MWBR20 07 Laif ahn Minischri Meetin Werkbuk Risaach Infamayshan
JOOLAI 6-12
CHREZHAZ FAHN DI WERD A GAAD | EXODUS 6-7
“Now Yoo Wahn Si Weh Ai Wahn Du tu Fayro”
(Exodus 6:1) Soh Jehoava tel Moaziz: “Now yoo wahn si weh Ai wahn du tu Fayro. Wahn powaful han wahn sen dehn weh, ahn wahn schrang han wahn foas ahn fi jraiv dehn owta ih lan.”
(Exodus 6:6, 7) “Soh tel di Izrelait dehn: ‘Ai da Jehoava, an Ai wahn free unu fahn di berdn weh dehn put pahn unu da Eejip, an Ah wahn reskyu unu fahn slayvri. Ah wahn schrech owt mi han tu unu fi bring unu owt, an Ah wahn bring wahn powaful jojment pahn Eejip. 7 Ah wahn tek unu een az mi peepl, an Ai wahn bee unu Gaad, an unu wahn noa fi shoar dat Ai da Jehoava unu Gaad, di wan weh free unu fahn di berdn weh unu deh anda da Eejip.
it-2 436 ¶3
Moaziz
Di oalda man dehn fahn monks di nayshan a Izrel mi chaynj tu. Fers, dehn mi aksep Moaziz atariti, bot dehn staat tu komplayn ahn blaym Moaziz wen Fayro mi mek dehn laif haada ahn koman dehn fi werk eevn moa. Sayka dat, Moaziz mi geh diskorij an ih staat tu kweschan Jehoava bikaaz a evriting weh mi-di hapm tu di nayshan a Izrel. (Ex 4:29-31; 5:19-23) Joorin da taim, Jehoava mi schrentn Moaziz wen Ih mi mek ih noa dat hihn mi wahn fulfil di pramis weh Aybraham, Aizak, ahn Jaykop mi-di luk faawod tu, di pramis dat Aybraham disendant dehn mi wahn bee wahn grayt nayshan eena di Pramis Lan. Soh afta Jehoava mi diliva di Izrelait dehn fahn slayvri, Jehoava mi wahn shoa Moaziz di ful meenin a fi hihn naym. (Ex 6:1-8) Eevn afta dat, di oalda man dehn fahn monks di nayshan a Izrel stil neva waahn lisn tu Moaziz. Bot afta di naint playg, dehn mi wilin fi sopoat Moaziz ahn werk lang wid ahn. Soh now afta di tent playg, Jehoava kuda mi yooz Moaziz fi aaganaiz di nayshan a Izrel ahn leed dehn owt eena wahn aadali way, jos laik wahn groop a soalja weh set op fi goh da waar.—Ex 13:18.
(Exodus 7:4, 5) Bot Fayro noh wahn lisn tu unu, an Ah wahn put mai han oava Eejip ahn free mi krowd a peepl, di Izrelait dehn, fahn da lan. Ah wahn bring dehn owt wid wahn grayt jojment gens Eejip. 5 Ahn di Eejipshan dehn wahn noa fi shoar dat Ai da Jehoava wen Ah schrech owt mi han gens Eejip ahn tek di Izrelait dehn owt fahn monks dehn.”
it-2 436 ¶1-2
Moaziz
Moaziz an Ayron gaahn fronta Fayro. Jehoava mi deh eena wahn batl gens di gaadz a Eejip, ahn Moaziz an Ayron da-mi too impoatant peepl eena dis batl. Di cheef a di prees dehn weh mi praktis majik joorin da taim da-mi Janeez ahn Jambreez. (2Ti 3:8) Soh Fayro mi yooz dehn fi kaal fi di powa a aala di gaadz a Eejip fi goh gens Jehoava. Di fers mirakl weh Moaziz mi dairek Ayron fi du mi proov dat Jehoava mi grayta ahn moa powaful dan aala di gaad dehn a Eejip, ahn stilyet Fayro mi rifyooz fi lisn tu dehn. (Ex 7:8-13) Laytaraan, wen di terd playg mi hapm, di prees dehn mi haftu seh dat da onli Gaad kuda mi du dat. An joorin di taim wen di siks playg mi afek Eejip, aala di prees dehn mi ful op a bail, an ih mi soh bad dat dehn kudn eevn goh fronta Fayro fi goh gens Moaziz.—Ex 8:16-19; 9:10-12.
Som mi aksep Jehoava powa ahn som mi rifyooz it. Moaziz an Ayron mi anonks eech a di playg dehn weh mi afek Eejip. Weneva Moaziz mi anonks wahn playg, ih mi hapm. Dat mi proov dat Jehoava mi asain Moaziz fi bee ih mesinja. Evribadi eena Eejip mi geh fi noa Jehoava naym ahn dehn mi staat tu taak bowt ahn. Soh som a di Izrelait dehn ahn som a di Eejipshan dehn mi aksep Jehoava powa ahn saafn dehn haat tuwaadz Jehoava naym. Bot Fayro, ih kongsla dehn, ahn di peepl weh mi sopoat ahn, mi rifyooz fi aksep Jehoava powa ahn dehn mi haadn dehn haat gens Jehoava naym. (Ex 9:16; 11:10; 12:29-39) Di Eejipshan dehn neva tink dat Moaziz an Ayron mi di insolt dehn gaad. Insteda dat, dehn mi noa dat da Jehoava mi-di joj fi dehn gaadz. Afta Jehoava mi bring di naint playg pan Eejip, eevn Fayro servant dehn ahn di peepl eena da lan mi vyoo Moaziz az wahn impoatant man.—Ex 11:3.
Saach fi Spirichwal Chrezhaz
(Exodus 6:3) An Ah yoostu apyaa tu Aybraham, Aizak, ahn Jaykop az Gaad Almaiti, bot wen ih kohn tu mai naym Jehoava, Ah neva mek dehn noa da hoo mee.
it-1 78 ¶3-4
Almaiti
Jehoava mi yooz di taitl “Gaad Almaiti” (ʼEl Shad·daiʹ) wen ih mi pramis Aybraham dat hihn mi wahn ga wahn son weh naym Aizak, an Aybraham mi wahn haftu ga lata fayt dat dis pramis mi wahn kohn chroo. Afta dat, di taitl “Gaad Almaiti” mi kom op agen fi rifaa tu Jehoava az di wan weh mi wahn bles Aizak ahn Jaykop ahn mek dehn bee paat a di kovenant weh hihn mi mek wid Aybraham.—Ge 17:1; 28:3; 35:11; 48:3.
