BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
valencià
Ç
  • À
  • à
  • É
  • é
  • È
  • è
  • Í
  • í
  • Ï
  • ï
  • Ó
  • ó
  • Ò
  • ò
  • Ú
  • ú
  • Ü
  • ü
  • L·L
  • l·l
  • Ç
  • ç
  • §
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Apocalipsi 13
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

El text seleccionat no té vídeo.

Ho lamentem, hi ha hagut un error al carregar el vídeo.

Contingut d’Apocalipsi

      • La bèstia salvatge de set caps ix del mar (1-10)

      • La bèstia de dos banyes ix de la terra (11-13)

      • La imatge de la bèstia de set caps (14, 15)

      • La marca i el número de la bèstia salvatge (16-18)

Apocalipsi 13:1

Notes a peu de pàgina

  • *

    És a dir, el dragó.

  • *

    O «diademes».

  • *

    Consulta el glossari.

Índexs

  • Guia d'estudi

    Preguntes sobre la Bíblia, art. 73-74

    La Talaia (edició d’estudi),

    5/2022, pàg. 9

Apocalipsi 13:2

Índexs

  • Guia d'estudi

    Preguntes sobre la Bíblia, art. 73

    La Talaia (edició d’estudi),

    12/2022, pàg. 15

    5/2022, pàg. 9

Apocalipsi 13:3

Índexs

  • Guia d'estudi

    Preguntes sobre la Bíblia, art. 74

Apocalipsi 13:4

Índexs

  • Guia d'estudi

    Preguntes sobre la Bíblia, art. 74

Apocalipsi 13:7

Índexs

  • Guia d'estudi

    Preguntes sobre la Bíblia, art. 73

Apocalipsi 13:9

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «orelles».

Apocalipsi 13:10

Notes a peu de pàgina

  • *

    O possiblement «Si algú ha de morir per l’espasa».

Apocalipsi 13:11

Índexs

  • Guia d'estudi

    La Talaia (edició d’estudi),

    5/2022, pàg. 10

Apocalipsi 13:13

Índexs

  • Guia d'estudi

    La Talaia (edició d’estudi),

    5/2022, pàg. 10

Apocalipsi 13:14

Índexs

  • Guia d'estudi

    La Talaia (edició d’estudi),

    5/2022, pàg. 10

Apocalipsi 13:15

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «esperit».

Índexs

  • Guia d'estudi

    La Talaia (edició d’estudi),

    5/2022, pàg. 10

Apocalipsi 13:16

Índexs

  • Guia d'estudi

    Preguntes sobre la Bíblia, art. 74

    La Talaia (edició d’estudi),

    9/2021, pàg. 18

Apocalipsi 13:18

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «número d’home».

Índexs

  • Guia d'estudi

    Preguntes sobre la Bíblia, art. 73-74

Traduccions paral·leles

Fes clic damunt del número d'un versicle per mostrar versicles paral·lels en una altra Bíblia.
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Apocalipsi 13:1-18

Apocalipsi

13 Ell* es va quedar quet sobre l’arena del mar.

Aleshores, vaig vore una bèstia salvatge que pujava del mar. Tenia deu banyes i set caps. En les banyes duia deu corones,* i en els caps, noms blasfems.* 2 La bèstia salvatge que vaig vore era com un lleopard, però tenia els peus com els d’un os i la boca com la d’un lleó. I el dragó li va donar a la bèstia el seu poder, el seu tron i gran autoritat.

3 Vaig vore que un dels caps de la bèstia pareixia haver sigut ferit de mort, però la ferida mortal havia sigut curada. I tota la terra va seguir la bèstia salvatge amb admiració. 4 Van adorar el dragó perquè li havia donat l’autoritat a la bèstia salvatge, i van adorar la bèstia salvatge dient: «Qui és com la bèstia salvatge? I qui pot lluitar contra ella?». 5 A la bèstia se li va donar una boca que deia coses arrogants i blasfèmies, i va rebre autoritat per a actuar durant 42 mesos. 6 I va obrir la seua boca per a dir blasfèmies contra Déu, per a blasfemar contra el seu nom i contra el lloc on habita, sí, contra els que viuen en el cel. 7 A més, se li va permetre fer guerra contra els sants i véncer-los, i se li va donar autoritat sobre tota tribu, poble, llengua i nació. 8 Tots els habitants de la terra l’adoraran. Des de la fundació del món, ningun dels seus noms s’ha escrit en el rotllo de la vida del Corder que va ser sacrificat.

9 Si algú té oït,* que escolte. 10 Si algú ha de ser capturat, serà capturat. Si algú mata amb l’espasa,* morirà per l’espasa. És ací on els sants necessiten aguant i fe.

11 Aleshores, vaig vore una altra bèstia salvatge que pujava de la terra. Tenia dos banyes com les d’un corder, però es va posar a parlar com un dragó. 12 Exercix tota l’autoritat de la primera bèstia salvatge en presència d’ella, i fa que la terra i els seus habitants adoren la primera bèstia salvatge, la que havia sigut curada de la seua ferida mortal. 13 I fa grans senyals; fins i tot fa que baixe foc del cel a la terra a la vista de la humanitat.

14 També enganya els habitants de la terra amb els senyals que se li va permetre fer en presència de la bèstia salvatge, mentres els diu als habitants de la terra que li facen una imatge a la bèstia salvatge, la que havia sigut ferida amb l’espasa però havia reviscut. 15 I se li va permetre donar alé de vida* a la imatge de la bèstia salvatge per a que esta parlara i fera matar a tots aquells que es negaren a adorar la imatge de la bèstia salvatge.

16 I a tots —menuts i grans, rics i pobres, lliures i esclaus— els obliga a rebre una marca en la mà dreta o en el front 17 per a que ningú puga comprar o vendre si no té la marca, és a dir, el nom de la bèstia salvatge o el número del seu nom. 18 És ací on es necessita saviesa. Qui tinga perspicàcia, que calcule el número de la bèstia salvatge, perquè és un número humà,* i el seu número és 666.

Publicacions en valencià (1993-2025)
Tancar sessió
Iniciar sessió
  • valencià
  • Compartir
  • Configuració
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d'ús
  • Política de privacitat
  • Opcions de privacitat
  • JW.ORG
  • Iniciar sessió
Compartir