Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • Maghuhukom 20
  • Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan

Walay video nga available.

Sorry, dunay problema sa pag-load sa video

Sumaryo sa Maghuhukom

      • Gubat batok sa mga Benjaminhon (1-48)

Maghuhukom 20:1

Footnote

  • *

    Literal, “ingong usa ka tawo.”

Marginal Reference

  • +Jos 19:47, 48; Huk 18:29
  • +Jos 22:9
  • +1Sa 7:5; 10:17; 2Ha 25:23

Mga Indise

  • Giya sa Pagpanukiduki

    Pagtugkad, Tomo 1, p. 364

Maghuhukom 20:2

Marginal Reference

  • +Huk 20:17; 2Sa 24:9

Mga Indise

  • Giya sa Pagpanukiduki

    Pagtugkad, Tomo 1, p. 351

Maghuhukom 20:3

Marginal Reference

  • +Huk 19:22

Maghuhukom 20:4

Footnote

  • *

    Literal, “puyopuyo.” Tan-awa sa Glossary.

Marginal Reference

  • +Huk 19:1, 2
  • +Huk 19:12, 14

Maghuhukom 20:5

Footnote

  • *

    O posible, “mga tag-iyag yuta.”

  • *

    Literal, “puyopuyo.” Tan-awa sa Glossary.

Marginal Reference

  • +Huk 19:25, 26

Maghuhukom 20:6

Footnote

  • *

    Literal, “puyopuyo.” Tan-awa sa Glossary.

Marginal Reference

  • +Huk 19:29

Maghuhukom 20:7

Marginal Reference

  • +Huk 19:30

Maghuhukom 20:8

Footnote

  • *

    Literal, “mitindog ingong usa ka tawo.”

Maghuhukom 20:9

Footnote

  • *

    Tan-awa sa Glossary ang “Ripa.”

Marginal Reference

  • +Huk 20:18; Pr 16:33

Maghuhukom 20:10

Mga Indise

  • Giya sa Pagpanukiduki

    Pagtugkad, Tomo 1, p. 861

Maghuhukom 20:11

Footnote

  • *

    Literal, “ingong usa ka tawo.”

Maghuhukom 20:13

Marginal Reference

  • +Huk 19:22, 25
  • +Deu 13:5; 17:7; 22:22; 1Co 5:6, 13

Maghuhukom 20:16

Footnote

  • *

    Literal, “Makalambuyog silag bato nga bisag usa ka buhok maigo.”

Mga Indise

  • Giya sa Pagpanukiduki

    Tubag sa mga Pangutana Bahin sa Bibliya, artikulo 96

Maghuhukom 20:17

Marginal Reference

  • +Huk 20:2

Maghuhukom 20:18

Marginal Reference

  • +Ex 28:30; Num 27:21; Huk 20:27

Mga Indise

  • Giya sa Pagpanukiduki

    Pagtugkad, Tomo 1, p. 392-393

Maghuhukom 20:23

Marginal Reference

  • +Huk 20:28

Maghuhukom 20:25

Marginal Reference

  • +Huk 20:21

Maghuhukom 20:26

Marginal Reference

  • +Huk 20:23
  • +2Cr 20:3; Esd 8:21
  • +Lev 1:3
  • +Lev 3:1

Maghuhukom 20:27

Marginal Reference

  • +Num 27:21; Huk 20:18

Mga Indise

  • Giya sa Pagpanukiduki

    Pagtugkad, Tomo 1, p. 392-393

Maghuhukom 20:28

Footnote

  • *

    Literal, “nagtindog.”

Marginal Reference

  • +Ex 6:25; Num 25:7
  • +Huk 20:23

Maghuhukom 20:29

Marginal Reference

  • +Jos 8:3, 4

Maghuhukom 20:30

Marginal Reference

  • +Huk 20:20, 22

Maghuhukom 20:31

Marginal Reference

  • +Huk 20:36
  • +Huk 20:39

Maghuhukom 20:32

Marginal Reference

  • +Huk 20:21, 25

Maghuhukom 20:33

Mga Indise

  • Giya sa Pagpanukiduki

    Pagtugkad, Tomo 1, p. 861

Maghuhukom 20:35

Marginal Reference

  • +Huk 20:28, 48
  • +Huk 20:14, 15, 46

Maghuhukom 20:36

Marginal Reference

  • +Huk 20:31
  • +Huk 20:29

Maghuhukom 20:39

Marginal Reference

  • +Huk 20:31
  • +Huk 20:21, 25

Maghuhukom 20:44

Marginal Reference

  • +Huk 20:15

Maghuhukom 20:45

Footnote

  • *

    Literal, “nakahagdaw.”