Dats wai Jehoava mi seh tu Moaziz: “An Ah yoostu apyaa tu Aybraham, Aizak, ahn Jaykop az Gaad Almaiti [beʼElʹ Shad·daiʹ], bot wen ih kohn tu mai naym Jehoava, Ah neva mek dehn noa da hoo mee.” (Ex 6:3) Dis noh meen dat dehn neva noa Jehoava naym, bikaaz dehn mi aalwayz yooz Jehoava naym, an adaz bifoa dehn mi yooz it tu. (Ge 4:1, 26; 14:22; 27:27; 28:16) In fak, eena di buk a Genesis, weh taak bowt aala Jehoava faytful servants, di werd “Almaiti” onli apyaa 6 taimz, bot wen ih kohn tu Jehoava persnal naym, dat apyaa 172 taimz eena di orijinal Heebroo teks. Eevn doa Aybraham, Aizak, ahn Jaykop mi get fi si fers han how Gaad mi shoa dat hihn dizerv di taitl “di Almaiti Wan,” dehn neva ga di apachooniti fi andastan di ful meenin a fi hihn persnal naym, Jehoava. Bays pahn dis, The Illustrated Bible Dictionary (Vol. 1, p. 572) seh dat wen Jehoava mi giv Aybraham, Aizak, ahn Jaykop di pramis, dat da-mi sohnting weh mi wahn hapm eena di fyoocha. Dehn mi put dehn fayt eena Hihn, Yahweh, ahn bileev dat hihn da di Gaad (ʼel) weh ga di abiliti (wahn neks meenin a sadday) fi mek ih pramis dehn kohn chroo. Bot wen ih kohn tu di taim wen Jehoava mi apyaa tu Moaziz, ih mi difrent. Dis taim ih mi shoa Moaziz di ful meenin a ih naym, Yahweh, eena wahn moa powaful way, wen ih mi shoa ahn hoo hihn az wahn Gaad, ahn wen ih mi gi Moaziz wahn sertn amonk a powa fi perfaam miraklz.”—Edited by J. D. Douglas, 1980.
(Exodus 7:1) Jehoava tel Moaziz: “Si, Ah mek yu bee laik Gaad tu Fayro, an Ayron yu breda wahn bee yu prafit.
it-2 435 ¶5
Moaziz
Moaziz mi feel laik ih kudn handl di asainment, bot Jehoava neva tek it weh fan ahn. Moaziz neva shoa dat ih ga kanfidens, hihn mi seh dat hihn da neva wahn gud speeka. Hihn mi reeli chaynj, bikaaz jos 40 yaaz erliya, Moaziz da-mi di saym man weh mi-di aafa op ihself fi reskyu Izrel. Hihn mi kantinyu fi mek aal kaina ekskyoos, an eena di en, ih eevn aks Jehoava fi yooz sombadi els fi du di asainment. Eevn doa dis mi mek Jehoava geh beks wid ahn, ih neva tek weh di asainment fan ahn, bot ih mi yooz Ayron fi taak fi Moaziz. Soh Jehoava mi giv Moaziz di koman dehn ahn di inschrokshanz, bot Ayron da-mi di wan weh taak fi Moaziz, ahn dats wai Moaziz da-mi laik “Gaad” tu Ayron. Eena di meetin dehn wid di oalda man dehn fan Izrel, an eevn evritaim wen Moaziz an Ayron gaahn fronta Fayro, ih luk laik Gaad mi gi Moaziz di inschrokshanz ahn di koman dehn, bot Moaziz mi tel Ayron aal weh Jehoava mi tel ahn, soh Ayron mi en op di bee di wan weh mi taak fronta Fayro (dis Fayro mi difrent fahn di Fayro weh Moaziz mi ron weh fram 40 yaaz erliya). (Ex 2:23; 4:10-17) Layta, Jehoava mi seh dat Ayron mi wahn bee Moaziz “prafit.” Soh jos laik how Gaad mi-di dairek Moaziz, Moaziz mi fi dairek Ayron. Pahn tap a dat, Jehoava mi tel Moaziz dat hihn mi wahn bee “Gaad tu Fayro.” Dat meenz dat hihn mi wahn ga powa an atariti oava Fayro, soh hihn noh mi wahn ga eni reezn fi bee frayd fi Fayro, di king a Eejip.—Ex 7:1, 2.
Baibl Reedin
(Exodus 6:1-15) Soh Jehoava tel Moaziz: “Now yoo wahn si weh Ai wahn du tu Fayro. Wahn powaful han wahn sen dehn weh, ahn wahn schrang han wahn foas ahn fi jraiv dehn owta ih lan.” 2 Den Gaad tel Moaziz: “Ai da Jehoava. 3 An Ah yoostu apyaa tu Aybraham, Aizak, ahn Jaykop az Gaad Almaiti, bot wen ih kohn tu mai naym Jehoava, Ah neva mek dehn noa da hoo mee. 4 Ah set op wahn kovenant wid dehn fi gi dehn di lan a Kaynan, di sayhn lan weh dehn mi liv az farinaz. 5 Now mee miself hyaa di groanin a di peepl a Izrel, dehn wan weh di Eejipshan dehn ga az slayv, an Ah memba mi kovenant wid dehn. 6 “Soh tel di Izrelait dehn: ‘Ai da Jehoava, an Ai wahn free unu fahn di berdn weh dehn put pahn unu da Eejip, an Ah wahn reskyu unu fahn slayvri. Ah wahn schrech owt mi han tu unu fi bring unu owt, an Ah wahn bring wahn powaful jojment pahn Eejip. 7 Ah wahn tek unu een az mi peepl, an Ai wahn bee unu Gaad, an unu wahn noa fi shoar dat Ai da Jehoava unu Gaad, di wan weh free unu fahn di berdn weh unu deh anda da Eejip. 8 An Ai wahn kehr unu da di lan weh Ah mi pramis fi gi tu Aybraham, Aizak, ahn Jaykop; an Ai wahn giv it tu unu az sohnting fi unu oan. Ai da Jehoava.ʼ” 9 Laytaraan Moaziz mi gi di mesij tu di Izrelait dehn, bot dehn neva lisn tu ahn bikaaz dehn mi diskorij ahn bikaaz dehn mi-di sofa sayka di kruwil slayvri. 10 Den Jehoava tel Moaziz: 11 “Goh da Fayro, di king a Eejip, ahn tel ahn mek ih sen di Izrelait dehn fahn owta fi hihn lan.” 12 Bot Moaziz ansa Jehoava seh: “If di Izrelait dehn noh eevn lisn tu mee, how Fayro wahn eva lisn tu mee? Bikaaz Ah da noh wahn gud speeka.” 13 Agen, Jehoava mi tel Moaziz an Ayron di koman dehn weh dehn fi gi tu di Izrelait dehn ahn tu Fayro, di king a Eejip, soh dat dehn ku bring di Izrelait dehn fahn owta di lan a Eejip. 14 Dehnya da-mi di man dehn weh mi tek di leed eena fi dehn pa hows: Di son dehn a Rooben, hoo da Izrel fersbaan son, da-mi Haynok, Paalu, Hezron, ahn Kaarmai. Dehn da Rooben famili. 15 Simiyan son dehn da-mi Jemyoowel, Jaymin, Oahad, Jaykin, Zoahar, ahn Shayol, hoo da di son a wahn Kaynanait uman. Dehn da Simiyan famili.
