Tani Watchtower LÍBURU-AGEI LIDAN INTERNET
Watchtower
LÍBURU-AGEI LIDAN INTERNET
Garifuna
Ǘ
  • á
  • Á
  • é
  • É
  • í
  • Í
  • ó
  • Ó
  • ú
  • Ú
  • ü
  • Ü
  • ǘ
  • Ǘ
  • Ñ
  • ñ
  • BÍBÜLIA
  • AGUMEIRAGUAGÜDÜNI
  • ADAMURIDAGUNI
  • my abahüdaguni 61
  • Ladügǘn urúeime

Úati bidéu lidan fánreinti le.

Sarí wamuti, anihein mégeiti, siñati larihíniwa bidéu.

  • Ladügǘn urúeime
  • Niliburun lánina abahüdaguni tídangiñeti Bíbülia
  • Dugumedu to genegeguatu
  • Dawidi luma Saulu
    Le larufudahabei Bungiu nun tidan Bíbülia
  • Ka uagu lanuraha Dawidi
    Niliburun lánina abahüdaguni tídangiñeti Bíbülia
  • “Arufudahabá nun lun nadügüni bugundan”
    Garüdia Atalaya Tasubudiragüdüñein Larúeihan Heowá 2012
  • Hamuriahan ísüraelina aban urúei
    Bíbülia ka uganu tídanbei?
Niliburun lánina abahüdaguni tídangiñeti Bíbülia
my abahüdaguni 61
In the darkness of night, David calls to King Saul

ABAHÜDAGUNI 61

Ladügǘn urúeime

ÁBAYA lóuchun Saulu lárügüdüni Dawidi. Barüti 3.000 hádangiñe habuidun-agei lisudaranigu lun háluahani. Lasubudirunbalin Dawidi le, aba lóunahan aríaahatiña lun harihini halía lan lemeraagua Saulu áriebu ligía. Ábati lálügüdün biama hádangiñe luwügüriña: ‘Kaba ñǘdün numa tidan likianpun-agei Saulu?’

‘Auba ñüdün,’ liña Awisái le tiráü Seruya to litu Dawidi. Dan le aniha lan Saulu hama luwügüriña arumuga, aba lebelurun Dawidi luma Awisái tidoun kianpu-agei. Aba hanügüni larufunte luma lagei lidunari Saulu le lichügügiñebei. Kei harumuguña lubéi súngubei marihin hamutiña maganbun.

Arihabei Dawidi luma Awisái. Anurahaaña, ligibuaguñanu aban wübü guentó. Ábati lagúaragun Dawidi lun hábuti súdara ísüraelina: ‘Ábünerü, ka uagu móunigirun bubalin babureme, le urúei? Arihabá! Hagéi san larufunte luma lagei lidunari?’

Aba lagagudun Saulu. Ábati lasubudiruni lumalali Dawidi, aba lálügüdüni: ‘Dawidi, buguya san lira?’ Gayarati barihini Saulu luma Ábünerü ǘnabu.

‘Anha urúei, au,’ liña lóunabun Dawidi. Aba lálügüdahan Dawidi: ‘Ka san uagu báluga barügüdünina? Ka wuribati nadügübei? Anihán barufunte urúei. Ñǘbuinla aban hídangiñe anügei.’

King Saul hears David’s voice

‘Wuribati nadüga,’ liña Saulu. ‘Óuseraadina kei aban ibidiougua tau.’ Ábati lidin Dawidi, ánheinti Saulu aba lagiribudun lúbiñoun. Ábati lariñagun Dawidi lúniwagua: ‘Aban lídangiñe weyu le láfarubadina Saulu hilagubei. Mosu nanurahan hageiroun filistéana.’ Ligíati ladügübei. Eyeeda lumutiña Dawidi filistéana, aba lafiñeragüdüniña hámagiñe haali lan.

Fiú dan lárigiñe aba hawarirun filistéana ageindagua kóntüra Ísüraeli. Lidan wuribu, hilati Saulu luma Yónatan. Wéiriti lirun Dawidi lárigi katei le, aba labürüdün aban lubuidun uremu, ñein lubéi leremuha: ‘Hírutina bárigi níbiri Yónatan. Wéiriti meha bínsiñe nun!’

Lárigiñe le, aba lagiribudun Dawidi Ísüraelin, lidoun uburugu Ebürón. Ñein anihein aban wuribu hadan wügüriña ha anúadirubalin Isü-bosetü, le liráü Saulu, lun urúeime hama ha busénbaña lun Dawidiba lan urúei. Gama lumoun, gañein hamuti luwügüriña Dawidi wuribu. Larúeihanbei Dawidi 30 irumu lau. Arúeihati Ebürón luagu sedü irumu dimi. Ñein nasirua hamá fiú hádangiñe lirahüñü, Amünón, Abüsalón luma Adoníasi.

Lau lasügürün dan aba lidin Dawidi hama luwügüriña árügüda aban lubuidun uburugu, Herusalén. Hoabü, ábaya tiráü Seruya, to litu Dawidi, ligía abugurubalin wuribu. Ligía líchugunbalin Dawidi hábutime súdara, lun lafayeiruahame. Guentó lagumesera Dawidi arúeiha uburugu Herusalén.

1 Samueli 26:1-25; 27:1-7; 31:1-6; 2 Samueli 1:26; 3:1-21; 5:1-10; 1 Krónikasi 11:1-9.

Álügüdahani lánina aturiahani

    Garifuna | Biblioteca en Línea (2009-2025)
    Áfurida lídangiñe sesióun
    Agumesera sesióun
    • Garifuna
    • afanreinha huméi
    • Ligaburi larihín
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ida luba layusurún
    • Wani polítika
    • Laranserawagún dátosu
    • JW.ORG
    • Agumesera sesióun
    afanreinha huméi