Marginal Reference

  • +Huk 21:13

Maghuhukom 20:46

Marginal Reference

  • +Huk 20:15, 35

Lainlaing Hubad

Pag-click ug numero sa bersikulo aron makita ang lainlaing hubad sa bersikulo.

Tanan

Maghu. 20:1Jos 19:47, 48; Huk 18:29
Maghu. 20:1Jos 22:9
Maghu. 20:11Sa 7:5; 10:17; 2Ha 25:23
Maghu. 20:2Huk 20:17; 2Sa 24:9
Maghu. 20:3Huk 19:22
Maghu. 20:4Huk 19:1, 2
Maghu. 20:4Huk 19:12, 14
Maghu. 20:5Huk 19:25, 26
Maghu. 20:6Huk 19:29
Maghu. 20:7Huk 19:30
Maghu. 20:9Huk 20:18; Pr 16:33
Maghu. 20:13Huk 19:22, 25
Maghu. 20:13Deu 13:5; 17:7; 22:22; 1Co 5:6, 13
Maghu. 20:17Huk 20:2
Maghu. 20:18Ex 28:30; Num 27:21; Huk 20:27
Maghu. 20:23Huk 20:28
Maghu. 20:25Huk 20:21
Maghu. 20:26Huk 20:23
Maghu. 20:262Cr 20:3; Esd 8:21
Maghu. 20:26Lev 1:3
Maghu. 20:26Lev 3:1
Maghu. 20:27Num 27:21; Huk 20:18
Maghu. 20:28Ex 6:25; Num 25:7
Maghu. 20:28Huk 20:23
Maghu. 20:29Jos 8:3, 4
Maghu. 20:30Huk 20:20, 22
Maghu. 20:31Huk 20:36
Maghu. 20:31Huk 20:39
Maghu. 20:32Huk 20:21, 25
Maghu. 20:35Huk 20:28, 48
Maghu. 20:35Huk 20:14, 15, 46
Maghu. 20:36Huk 20:31
Maghu. 20:36Huk 20:29
Maghu. 20:39Huk 20:31
Maghu. 20:39Huk 20:21, 25
Maghu. 20:44Huk 20:15
Maghu. 20:45Huk 21:13
Maghu. 20:46Huk 20:15, 35
  • Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan
  • Basaha sa Bag-ong Kalibotang Hubad (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan
Maghuhukom 20:1-48

Maghuhukom

20 Busa ang tanang Israelinhon sa Dan+ hangtod sa Beer-seba ug sa Gilead+ nanglakaw, ug ang tibuok katawhan nagtigom nga nagkahiusa* atubangan ni Jehova sa Mizpa.+ 2 Busa ang mga pangulo sa katawhan ug ang tanang tribo sa Israel mipuwesto sumala sa pagkahan-ay sa kongregasyon sa katawhan sa Diyos—400,000 ka sundalong nagbaktas nga armadog espada.+

3 Nakabalita ang mga Benjaminhon nga ang mga lalaki sa Israel nangadto sa Mizpa.

Unya ang mga lalaki sa Israel nangutana: “Sultihi mi, unsa may nahitabo?”+ 4 Ang Levihanon,+ nga bana sa babayeng gipatay, mitubag: “Kami sa akong asawa* miadto sa Gibea+ nga sakop sa Benjamin aron didto magpalabayg gabii. 5 Niadtong gabhiona ang mga namuyo* sa Gibea nangadto sa balay nga akong gisak-an ug gilibotan kini. Ako untay ilang patyon, pero gilugos nila ang akong asawa,* ug namatay siya.+ 6 Busa akong gidala ang patayng lawas sa akong asawa* ug giputolputol kini. Unya akong gipadala ang matag piraso ngadto sa matag teritoryo sa panulondon sa Israel,+ kay mihimo silag makauulaw nga buhat sa Israel. 7 Karon kamong tanang katawhan sa Israel, ihatag dinhi ang inyong tambag.”+

8 Unya ang tanan nagkahiusa* ug miingon: “Walay usa nato nga mouli sa iyang tolda o sa iyang balay. 9 Mao ni ang atong buhaton sa Gibea: Magripa* ta ug ato kining sulongon.+ 10 Mopili tag 10 sa kada 100 ka lalaki sa tanang tribo sa Israel, ug 100 sa kada 1,000 ug 1,000 sa kada 10,000 nga maoy mokuhag pagkaon para sa mga sundalo, aron ilang maaksiyonan ang Gibea sa Benjamin tungod sa makauulawng buhat nga ilang gihimo sa Israel.” 11 Busa ang tanang lalaki sa Israel nagtigom nga nagkahiusa* batok sa siyudad ingong magkaalyado.