JOOLAI 13-19
CHREZHAZ FAHN DI WERD A GAAD | EXODUS 8-9
“Fayro Neva Riyalaiz Dat Hihn Mi-Di Help Mek Jehoava Perpos Kohn Chroo”
(Exodus 8:15) Wen Fayro si dat di sichuwayshan mi-di geh beta, ih geh stoban an ih rifyooz fi lisn tu dehn, jos laik weh Jehoava mi seh.
it-2 1040-1041
Stoban
Eena di paas, Jehoava Gaad mi payshent wid peepl ahn nayshanz weh mi dizerv fi ded; hihn mi alow dehn fi kantinyu fi liv. (Ge 15:16; 2Pe 3:9) Som a dehn mi riyalaiz dis, soh dehn mi ripent ahn dehn mi du tingz fi geh mersi fahn Jehoava. (Jos 2:8-14; 6:22, 23; 9:3-15) Bot adaz neva eevn kay ahn dehn geh eevn moa stoban, op tu di point dat dehn goh gens Jehoava ahn fi hihn peepl. (De 2:30-33; Jos 11:19, 20) Bot Jehoava noh stap peepl fahn bee stoban, dats wai di Baibl seh dat hihn alow dehn fi ga wahn stoban haat er ih mek dehn haadn dehn haat. Wen hihn fainali bring jojment pahn peepl weh stoban, dis shoa fi hihn grayt powa an ih kaaz peepl fi noa an taak bowt ih naym.—Kompyaa Ex 4:21; Jan 12:40; Ro 9:14-18.
(Exodus 8:18, 19) Di prees dehn weh praktis majik mi chrai fi du di sayhn ting ahn chrai mek sohn lee flai weh bait, bot dehn kudn du it. Ahn di flai dehn kohn pahn aala di peepl an aala di animal dehn. 19 Soh di prees dehn weh praktis majik tel Fayro: “Da di powa a Gaad!” Bot Fayro kantinyu fi ga wahn stoban haat, an ih neva lisn tu dehn, jos laik weh Jehoava mi seh.
(Exodus 9:15-17) If Ai mi waahnt, Ah kuda mi don schrech owt mai han ahn schraik yoo ahn yu peepl wid wahn reeli bad playg, an unu neva mi wahn deh pan dis ert nohmoh. 16 Ai mek yu kantinyu liv soh dat di peepl ku si mi powa gens yu, ahn fi mek aala di peepl dehn eena di werl noa bowt mee. 17 Yu stil di bihayv eena wahn prowd way, ahn yu stil noh waahn sen mai peepl weh?
it-2 1181 ¶3-5
Wikidnis
Pahn tap a dat, Jehoava yooz sertn sichuwayshan eena wahn way weh di wikid peepl dehn noh eevn riyalaiz dat hihn di yooz dehn fi mek ih perpos kohn chroo. Eevn doa dehn goh gens Gaad, hihn du wateva ih need fi du fi hoal dehn bak soh dat ih servant dehn ku stay faytful, an ih ku eevn yooz di eevl tingz weh dehndeh wikid peepl du fi shoa dat hihn da wahn raichos Gaad. (Ro 3:3-5, 23-26; 8:35-39; Ps 76:10) Proverbs 16:4 tel wi di saym ting: “Jehoava mek evriting fi mek ih perpos kohn chroo, ahn hihn wahn mek shoar ih dischrai wikid peepl.”
Wahn egzampl a dis da wen Jehoava mi yooz Moaziz an Ayron fi tel Fayro fi free di Izrelait dehn fahn slayvri. Gaad neva kaaz Fayro fi bee wikid, bot ih mi alow ahn fi kantinyu liv. Gaad mek tingz hapm eena wahn sertn way weh wuda mek Fayro shoa dat hihn ihself wikid, ahn dat ih dizerv fi ded. Di reezn wai Jehoava du dis deh da Exodus 9:16 weh seh: “Ai mek yu kantinyu liv soh dat di peepl ku si mi powa gens yu, ahn fi mek aala di peepl dehn eena di werl noa bowt mee.”
Gaad mi shoa ih grayt powa wen ih mi kaaz di Ten Playg fi kohn pan Eejip, ahn wen hihn mi fainali dischrai Fayro an ih aami eena di Red See. (Ex 7:14–12:30; Ps 78:43-51; 136:15) Yaaz afta dat, di nayshan dehn rong Eejip mi stil di taak bowt weh Jehoava mi du, ahn soh aal oava di ert peepl mi get fi noa Gaad naym. (Jos 2:10, 11; 1Sa 4:8) If Jehoava mi kil Fayro rait away, hihn neva mi wahn geh di gloari weh ih dizerv bikaaz nobadi mi wahn geh fi si ih powa, ahn fi hihn peepl wuda mi stil deh anda slayvri.
Saach fi Spirichwal Chrezhaz
(Exodus 8:21) Bot if yu noh free mi peepl, Ah wahn kaaz sohn big flai weh bait fi kohn pahn yoo, yu peepl, ahn yu servants, an aala dehnya flai wahn deh eena yu hows; an aala di hows dehn eena Eejip wahn ful op wid dehnya flai, ahn dehn wahn eevn kova op di grong weh yu stan op pan.
it-1 878
Gadflai
Di orijinal Heebroo werd ʽA·rovʹ di rifaa tu di flai dehn eena di foat playg weh Jehoava mi bring pan Eejip, bot da wahn Heebroo werd weh noh gi wi di spesifik naym a di insek. Dis da-mi di fers playg weh neva afek di Izrelait dehn eena di lan a Goashen. (Ex 8:21, 22, 24, 29, 31; Ps 78:45; 105:31) Sohn difrent Baibl verzhan chranslayt di werd ʽA·rovʹ az “gadflai” (JB, NW, Ro), “beetl” (Yg), “flai” (AS, KJ, RS), “nats” (AT), ahn “daag flai” (LXX).
