Lamentaciones
א [ʼAʹleph]
2 Oh naunsa man nga si Jehova sa iyang kasuko nagtabon sa anak nga babaye sa Zion uban sa panganod!+
Gihulog niya gikan sa langit ngadto sa yuta+ ang katahom sa Israel.+
Ug siya wala mahinumdom sa iyang tumbanan sa tiil+ sa adlaw sa iyang kasuko.
ב [Behth]
2 Gilamoy ni Jehova, wala niya kaluy-i ang bisan usa sa mga puloy-anang dapit+ ni Jacob.
Sa iyang mabangis nga kasuko iyang gilumpag ang mga kinutaang dapit+ sa anak nga babaye ni Juda.
Iyang gipukan ngadto sa yuta,+ iyang gipasipalahan ang gingharian+ ug ang iyang mga prinsipe.+
ג [Giʹmel]
3 Sa kainit sa iyang kasuko iyang giputol ang tanang sungay sa Israel.+
Iyang gikuha ang iyang tuong kamot gikan sa atubangan sa kaaway;+
Ug diha kang Jacob siya nagsiga sama sa usa ka nagdilaab nga kalayo nga milamoy sa tibuok palibot.+
ד [Daʹleth]
4 Iyang gitumban ang iyang busogan sama sa usa ka kaaway.+ Gipahimutang na ang iyang tuong kamot+
Sama sa usa ka kaaway,+ ug gipamatay niya ang tanan nga tilinguhaon sa mga mata.+
Ngadto sa tolda+ sa anak nga babaye sa Zion iyang gibubo ang iyang kaaligutgot, sama sa kalayo.+
ה [Heʼ]
5 Si Jehova nahimong sama sa usa ka kaaway.+ Iyang gilamoy ang Israel.+
Iyang gilamoy ang tanan niyang puloy-anang mga torre;+ iyang gigun-ob ang iyang mga kinutaang dapit.+
Ug iyang gipadaghan ang pagbangotan ug pagminatay sa anak nga babaye sa Juda.+
ו [Waw]
6 Ug siya nagmabangison sa iyang balongbalong+ sama nianang diha sa usa ka tanaman.+ Siya naglaglag sa iyang pista.
Gipakalimtan ni Jehova diha sa Zion ang pista+ ug ang igpapahulay,
Ug sa iyang masuk-anong pagsaway siya wala magpakitag pagtahod sa hari ug sa saserdote.+
ז [Zaʹyin]
7 Gisalikway ni Jehova ang iyang halaran.+ Iyang giayran ang iyang sangtuwaryo.+
Ngadto sa kamot sa kaaway iyang gitugyan ang mga paril sa iyang puloy-anang mga torre.+
Sa balay ni Jehova ilang gipatugbaw ang ilang tingog, ingon sa adlaw sa pista.+
ח [Chehth]
8 Gihunahuna ni Jehova nga gun-obon ang paril+ sa anak nga babaye sa Zion.
Giunat na niya ang pising igsusukod.+ Wala niya kuhaa ang iyang kamot gikan sa paglamoy.+
Ug gipahinabo niya nga magbangotan ang kuta ug ang paril.+ Silang duha nahanaw.
ט [Tehth]
9 Ang iyang mga ganghaan+ miunlod ngadto sa yuta. Iyang gilaglag ug gibalibali ang iyang mga trangka.
Ang iyang hari ug ang iyang mga prinsipe anaa sa taliwala sa kanasoran.+ Walay balaod.+
Ang iyang mga manalagna usab wala na makakaplag ug panan-awon gikan kang Jehova.+
י [Yohdh]
10 Ang mga ansiyano sa anak nga babaye sa Zion milingkod sa yuta, diin sila naghilom.+
Sila nagbutang ug abog ibabaw sa ilang ulo.+ Sila nagsul-ob ug sakong panapton.+
Ang mga ulay sa Jerusalem nagduko sa ilang mga ulo sa yuta.+
כ [Kaph]
11 Ang akong mga mata nahalap tungod sa hilabihang paghilak.+ Ang akong ginhawaan naukay.+
Ang akong atay gibubo sa yuta,+ tungod sa pagkapukan sa anak nga babaye sa akong katawhan,+
Tungod kay ang bata ug ang masuso gipanguyapan diha sa mga plasa sa lungsod.+
ל [Laʹmedh]
12 Sila nagsigeg ingon sa ilang mga inahan: “Hain man ang mga lugas ug ang bino?”+
Tungod kay sila gipanguyapan sama sa usa ka tawong gipatay diha sa mga plasa sa siyudad,
Tungod kay ang ilang kalag gibubo sa sabakan sa ilang mga inahan.