12 Unya ang mga tribo sa Israel nagpadalag mga tawo sa tanang sakop sa tribo sa Benjamin nga nag-ingon: “Unsa man ning daotan kaayong butang nga nahitabo sa inyong taliwala? 13 Karon dad-a kanamo ang way pulos nga mga tawo sa Gibea+ aron among patyon sila ug wad-on ang daotan sa Israel.”+ Apan wala paminawa sa mga Benjaminhon ang ilang mga igsoong Israelinhon.

14 Unya ang mga Benjaminhon mibiya sa ilang mga siyudad ug nagtigom sa Gibea aron makiggubat sa mga lalaki sa Israel. 15 Nianang adlawa ang mga Benjaminhon nakatigom gikan sa ilang mga siyudad ug 26,000 ka lalaki nga armadog espada, gawas pa sa 700 ka piniling mga lalaki sa Gibea. 16 Niini nga mga sundalo dunay 700 ka piniling mga lalaki nga walhon. Ang matag usa kanila hawod kaayong molambuyog* ug dili gyod masipyat.

17 Ang mga lalaki sa Israel, walay labot ang mga Benjaminhon, nagtigom ug 400,000 ka sundalo nga armadog espada,+ ug ang matag usa nila maoy eksperyensiyadong manggugubat. 18 Sila nanglakaw ug mitungas sa Bethel aron magpakisayod sa Diyos.+ Unya ang katawhan sa Israel miingon: “Kinsay manguna namo sa pagpakig-away sa mga Benjaminhon?” Si Jehova mitubag: “Ang Juda maoy manguna.”

19 Human niana ang mga Israelinhon mibangon pagkabuntag ug nagkampo batok sa Gibea.

20 Unya ang mga lalaki sa Israel nanglakaw ug mipuwesto sa Gibea aron makiggubat sa Benjamin. 21 Busa ang mga Benjaminhon sa Gibea migawas ug nakapatayg 22,000 ka Israelinhon nianang adlawa. 22 Apan gipakita sa mga sundalo sa Israel ang ilang kaisog ug mipuwesto na sab sa mao gihapong dapit parehas sa unang adlaw. 23 Ug ang mga Israelinhon nanungas ug nanghilak atubangan ni Jehova hangtod sa gabii ug nagpakisayod kang Jehova: “Makig-away pa ba mig usab sa among mga igsoon nga mga Benjaminhon?”+ Si Jehova mitubag: “Pakig-away mo nila.”

24 Busa gisulong na sab sa mga Israelinhon ang mga Benjaminhon sa ikaduhang adlaw. 25 Unya ang mga Benjaminhon sa Gibea migawas ug nakig-away kanila sa ikaduhang adlaw ug nakapatay silag 18,000 ka Israelinhon+ nga armadog espada. 26 Busa ang tanang lalaki sa Israel miadto sa Bethel. Sila nanghilak ug nanglingkod atubangan ni Jehova.+ Nianang adlawa, nagpuasa+ sila hangtod sa gabii ug nagtanyag ug mga halad nga sinunog+ ug halad sa panag-ambit+ atubangan ni Jehova. 27 Human niana ang mga lalaki sa Israel nagpakisayod kang Jehova,+ kay niadtong panahona tua didto ang kaban sa pakigsaad sa matuod nga Diyos. 28 Si Pinehas+ nga anak ni Eleasar, nga anak ni Aaron, nag-alagad* atubangan sa kaban niadtong panahona. Sila nangutana: “Moadto ba mi pag-usab aron makiggubat sa among mga igsoon nga mga Benjaminhon, o dili na?”+ Si Jehova mitubag: “Lakaw, kay ugma itugyan nako sila sa inyong kamot.” 29 Unya ang Israel nagbutang ug mga sundalo nga manago+ palibot sa Gibea.