Di werd “gadflai” wuda inklood difrent kaina haasflai ahn beef-wom. Di feemayl haasflai dehn sok di blod fahn animalz ahn hyoomanz. Wahn beef-wom weh noh kompleetli divelop, liv eensaida di badi a wahn animal er wahn hyooman, an ih feed aafa dehn; ahn yu ku fain di beef-wom eena konchriz weh ga waam tempricha. Soh di playg weh Jehoava mi bring pan Eejip wuda mi kaaz wahn lata sofarin fi di Eejipshan dehn an eevn dehn animalz, an ih kuda mi eevn kil dehn.
(Exodus 8:25-27) Fainali, Fayro kaal Moaziz an Ayron ahn tel dehn: “Unu goh sakrifais tu unu Gaad eena di lan.” 26 Bot Moaziz seh: “Ih noh prapa fi du dat, bikaaz weh wee wuda sakrifais tu Jehoava wi Gaad wuda bee sohnting weh di Eejipshan dehn hayt. If di Eejipshan dehn si wi di mek wahn sakrifais weh dehn hayt, yu noh tink dehn wuda stoan wi? 27 Dats wai wi wahn chravl fi chree dayz til wi reech di wildanes, ahn rait deh wi wahn mek wahn sakrifais tu Jehoava wi Gaad, jos laik weh ih tel wi fi du.”
w04 3/15 25 ¶9
Sohn Mayn Points Fahn di Buk a Exodus
8:26, 27—Wai Moaziz mi seh dat di Eejipshan dehn wuda mi hayt di sakrifais dehn weh di Izrelaits mi mek? Di peepl eena Eejip mi vyoo di animal dehn az hoali. Soh wi ku si wai Moaziz mi waahn geh permishan fahn Fayro fi mek Izrel goh faar fahn Eejip fi mek wahn sakrifais tu Jehoava.
Baibl Reedin
(Exodus 8:1-19) Den Jehoava tel Moaziz: “Goh da Fayro ahn tel ahn, ‘Dis da weh Jehoava seh: “Sen mi peepl weh fi mek dehn serv mi. 2 If yu kip aan di rifyooz fi sen dehn weh, Ah wahn ful op Eejip wid wahn lata frag. 3 Ahn di Nail Riva wahn ful op a loan frag, ahn dehn wahn kohn fahn owta di riva ahn goh eena yu hows, eena yu room, pahn yu bed, eena yu servant dehn hows, ahn pahn yu peepl, eena yu stoav, an eena di bowl dehn weh unu yooz fi need doa. 4 Aala dehnya frag wahn deh pahn yoo, yu peepl, ahn yu servant dehn.”ʼ” 5 Laytaraan, Jehoava mi tel Moaziz: “Tel Ayron, ‘put yu waakin stik oava di riva dehn, oava di schreem a waata dehn, an oava di layk dehn, ahn mek di frag dehn kom fahn owta di waata ahn kova di lan a Eejip.ʼ” 6 Soh Ayron schrech owt ih han oava aala di waata da Eejip, ahn di frag dehn staat tu kom fahn owta di waata ahn kova di lan a Eejip. 7 Bot di prees dehn weh praktis majik mi yooz dehn majik powaz fi du di sayhn ting, ahn dehn mi aalso mek frag kom op ahn kova di lan a Eejip. 8 Den Fayro kaal Moaziz an Ayron ahn tel dehn: “Bayg Jehoava fi tek weh dehnya frag fahn mee ahn mai peepl, an Ah pramis dat Ah wahn sen yu peepl dehn weh soh dat dehn ku goh mek wahn sakrifais tu Jehoava.” 9 Den Moaziz tel Fayro: “Ah wahn lef it op tu yoo fi tel mi wen fi bayg Jehoava fi tek weh dehnya frag fahn yoo, yu servant dehn, yu peepl, ahn yu hows. Di frag dehn wahn onli stay eena di Nail Riva.” 10 Den Fayro ansa: “Tumaaro.” Soh Moaziz seh: “Evriting wahn hapm jos laik weh yu seh, soh dat yu ku noa dat dehn noh ga no ada Gaad laik Jehoava. 11 Di frag dehn wahn lef yoo, yu servant dehn, ahn yu peepl. Di frag dehn wahn onli stay eena di Nail Riva.” 12 Soh Moaziz an Ayron gaahn fahn fronta Fayro, ahn Moaziz bayg Jehoava mek di frag dehn lef Fayro an ih peepl dehn. 13 Den Jehoava du weh Moaziz mi aks ahn fi du, ahn di frag dehn staat tu ded eena di hows dehn, di yaad dehn, an di feel dehn. 14 Dehn staat pail dehn op, ahn di lan mi staat tu smel stink. 15 Wen Fayro si dat di sichuwayshan mi-di geh beta, ih mi geh stoban an ih mi rifyooz fi lisn tu dehn, jos laik weh Jehoava mi seh. 16 Den Jehoava tel Moaziz: “Tel Ayron fi nak di grong wid ih waakin stik, ahn di dos fahn di grong wahn ton intu sohn lee flai weh bait, an ih wahn kova di lan a Eejip.ʼ” 17 Ahn dehn mi du dis. Ayron nak di grong wid ih waakin stik, an aal di dos fahn di ert mi ton intu sohn lee flai weh bait, an ih gaahn pahn di animal dehn an eevn di peepl, an ih kova di hoal lan a Eejip. 18 Di prees dehn weh praktis majik mi chrai fi du di sayhn ting ahn chrai mek sohn lee flai weh bait, bot dehn kudn du it. Ahn di flai dehn kom pan aala di peepl an aala di animal dehn. 19 Soh di prees dehn weh praktis majik tel Fayro: “Da di powa a Gaad!” Bot Fayro kantinyu fi ga wahn stoban haat, an ih neva lisn tu dehn, jos laik weh Jehoava mi seh.
