Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • w91 4/15 p. 26-27
  • “Adlaw sa Ginoo”

Walay video nga available.

Sorry, dunay problema sa pag-load sa video

  • “Adlaw sa Ginoo”
  • Ang Bantayanang Torre Nagapahayag sa Gingharian ni Jehova—1991
  • Susamang Materyal
  • Adlaw sa Ginoo
    Pagtugkad sa Kasulatan, Tomo 1
  • “Si Jesu-Kristo Ginoo”—Sa Unsang Paagi ug Kanus-a?
    Ang Bantayanang Torre Nagapahayag sa Gingharian ni Jehova—1994
  • Basahon sa Pinadayag—Unsay Kahulogan Niini?
    Tubag sa mga Pangutana Bahin sa Bibliya
  • Unsay kahulogan unya sa adlaw sa Ginoo alang kanimo?
    Ang Bantayanang Torre Nagapahayag sa Gingharian ni Jehova—1988
Uban Pa
Ang Bantayanang Torre Nagapahayag sa Gingharian ni Jehova—1991
w91 4/15 p. 26-27

“Adlaw sa Ginoo”

“PINAAGI sa pagdasig ako nakadangat sa adlaw sa Ginoo.” (Pinadayag 1:10) Matud pa sa tigulang nga si apostol Juan, nga gilarawan sa ibabaw, diha sa unang kapitulo sa basahon sa Bibliya nga Pinadayag. Ang iyang mga pulong motabang kanato sa pagtuki sa panahon sa katumanan sa halangdong mga panan-awon nga iyang sunod nga gihubit.

Dili tanan, hinunoa, mouyon nining hubara sa Pinadayag 1:10. Pananglitan, ang Aleman nga maghuhubad sa Bibliya nga si Jörg Zink naghubad niini: “Nahupngan ako sa balaang espiritu​—Dominggo kadto.” Ang kadaghanang hubad sa Bibliya, hinunoa, naghubad sa Gregong pamulong teiʹ ky·ri·a·keiʹ he·meʹrai ingong “adlaw sa Ginoo.” Apan diha sa potnot daghan ang nagaangkon nga nagpunting kini sa adlawng Dominggo. Husto ba kini?

Ang Alemang Herders Bibelkommentar, usa ka Katolikong reperensiyang basahon, mipatin-aw sa pangatarongan nga maoy nagpaluyo nianang panghunahunaa sa dihang miingon kini: “Ang gitumong dinhi [sa Pinadayag 1:10] dili mao ang adlaw sa Kataposang Paghukom, nga nailhan usab ingong ‘Adlaw sa Ginoo,’ kondili sa usa ka espisipikong adlaw sa semana. Ang unang mga Kristohanon nagsugod sa pagsaulog sa unang adlaw sa semana ingong adlaw sa ilang labing hinungdanong mga serbisyo sa simbahan sa sayo nga tunga-tunga sa unang siglo. (Buh. 20:7; 1 Cor. 16:2)” Apan, ang duha ka teksto nga gikutlo sa maong reperensiyang basahon wala magpamatuod nga gilantaw sa unang-siglong mga Kristohanon ang unang adlaw sa semana ingong “adlaw sa ilang labing hinungdanong mga serbisyo sa simbahan.”

Ang unang teksto, Buhat 20:7, igo lang nagtala nga si Pablo, ang iyang kaubang mga magbabiyahe, ug ang mga Kristohanon sa Troas nagtipon sa unang adlaw sa semana aron mangaon. Sanglit talilakaw man si Pablo sa pagkasunod adlaw ug dugay-dugay pang panahon nga magkita sila pag-usab, iyang gipahimuslan ang higayon sa pagpakigsulti kanila sa bug-os.

Ang ikaduhang teksto, 1 Corinto 16:2, nagdasig sa mga Kristohanon sa Corinto sa paggahin ug salapi “sa unang adlaw sa matag semana” aron sila adunay ikaamot alang niadtong mga nanginahanglan sa Judea. Ang eskolar nga si Adolf Deissmann nagsugyot nga tingali tingsuweldo kining adlawa. Bisag unsa pa, ang sugyot ni Pablo maoy praktikal, kay basin ug mahurot ang salapi sulod sa semana.

Wala gayoy giingon diha sa Bibliya nga gilantaw sa mga Kristohanon sa panahon sa mga apostol ang unang adlaw sa semana, nga gitawag karon nga Dominggo, ingong usa ka matang sa Kristohanong adlaw-igpapahulay, usa ka adlaw nga gigahin alang lang gayod sa regular nga mga tigom alang sa pagsimba. Human na lamang sa kamatayon sa mga apostoles nga gilantaw ang Dominggo niining paagiha ug gitawag nga ang “adlaw sa Ginoo.” Bahin kini sa apostasiya nga gitagna ni Jesus ug sa mga apostoles mismo.​—Mateo 13:36-43; Buhat 20:29, 30; 1 Juan 2:18.

Nan, unsa man diay ang “adlaw sa Ginoo”? Ang konteksto sa Pinadayag 1:10 nagpunting kang Jesus nga mao ang Ginoo sa maong adlaw. Ang Pulong sa Diyos naglangkit sa mga pulong sama sa “adlaw sa atong Ginoong Jesu-Kristo” sa panahon sa paghukom alang sa katawhan ug sa pagpasig-uli sa Paraiso.​—1 Corinto 1:18; 15:24-26; Filipos 1:6, 10; 2:16.

Busa, husto si Hans Bruns, diha sa iyang hubad nga may komentaryo, Das Neue Testament (The New Testament), sa dihang siya miingon: “Ang uban kusganong nagaingon nga siya [Juan] nagsulti dinhi mahitungod sa Dominggo, apan dako kaayog posibilidad nga ang iyang gipasabot dinhi mao ang dungganang Adlaw sa Ginoo, nga sa pagkatinuod maoy dugokan sa sunod nga gibatbat. Miingon si W. E. Vine: “‘Ang adlaw sa Ginoo’ . . . mao ang adlaw sa Iyang napadayag nga paghukom sa kalibotan.” Ang Lexicon zur Bibel (Lexicon of the Bible) ni Fritz Rienecker nag-ingon nga ang “adlaw sa Ginoo” tin-awng nagtumong sa “adlaw sa paghukom.”

Ang hustong pagsabot sa ekspresyong ang “adlaw sa Ginoo” motabang kanato sa pagsabot sa tibuok basahon sa Pinadayag. Dugang pa, ang mga ebidensiya nagpakita nga ang maong adlaw nagsugod na. Nan, pagkahinungdanon nga kita ‘magpatalinghog sa mga pulong sa propesiya sa Pinadayag ug magatuman sa mga butang nahisulat niini’!—Pinadayag 1:3, 19.

[Hulagway sa panid 27]

Ang tin-aw ug sunod sa panahong pagpatin-aw sa matag bersikulo sa libro sa Pinadayag gipadayag diha sa “Pinadayag—Ang Hingpit nga Sangkoanan Niini Haduol Na!” Kining makawiwiling giya sa pagtuon sa Bibliya mabatonan gikan sa mga Saksi ni Jehova

    Cebuano Publications (1983-2025)
    Log Out
    Log In
    • Cebuano
    • Ipasa
    • Setting
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyones sa Paggamit
    • Polisa sa Pribasiya
    • Mga Setting sa Pribasiya
    • JW.ORG
    • Log In
    Ipasa