מ [Mem]
13 Sa unsa ko ikaw gamiton ingong saksi? Unsay akong ipanig-ingon kanimo, Oh anak nga babaye sa Jerusalem?+
Unsay akong ipakasama kanimo, aron ikaw akong mahupay, Oh ulay nga anak nga babaye sa Zion?+
Kay ang imong pagkahugno+ ingon gayod kadako sa dagat. Kinsay makaayo kanimo?+
נ [Nun]
14 Ang imong mga manalagna nagpahayag alang kanimo ug panan-awon nga walay pulos ug mga butang nga dili makapatagbaw,+
Ug wala nila ipadayag ang imong kasaypanan aron sa pagpabalik gikan sa imong pagkabinihag,+
Apan sila nagpadayon pagpahayag alang kanimo ug panan-awon nga walay pulos ug makapahisalaag nga mga kapahayagan.+
ס [Saʹmekh]
15 Ang tanang nangagi sa dalan mipakpak sa ilang mga kamot kanimo.+
Sila mitaghoy+ ug naglingolingo sa ilang ulo+ sa anak nga babaye sa Jerusalem, nga nag-ingon:
“Mao ba kini ang siyudad nga ilang ginaingon, ‘Kini ang kahingpitan sa kaanyag, usa ka kasadya alang sa tibuok yuta’?”+
2פ [Peʼ]
16 Ang tanan mong mga kaaway nagbuka sa ilang baba batok kanimo.+
Sila mitaghoy ug nagpakagot sa ilang mga ngipon.+ Sila miingon: “Lamyon nato siya.+
Sa pagkatinuod mao kini ang adlaw nga atong gilaoman.+ Atong nakaplagan! Atong nakita!”+
ע [ʽAʹyin]
17 Gibuhat na ni Jehova ang diha sa iyang hunahuna.+ Gibuhat na niya ang iyang gisulti,+
Ang iyang gisugo sukad sa kanhing mga adlaw.+ Iyang gilumpag ug wala siya magpakitag kaluoy.+
Ug kanimo iyang gipamaya ang kaaway.+ Gipataas niya ang sungay sa imong mga kaaway.+
צ [Tsa·dhehʹ]
18 Ang ilang kasingkasing mituaw ngadto kang Jehova,+ Oh paril sa anak nga babaye sa Zion.+
Paagaya ang mga luha ingon sa usa ka sapa sa adlaw ug sa gabii.+
Ayaw tugoting ikaw dili makalihok. Hinaot nga dili mohunong ang tawotawo sa imong mata.
ק [Qohph]
19 Tindog! Tiyabaw sa gabii, sa sinugdan sa buntagong pagbantay.+
Ibubo ang imong kasingkasing+ atubangan+ ni Jehova sama sa tubig.
Ibayaw ngadto kaniya ang imong mga kamot+ tungod sa kalag sa imong mga anak,
Nga gipanguyapan tungod sa gutom diha sa ulohan sa tanang kadalanan.+
ר [Rehsh]
20 Sud-onga, Oh Jehova, ug tan-awa+ ang usa nga imong mapig-otong gibuhatan sa ingon.
Pagakan-on ba sa mga babaye ang ilang kaugalingong bunga, ang mga bata nga natawo nga bug-os nang naumol,+
O patyon ba ang saserdote ug ang manalagna diha sa sangtuwaryo ni Jehova?+
ש [Shin]
21 Ang batang lalaki ug ang tigulang nga lalaki+ nagbuy-od sa yuta diha sa kadalanan.+
Ang akong mga ulay ug ang akong mga batan-ong lalaki napukan pinaagi sa espada.+
Ikaw nagpatay sa adlaw sa imong kasuko.+ Ikaw nagpatay;+ ikaw wala maluoy.+
ת [Taw]