JOOLAI 20-26
CHREZHAZ FAHN DI WERD A GAAD | EXODUS 10-11
“Moaziz an Ayron Mi Shoa Lata Korij”
(Exodus 10:3-6) Soh Moaziz an Ayron gaahn da Fayro ahn tel ahn: “Dis da weh Jehoava di Gaad a di Heebrooz seh, ‘How lang yu wahn rifyooz fi lisn tu mi? Sen mi peepl weh soh dat dehn ku serv mi. 4 Kaaz if yu kip aan di rifyooz fi sen dehn weh, tumaaro Ah wahn bring loakos eena yu lan. 5 Ahn dehn wahn kova di hoal ert, soh dat ih noh wahn eevn pasabl fi mek unu si di grong. Ahn di loakos wahn eet op evriting weh di haylstaam neva dischrai, ahn dehn wahn eet op aala di chree weh di groa eena di feel. 6 Dehn wahn ful op yu hows, yu servant dehn hows, an aala di hows dehn eena Eejip. Dis wahn bee sohnting weh yu pa ahn yu granfaada dehn neva yet si fahn wen dehn mi liv eena dis lan til tudeh.ʼ” Afta dat ih ton rong ahn gaahn fahn fronta Fayro.
w09 7/15 20 ¶6
Fala Jeezas Egzampl—Bee Brayv Wen Yu Preech
6 Imajin how brayv Moaziz mi haftu bee wen ih gaahn taak tu Fayro! Di peepl da Eejip neva jos si Fayro az wahn roola hoo reprizent di gaad dehn, bot dehn mi akchwali si ahn az wahn gaad ihself; peepl mi tink dat hihn da di son a di Eejipshan son Gaad Ra. Ahn jos laik ada Eejipshan roolaz, Fayro mi praabli eevn wership ih oan aidol. Peepl mi haftu du weh Fayro koman dehn fi du. Hihn mi powaful, prowd, ahn stoban, an ih neva yoostu mek adaz tel ahn weh fi du. Ahn now, owta no way, wahn hombl shepad weh naym Moaziz di goh fronta Fayro oava an oava agen, eevn doa Fayro neva eevn welkom ahn deh. Ahn da weh Moaziz mi tel ahn? Dat ih mi wahn haftu deel wid sohn terabl playg. Ahn weh ih mi aks Fayro fa? Fi mek milyanz a ih slayv dehn lef Eejip! Yu tink Moaziz mi need fi bee brayv? Af koars!—Num. 12:3; Hee. 11:27.
(Exodus 10:24-26) Den Fayro kaal Moaziz ahn tel ahn: “Goh serv Jehoava, bot onli lef yu sheep dehn ahn yu kyatl. Yu pikni dehn ku goh wid yu tu.” 25 Bot Moaziz seh: “Yoo wahn bee di wan weh wahn provaid di animal dehn soh dat wi ku yooz dehn az wahn sakrifais ahn wahn aafrin tu Jehoava wi Gaad. 26 Ahn wi wahn kehr aala wi animal dehn wid wi. Non a dehn wahn stay ya, kaaz wi wahn yooz dehn fi wership wi Gaad Jehoava, ahn wi noh noa wich wan a dehn wi wahn yooz fi aafa op tu Jehoava til wi get deh.”
(Exodus 10:28) Den Fayro tel ahn: “Get fahn fronta mi! Ahn mek shoar yu noh kohn fronta mee agen. Kaaz di day yu si mai fays, yu wahn ded.”
(Exodus 11:4-8) Den Moaziz seh: “Dis da weh Jehoava seh, ‘Rong midnait, Ah gwehn owt eena di midl a Eejip, 5 an aala di fersbaan son dehn eena di lan a Eejip wahn ded, fahn di fersbaan son a Fayro, hoo di sidong pan ih chroan, dong tu di fersbaan son a di slayv gyal weh grain grayn, an eevn di fersbaan a yu animal dehn wahn ded. 6 Eena di hoal lan a Eejip evribadi wahn di moan ahn baal; dis wahn bee sohnting weh neva hapm bifoa an ih wahn neva hapm agen. 7 Nat eevn wahn daag wahn baak aata di Izrelait dehn er fi dehn animalz. Den unu wahn noa dat Jehoava chreet di Eejipshan dehn difrent fahn di Izrelait dehn.ʼ 8 Ahn fi shoar aala yu servant dehn wahn kohn tu mee ahn bow dong fronta mee, ahn dehn wahn seh, ‘Goh, yoo an aala di peepl weh fala yu.ʼ An afta dat Ah gwehn.” Ahn Moaziz mi beks bad wen ih lef fahn fronta Fayro.
it-2 436 ¶4
Moaziz
Korij ahn fayt mi nesiseri fi goh fronta Fayro. Moaziz an Ayron kuda mi handl di asainment weh Jehoava mi giv dehn tanks tu fi hihn hoali spirit ahn di schrent weh dehn mi get fahn hihn. Ahn joorin dehndeh taimz, Fayro da-mi di roola a wahn govament weh nobadi wuda eva kweschan, ahn hihn da-mi wahn man weh evribadi mi vyoo az wahn gaad. Soh now picha Fayro lang wid aala fi hihn kongsla dehn, di cheef dehn a di aami, di gyaad dehn, an aala fi hihn slayv. Pahn tap a dat, hihn mi ga rilijos leedaz, ahn di prees dehn weh praktis majik, weh mi deh gens Moaziz. Bisaidz Fayro, dehnya man da-mi di moas powaful man dehn da Eejip. Aala dehn mi dehdeh fi shoa Moaziz an Ayron dat dehn mi-di sopoat Fayro ahn di gaad dehn eena Eejip. Moaziz an Ayron mi haftu goh fronta Fayro wahn lata taimz, an eech taim, Fayro mi geh moa ahn moa stoban, bikaaz hihn mi waahn mek shoar dat di Heebroo slayv dehn mi wahn aalwayz bilang tu hihn ahn deh anda fi hihn kanchroal. In fak, afta Moaziz an Ayron mi tel Fayro bowt di ayt playg, dehn jraiv dehn owt fahn fronta Fayro, an afta di naint playg, Fayro mi chretn fi kil dehn if dehn eva goh fronta hihn agen.—Ex 10:11, 28.
Saach fi Spirichwal Chrezhaz
(Exodus 10:1, 2) Den Jehoava tel Moaziz: “Goh da Fayro, bikaaz Ai alow hihn an ih servant dehn fi haadn dehn haat, soh dat Ai ku shoa hihn mai powa, 2 an aalso soh dat yoo ku tel yu chiljren ahn yu granchiljren how Ai mi deel wid Eejip ahn di miraklz weh Ai mi perfaam fronta dehn; an unu wahn noa fi shoar dat Ai da Jehoava.”
w95 9/1 11 ¶11
Dehn Taak Op Gens di Faals Gaad
11 Wail di Izrelait dehn mi stil deh eena Eejip, Jehoava tel Moaziz: “Goh da Fayro, bikaaz Ai alow hihn an ih servant dehn fi haadn dehn haat, soh dat Ai ku shoa hihn mai powa, an aalso soh dat yoo ku tel yu chiljren ahn yu granchiljren how Ai deel wid Eejip ahn di miraklz weh Ai perfaam fronta dehn; an unu wahn noa fi shoar dat Ai da Jehoava.” (Exodus 10:1, 2) Di obeedyant Izrelait dehn wuda tel dehn chiljren bowt di powaful tingz weh Jehoava du. Ahn den fi dehn chiljren wuda tel fi dehn oan chiljren, ahn da rait soh ih wuda hapm fahn jenarayshan tu jenarayshan. Soh di peepl dehn wuda rimemba di powaful tingz weh Jehoava du. Ahn tudeh, payrents ga di sayhn rispansabiliti fi teech dehn chiljren bowt Jehoava.—Deuteronomy 6:4-7; Proverbs 22:6.
