Apocalipsi
3 »A l’àngel de la congregació de Sardis, escriu-li: Açò és el que diu ell, el que té els set esperits de Déu i les set estreles: “Conec els teus fets i sé que tens fama* d’estar viu, però estàs mort. 2 Estigues alerta i enfortix les coses que queden i que estaven a punt de morir, perquè no he vist que les teues obres estiguen realitzades del tot* davant del meu Déu. 3 Per tant, recorda sempre el que has rebut i el que has escoltat. No deixes d’obeir-ho i penedix-te. De fet, si no et despertes, vindré com un lladre i no sabràs a quina hora arribaré.
4 »”Però en Sardis tens alguns* que no han contaminat la seua roba; ells caminaran amb mi amb roba blanca, perquè s’ho mereixen. 5 Qui vença anirà vestit aixina, amb roba blanca, i jo no borraré mai el seu nom del llibre de la vida, sinó que diré davant de mon Pare i dels seus àngels que el conec.* 6 Qui tinga oït,* que escolte el que l’esperit diu a les congregacions”.
7 »A l’àngel de la congregació de Filadèlfia, escriu-li: Açò és el que diu ell, el que és sant, el que és verdader, el que té la clau de David, el que obri de manera que ningú puga tancar i el que tanca de manera que ningú puga obrir: 8 “Conec els teus fets. (Mira, he obert davant de tu una porta que ningú pot tancar.) I sé que, encara que tens poques forces, has obeït les meues paraules i no has sigut deslleial al meu nom. 9 Mira! Faré que els de la sinagoga de Satanàs —que són uns mentirosos, perquè diuen ser jueus però no ho són— vinguen i s’inclinen* als teus peus, i els faré saber que t’he estimat. 10 Com t’has aferrat a l’ensenyança sobre el meu aguant,* jo també et protegiré durant l’hora de la prova que vindrà sobre tota la terra* per a posar a prova a tots els que viuen en ella. 11 Vinc ràpidament. Continua aferrant-te al que tens per a que ningú et lleve la corona.
12 »”A qui vença, jo el faré columna en el temple del meu Déu, i ja no eixirà mai d’allí. Escriuré sobre ell el nom del meu Déu, el nom de la ciutat del meu Déu —la Nova Jerusalem, que baixa del cel, del meu Déu— i també el meu nom nou. 13 Qui tinga oït,* que escolte el que l’esperit diu a les congregacions”.
14 »A l’àngel de la congregació de Laodicea, escriu-li: Açò és el que diu l’Amén, el testimoni fidel i verdader, el principi de la creació de Déu: 15 “Conec els teus fets i sé que no eres ni gelat ni calent. Voldria que fores gelat o calent. 16 Però, com eres tebi —ni gelat ni calent—, et vomitaré de la meua boca. 17 Perquè dius: ‘Soc ric, he conseguit moltes riqueses i no necessite res’, però no saps que eres infeliç, digne de llàstima, pobre, cego i que estàs nuet. 18 Per això t’aconselle que em compres or refinat amb foc per a que et faces ric, roba blanca per a que vages vestit i no t’hages d’avergonyir perquè algú et veja nuet, i també pomada per a que te la poses en els ulls i pugues vore.
19 »”A tot el que li tinc carinyo, el corregisc* i el discipline. Aixina que demostra entusiasme i penedix-te. 20 Mira! Estic ací tocant a la porta. Si algú escolta la meua veu i m’obri, jo entraré en sa casa i soparé amb ell, i ell amb mi. 21 A qui vença, jo li concediré assentar-se amb mi en el meu tron, tal com jo vaig véncer i em vaig assentar amb mon Pare en el seu tron. 22 Qui tinga oït,* que escolte el que l’esperit diu a les congregacions”».