shekl.”
Lit., “20 shekl.”
Lit., “10 shekl.”
Lit., “faiv shekl.”
Lit., “chree shekl.”
Lit., “15 shekl.”
Lit., “10 shekl.”
Lit., “gud.”
Lit., “bad.”
Lit., “Wahn hoamer.” Si Apendiks B14.
Lit., “50 silva shekl.”
Lit., “Di shekl da 20 geera.” Wahn geera mi way 0.57 gramz. Si Apendiks B14.
Dis praabli di rifaa tu wahn animal weh ga sohnting rang wid ahn.
Er “set wan said fi geh dischrai.”
Lit., “wan tent.”
Di shepad mi konk ih animal dehn wen ih mek dehn paas anda ih stik weh ih yooz fi gaid dehn.