(Exodus 11:7) Nat eevn wahn daag wahn baak aata di Izrelait dehn er fi dehn animalz. Den unu wahn noa dat Jehoava chreet di Eejipshan dehn difrent fahn di Izrelait dehn.ʼ
it-1 783 ¶5
Eksodos
Soh Jehoava mi shoa ih powa eena wahn amayzin way wen ih mi reskyu Izrel, ahn dis mi bring aana tu fi hihn naym. Wen di Izrelait dehn mi reech pahn di ees said a di seeshoa a di Red See, Moaziz staat tu sing wahn sang, an aala di ada man dehn jain een wid ahn. Miryam mi pik op wahn tamboreen an ih mi staat tu daans ahn sing fi ansa weh Moaziz mi-di sing. Afta dat, aala di uman dehn jain een wid ahn. (Ex 15:1, 20, 21) Now ih mi klyaa fi si hoo da-mi Jehoava peepl ahn hoo da-mi fi hihn enimiz. Wen dehn mi lef Eejip nobadi er no animal kuda mi hert dehn; nat eevn wahn daag mi baak aata dehn. (Ex 11:7) Eevn doa di buk a Exodus noh dairekli seh dat Fayro an ih aami geh dischrai eena di see, Psalm 136:15 tel wi dat Jehoava “chroa Fayro an ih aami eena di Red See.”
Baibl Reedin
(Exodus 10:1-15) Den Jehoava tel Moaziz: “Goh da Fayro, bikaaz Ai alow hihn an ih servant dehn fi haadn dehn haat, soh dat Ai ku shoa hihn mai powa, 2 an aalso soh dat yoo ku tel yu chiljren ahn yu granchiljren how Ai mi deel wid Eejip ahn di miraklz weh Ai mi perfaam fronta dehn; an unu wahn noa fi shoar dat Ai da Jehoava.” 3 Soh Moaziz an Ayron gaahn da Fayro ahn tel ahn: “Dis da weh Jehoava di Gaad a di Heebrooz seh, ‘How lang yu wahn rifyooz fi lisn tu mi? Sen mi peepl weh soh dat dehn ku serv mi. 4 Kaaz if yu kip aan di rifyooz fi sen dehn weh, tumaaro Ah wahn bring loakos eena yu lan. 5 Ahn dehn wahn kova di hoal ert, soh dat ih noh wahn eevn pasabl fi mek unu si di grong. Ahn di loakos wahn eet op evriting weh di haylstaam neva dischrai, ahn dehn wahn eet op aala di chree weh di groa eena di feel. 6 Dehn wahn ful op yu hows, yu servant dehn hows, an aala di hows dehn eena Eejip. Dis wahn bee sohnting weh yu pa ahn yu granfaada dehn neva yet si fahn wen dehn mi liv eena dis lan til tudeh.ʼ” Afta dat ih ton rong ahn gaahn fahn fronta Fayro. 7 Den Fayro servant dehn tel ahn: “How lang dis man wahn kantinyu fi kaaz chrobl fi wi? Sen di peepl dehn weh soh dat dehn ku goh serv dehn Gaad Jehoava. Yu noh riyalaiz dat Eejip di geh dischrai?” 8 Soh dehn kehr Moaziz an Ayron bak tu Fayro ahn hihn tel dehn: “Goh serv yu Gaad Jehoava. Bot hoo aal gwehn?” 9 Den Moaziz tel ahn: “Wee gwehn wid wi yonga wan dehn, wi oalda wan dehn, wi son ahn wi daata dehn, wi flak a sheep, ahn wi kyatl, bikaaz wee wahn ga wahn festival fi Jehoava.” 10 Den Fayro tel dehn: “If Ah eva sen yoo ahn yu chiljren weh, den fi shoar Jehoava deh wid yu! Bot ih klyaa fi si dat unu waahn du sohnting eevl. 11 Soh di ansa da no! Onli di man dehn ku goh ahn serv Jehoava, kaaz dat da weh unu aks mi fa.” Afta dat dehn jraiv dehn fahn fronta Fayro. 12 Den Jehoava tel Moaziz: “Schrech owt yu han oava di lan a Eejip soh dat di loakos dehn ku kom oava di lan ahn eet op aala di plaant dehn eena di lan, evriting weh di haylstaam neva dischrai.” 13 Den Moaziz schrech owt ih waakin stik oava di lan a Eejip, ahn den Jehoava mek wahn breez fahn di ees bloa oava di lan aal day an aal nait. Wen maanin kom, di breez mi bring di loakos dehn. 14 Ahn di loakos kohn aal oava di lan a Eejip ahn dehn setl dong pahn di hoal teritori eena Eejip. Eejip neva yet ga soh moch loakos, ahn soh moch loakos wahn neva deh agen. 15 Dehn kova di hoal lan soh moch dat di lan mi luk daak anaal; dehn eet op aal di plaant dehn eena di lan an aala di froot pahn di chree dehn weh di haylstaam neva dischrai; notn green mi lef pahn di chree er pahn di plaant dehn eena di feel eena di hoal lan a Eejip.
JOOLAI 27–AAGAS 2
CHREZHAZ FAHN DI WERD A GAAD | EXODUS 12
“Wai di Paasoava Impoatant fi Kristyanz?”