30 Ang mga Israelinhon misulong sa mga Benjaminhon sa ikatulong adlaw, ug mipuwesto sila batok sa Gibea parehas sa nag-unang mga adlaw.+ 31 Dihang ang mga Benjaminhon migawas aron makiggubat, napalayo sila sa siyudad.+ Unya parehas sa miagi, sila miatake ug nakapatayg mga sundalo diha sa dagkong dalan, ang usa paingon sa Bethel ug ang usa paingon sa Gibea. Mao nga mga 30 ka Israelinhon ang namatay didto.+ 32 Busa ang mga Benjaminhon miingon: “Mapildi na pod nato sila parehas sa miagi.”+ Apan ang mga Israelinhon miingon: “Mangatras ta ug pagukdon nato sila paingon sa dagkong dalan aron malayo sila sa siyudad.” 33 Busa ang tanang lalaki sa Israel nangatras ug mipuwesto sa Baal-tamar, samtang ang mga sundalo nga nanago palibot sa Gibea nanggawas aron moatake. 34 Busa 10,000 ka piniling lalaki gikan sa tibuok Israel ang miadto atbang sa Gibea, ug grabe ang nahitabong panagsangka. Apan wala mahibalo ang mga Benjaminhon nga hapit na silang mapildi.

35 Gipadaog ni Jehova ang mga Israelinhon batok sa mga Benjaminhon,+ ug nianang adlawa ang mga Israelinhon nakapatayg 25,100 ka lalaki sa Benjamin nga armadog espada.+

36 Pero dihang nakita sa mga Benjaminhon nga nangatras ang mga lalaki sa Israel, nagtuo sila nga mapildi nila kini.+ Apan nangatras ang mga Israelinhon kay misalig sila sa nanagong mga sundalo nga maoy mosulong sa Gibea.+ 37 Ang nanagong mga sundalo milihok dayon ug miadto sa Gibea. Ilang giatake ang tibuok siyudad ug gipamatay ang mga namuyo niini pinaagig espada.

38 Ang mga lalaki sa Israel nagsabot na daan nga ang nanagong mga sundalo nga moatake sa siyudad magpautbog aso diha sa siyudad ingong senyales.

39 Dihang nangatras ang mga Israelinhon, ang mga lalaki sa Benjamin miatake ug nakapatayg 30 ka Israelinhon,+ ug sila miingon: “Seguradong mapildi na pod nato sila parehas sa miaging panagsangka.”+ 40 Apan ang bagang aso miutbo na gikan sa siyudad. Pagtan-aw sa mga Benjaminhon, nakita nila nga nag-ulbo ang kalayo sa tibuok siyudad. 41 Unya giatubang sa mga lalaki sa Israel ang mga Benjaminhon, ug nangahadlok ang mga Benjaminhon kay nakita nila ang ilang kapildihan. 42 Busa ang mga Benjaminhon nangatras paingon sa kamingawan, pero gigukod sila sa mga Israelinhon. Ang mga Israelinhon nga miatake sa siyudad mitabang sa pagpatay kanila. 43 Gilibotan nila ang mga Benjaminhon ug wala gyod lung-⁠i. Ilang gipildi sila atbang sa Gibea, sa may sidlakan. 44 Sa kataposan 18,000 ka Benjaminhon ang namatay, ang tanan banggiitang manggugubat.+

45 Ang ubang Benjaminhon nangatras ug nangikyas paingon sa kamingawan ngadto sa habog nga bato sa Rimon,+ ug ang mga Israelinhon nakapatay* ug 5,000 kanila diha sa dagkong dalan, ug padayon nilang gigukod sila hangtod sa Gidom; ug nakapatay pa silag 2,000. 46 Ang tanang Benjaminhon nga namatay nianang adlawa maoy 25,000 ka lalaki nga armadog espada,+ ang tanan banggiitang manggugubat. 47 Apan 600 ang nakaikyas ngadto sa kamingawan, ngadto sa habog nga bato sa Rimon, ug nagpabilin sila sa habog nga bato sa Rimon sulod sa upat ka bulan.

48 Ug gibalikan sa mga lalaki sa Israel ang mga Benjaminhon nga tua sa siyudad ug gipatay sila pinaagig espada, apil ang ilang binuhing mga hayop, ug ang tanang nabilin. Gisunog pod nila ang tanang siyudad nga ilang naagian.

Cebuano Publications (1983-2025)
Log Out
Log In
  • Cebuano
  • Ipasa
  • Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyones sa Paggamit
  • Polisa sa Pribasiya
  • Mga Setting sa Pribasiya
  • JW.ORG
  • Log In
Ipasa