(Exodus 12:5-7) Di sheep weh unu pik need fi bee wahn helti, wan-yaa-oal mayl sheep. Dis animal kud eeda bee wahn yong sheep er wahn yong goat. 6 Unu mos tek kayr a it til di 14th day a di mont, an eech famili eena di hoal nayshan a Izrel mos slaata it wen eevnin kom een. 7 An eena eech hows wehpaat dehn wahn eet di sheep, dehn fi tek som a di blod fahn di mayl sheep ahn splash it pahn di too doapoas an oava di doa tu.
w07 1/1 20 ¶4
“Yu fi Bee Hapi”
4 Jeezas ded pahn Naisan 14, 33 C.E. Da Izrel, dehn mi selibrayt di Paasoava pahn Naisan 14, ahn dat da-mi wahn hapi taim. Evri yaa pahn da day, dehn wuda sakrifais wahn yong, helti sheep, ahn di famili dehn wuda sidong tugeda an eet it. Eena dis way, dehn wuda rimemba dat di blod fahn di mayl sheep mi protek aala di Izrelait dehn fersbaan son wen di aynjel mi kohn dong fi kil aala di Eejipshan fersbaan son dehn pahn Naisan 14, 1513 B.C.E. (Exodus 12:1-14) Di apasl Paal mi seh: “Krais da fi wee Paasoava Lam weh don sakrifais fi wee.” Soh di Paasoava joorin di taim a di Izrelaits da-mi wahn egzampl a weh Jeezas wuda du fi wee eena di fyoocha. (1 Korintyanz 5:7) Jos laik di blod fahn di sheep weh di Izrelait dehn mi sakrifais, Jeezas blod provaid wi wid wahn way fi mek aala wi geh sayv fahn sin ahn det.—Jan 3:16, 36.
(Exodus 12:12, 13) Bikaaz Ah wahn paas chroo di lan a Eejip pahn dis nait, an Ah wahn kil aala di fersbaan son dehn a Eejip, fahn man tu animal; an Ah wahn bring jojment pan aala di gaad dehn a Eejip. Ai da Jehoava. 13 Di blod wahn bee wahn sain pahn di hows wehpaat unu deh; an Ah wahn si di blod ahn paas oava unu, ahn di playg noh wahn dischrai unu wen Ai schraik di lan a Eejip.
it-2 583 ¶6
Paasoava
Chroo Jeezas, sertn deetaylz fahn di Paasoava weh di Izrelait dehn mi selibrayt mi kohn chroo. Fi egzampl, di Izrelait dehn mi spred di blod pahn di doapoas a di hows, ahn dat mi help dehn protek di fersbaan son dehn a Izrel wen di aynjel mi kohn dong fi schraik di lan a Eejip. Di apasl Paal mi rifaa tu di fers wanz weh Gaad mi aksep intu hevn az di kangrigayshan a di fersbaan (Hee 12:23), ahn Jeezas da di wan weh mi wahn reskyu dehn chroo fi hihn blod. (1Tes 1:10; Ifee 1:7) Di Izrelait dehn neva mi fi brok non a di boan dehn a di Paasoava lam. Ahn sohn Baibl prafesi mi seh dat dehn neva mi wahn brok non a Jeezas boan, ahn dis mi kohn chroo wen Jeezas ded. (Ps 34:20; Jan 19:36) Soh di Paasoava selibrayshan weh di Jooz mi stik tu fi yaaz mi reprizent grayta tingz, ahn dehndeh grayta tingz mi point tuwaadz Jeezas; hihn da di Lam a Gaad.—Hee 10:1; Jan 1:29.
(Exodus 12:24-27) “Yu mos aalwayz selibrayt dis Paasoava ahn yoo ahn yu son dehn fi vyoo it az wahn laa weh wahn laas fareva. 25 Ahn wen yu goh eena di lan weh Jehoava mi pramis fi gi yu, yu mos aalwayz selibrayt dis Paasoava. 26 Ahn wen yu son dehn aks yu, ‘Weh dis selibrayshan meen tu yoo?ʼ 27 yu fi seh, ‘Dis da di sakrifais a di Paasoava fi Jehoava, hoo mi paas oava di hows a di Izrelait dehn wen hihn mi bring di playg dehn pahn di lan a Eejip, bot hihn mi protek fi wee famili.ʼ” Den di peepl bow dong tu di grong.
w13 12/15 20 ¶13-14
‘Dis Day Wahn Bee Wahn Rimainda fi Unuʼ
13 Az taim mi paas, an az di nayshan a Izrel staat tu ga moa pikni, dehn wuda di laan impoatant tingz, ahn di son dehn wuda di laan dehnya impoatant tingz fahn dehn pa. Wan a dehnya lesn wuda bee dat Jehoava ku protek ih servant dehn. Di chiljren dehn mi laan dat hihn da noh laik ada gaadz weh noh ga no feelinz ahn weh noh reel, bot hihn da wahn reel Gaad weh kay bowt ih peepl. Jehoava proov dis wen hihn mi protek di Izrelait dehn fersbaan son fahn di playg dehn weh hihn mi sen pahn Eejip. Hihn mi kip dehn fersbaan son alaiv.
14 Kristyan payrents noh tel dehn pikni di meenin a di Paasoava evri yaa. Bot yoo tek di taim fi teech yu pikni di sayhn lesn weh di Izrelait dehn mi teech dehn pikni—dat Gaad protek ih peepl? Yoo shoa dehn dat yoo ga schrang fayt dat Jehoava stil di protek ih peepl? (Ps. 27:11; Isa. 12:2) Ahn wen yu di teech dehn, yu foas dehn fi apreeshiayt dis lesn, er yu chrai fi mek dehn injai weh dehn di laan? Werk haad fi teech yu famili dis lesn soh dat yu famili ku groa spirichwali.
Saach fi Spirichwal Chrezhaz
(Exodus 12:12) Bikaaz Ah wahn paas chroo di lan a Eejip pahn dis nait, an Ah wahn kil aala di fersbaan son dehn a Eejip, fahn man tu animal; an Ah wahn bring jojment pan aala di gaad dehn a Eejip. Ai da Jehoava.
it-2 582 ¶2
Paasoava
Di Ten Playg weh Jehoava mi bring pahn di lan a Eejip da-mi proof dat hihn mi-di bring jojment pahn dehn faals gaadz, espeshali di laas playg weh mi kil owt evri fersbaan a Eejip. (Ex 12:12) Dis da bikaaz wahn mayl sheep mi hoali tu di Eejipshan gaad Ra, soh wen di Izrelait dehn mi splash di blod fahn di mayl sheep pahn di doapoas, dis da-mi wahn big disrispek tu di Eejipshan dehn. Di bul mi aalso hoali tu di Eejipshan dehn, soh wen Jehoava mi kil di bul dehn fersbaan, dis da-mi wahn big disrispek tu di ada Eejipshan gaad Osiris. Aalso, peepl mi tink dat Fayro da-mi di son a di Eejipshan gaad Ra. Bot wen Fayro oan fersbaan son mi ded, dis mi shoa dat Ra ner Fayro mi ga di powa fi help dehnself er enibadi els.
(Exodus 12:14-16) “‘Dis day wahn bee wahn rimainda fi unu, ahn fahn jenarayshan tu jenarayshan, unu fi selibrayt it az wahn festival fi Jehoava. Ih wahn bee wahn laa fi unu fareva. 15 Fi sevn dayz unu fi eet bred widowt ees. Soh pahn di fers day unu fi tek owt eni doa weh unu mi lef fi ferment fan eena unu hows, bikaaz enibadi weh di eet eniting weh gat een ees, fahn di fers day dong tu di sevent day, fi geh kot aaf fahn Izrel. 16 Pahn di fers day unu fi ga wahn hoali kanvenshan, ahn pahn di sevent day unu fi ga wahn nada hoali kanvenshan. Unu noh fi du eni werk pahn dehnya dayz. Unu onli fi pripyaa weh unu need fi eet.
it-1 504 ¶1
Kanvenshan
Wahn speshal paat a dehnya “hoali kanvenshan” da-mi dat peepl neva mi fi du eni kaina haad werk joorin da taim. Fi egzampl, di fers ahn di sevent day a di Festival a Bred Widowt Ees da-mi wahn “hoali kanvenshan,” ahn dis da weh Jehoava seh bowt dis festival: “Unu noh fi du eni werk pahn dehnya dayz. Unu onli fi pripyaa weh unu need fi eet.” (Ex 12:15, 16) Bot joorin dehnya “hoali kanvenshan” di prees dehn mi bizi di aafa op sakrifais tu Jehoava (Le 23:37, 38), an eevn doa Jehoava mi gi di koman fi mek di Izrelait dehn noh du eni werk, dehnya sakrifais neva goh gens da koman. Dehnya ivent da neva wahn taim fi mek di peepl layzi op dehnself, kaaz da mi wahn taim fi mek dehn benifit spirichwali. Eech week pahn di Sabat, di peepl wuda meet tugeda fi wership ahn geh inschrokshanz. Eena di sinagag dehn, di peepl dehn mi laan wahn lat wen dehn lisn tu di reedin a Gaad Werd an andastan it, ahn dat mi aalso hapm eena di sinagag dehn eena di fers senchri. (Aks 15:21) Soh eevn doa di peepl neva du haad werk pahn di Sabat er pahn di dayz a di “hoali kanvenshan,” dehn mi spen dehn taim di pray ahn di meditayt pahn di Kriyayta an aala fi hihn perpos.—Si ASEMBLI.
Baibl Reedin
(Exodus 12:1-20) Den Jehoava tel Moaziz an Ayron eena di lan a Eejip: 2 “Dis mont wahn maak di biginin a aala di mont dehn. Ih wahn bee di fos mont a di yaa fi unu. 3 Goh tel di hoal asembli a Izrel dat ‘Pahn di tent day a dis mont eech famili fi tek wahn yong sheep; wan sheep fi eech famili. 4 Bot if di famili tu smaal fi eet wahn yong sheep, unu mos shayr it wid unu nayba weh liv kloasis tu unu, ahn wen yu di shayr it owt yu fi tink bowt humoch peepl deh eena di famili, ahn di amonk weh evribadi wahn eet. 5 Di sheep weh unu pik need fi bee wahn helti, wan-yaa-oal mayl sheep. Dis animal kud eeda bee wahn yong sheep er wahn yong goat. 6 Unu mos tek kayr a it til di 14th day a di mont, an eech famili eena di hoal nayshan a Izrel mos slaata it wen eevnin kom een. 7 An eena eech hows wehpaat dehn wahn eet di sheep, dehn fi tek som a di blod fahn di mayl sheep ahn splash it pahn di too doapoas an oava di doa tu. 8 “‘Dehn fi eet di meet pahn da sayhn nait. Dehn shuda roas it oava di faiya an eet it wid bred weh noh ga no ees, an eet it lang wid sohn bita vejitabl. 9 Noh eet di meet raa ner if ih bail eena waata, bot roas evriting oava di faiya, di hed lang wid di pees a meet fahn di yong sheep leg. 10 Unu noh fi sayv non a it fi da maanin, bot if eni a it lef, den bon it wid faiya pahn da sayhn maanin. 11 Ahn dis da how unu mos eet it, wid unu belt tai, wid unu sandalz pahn unu fut, an unu waakin stik eena unu han; an unu fi hori eet it. Dis da Jehoava Paasoava. 12 Bikaaz Ah wahn paas chroo di lan a Eejip pahn dis nait, an Ah wahn kil aala di fersbaan son dehn a Eejip, fahn man tu animal; an Ah wahn bring jojment pan aala di gaad dehn a Eejip. Ai da Jehoava. 13 Di blod wahn bee wahn sain pahn di hows wehpaat unu deh; an Ah wahn si di blod ahn paas oava unu, ahn di playg noh wahn dischrai unu wen Ai schraik di lan a Eejip. 14 “‘Dis day wahn bee wahn rimainda fi unu, ahn fahn jenarayshan tu jenarayshan, unu fi selibrayt it az wahn festival fi Jehoava. Ih wahn bee wahn laa fi unu fareva. 15 Fi sevn dayz unu fi eet bred widowt ees. Soh pahn di fers day unu fi tek owt eni doa weh unu mi lef fi ferment fan eena unu hows, bikaaz enibadi weh di eet eniting weh gat een ees, fahn di fers day dong tu di sevent day, fi geh kot aaf fahn Izrel. 16 Pahn di fers day unu fi ga wahn hoali kanvenshan, ahn pahn di sevent day unu fi ga wahn nada hoali kanvenshan. Unu noh fi du eni werk pahn dehnya dayz. Unu onli fi pripyaa weh unu need fi eet. 17 “‘Unu fi kip di selibrayt di Festival a Bred Widowt Ees pahn dis saym day evri yaa, bikaaz pahn dis day, Ai wahn bring aala unu peepl owta di lan a Eejip. An unu mos rimemba dis day fahn jenarayshan tu jenarayshan. An ih wahn bee wahn laa weh wahn laas fareva. 18 Eena di eevnin, pahn di 14th day a di fos mont, unu mos eet bred widowt ees til di eevnin pahn di 21st day a di mont. 19 Fi sevn dayz unu noh fi ga no doa weh mi lef fi ferment eena unu hows, bikaaz if enibadi eet eniting weh ga ees eena it, weda da wahn farina er wahn persn weh liv deh, da persn fi geh kil. 20 Unu noh fi eet eniting weh gat een ees; evribadi eena wahn famili fi eet bred widowt ees.ʼ”