Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • lfb leksiyon 89 p. 208-p. 209 par. 1
  • Wala Ilha ni Pedro si Jesus

Walay video nga available.

Sorry, dunay problema sa pag-load sa video

  • Wala Ilha ni Pedro si Jesus
  • Mga Leksiyon Gikan sa Bibliya
  • Susamang Materyal
  • Ang Hataas nga Saserdote nga Nagpapatay Kang Jesus
    Ang Bantayanang Torre Nagapahayag sa Gingharian ni Jehova—2006
  • Gilimod Didto sa Balay ni Caifas
    Jesus—Ang Dalan, ang Kamatuoran, ang Kinabuhi
  • Caifas
    Pagtugkad sa Kasulatan, Tomo 1
  • Gidala si Jesus Kang Anas, Dayon Kang Caifas
    Jesus—Ang Dalan, ang Kamatuoran, ang Kinabuhi
Uban Pa
Mga Leksiyon Gikan sa Bibliya
lfb leksiyon 89 p. 208-p. 209 par. 1
Didto sa balay ni Caifas, gilimod ni Pedro si Jesus

LEKSIYON 89

Wala Ilha ni Pedro si Jesus

Sa kauban pa ni Jesus ang iyang mga apostoles didto sa lawak sa itaas, iya silang giingnan: ‘Kamong tanan mobiya nako karong gabhiona.’ Si Pedro miingon: ‘Bisan pag mobiya silang tanan, di gyod ti ka biyaan.’ Pero giingnan ni Jesus si Pedro: ‘Sa dili pa motuktugaok ang manok, katulo ka moingon nga wala ka kaila nako.’

Dihang gidala na sa mga sundalo si Jesus didto sa balay ni Caifas, miikyas ang kadaghanan sa mga apostoles. Pero duha kanila mikuyog sa mga nagdakop kang Jesus. Usa nila si Pedro. Miadto siya sa hawanan sa balay ni Caifas ug nagpainit duol sa kalayo. Kay nahayagan, nakita sa usa ka sulugoong babaye ang nawong ni Pedro ug miingon: ‘Kaila ko nimo! Kauban ka ni Jesus!’

Miingon si Pedro: ‘Dili oy! Pataka ra man kag sulti!’ Dayon miadto siya sa ganghaan. Pero taudtaod naa na poy laing sulugoong babaye nga miingon: ‘Kining tawhana kauban ni Jesus!’ Si Pedro miingon: ‘Wala man gani ko kaila anang Jesus!’ Usa ka lalaki miingon: ‘Kauban ka nila! Klaro kaayo sa imong sinultian nga taga-Galilea ka, pareho kang Jesus.’ Pero si Pedro nanumpa: ‘Wala ko kaila niya!’

Dihadiha, naay mituktugaok nga manok. Nakita ni Pedro nga milingi si Jesus ug mitan-aw niya. Iyang nahinumdoman ang gisulti ni Jesus, maong migawas siya ug mihilak pag-ayo.

Nagtapok na karon ang Sanhedrin para husayon si Jesus didto sa balay ni Caifas. Nakadesisyon na sila nga patyon si Jesus, ug nangita na lang silag rason. Pero wala silay makitang sayop kang Jesus. Busa gipangutana siya ni Caifas: ‘Ikaw ba ang Anak sa Diyos?’ Siya mitubag: ‘Oo.’ Miingon si Caifas: ‘Dili na nato kinahanglan ang dugang pa nga ebidensiya. Pagpasipala ni!’ Miuyon ang korte: ‘Kining tawhana kinahanglang mamatay.’ Ilang gisagpa si Jesus, giluwaan, gitabonan ang mata, gikulata, ug giingnan: ‘Kon propeta ka, tagnaa kinsay nagkulata nimo!’

Pagkabuntag, ilang gidala si Jesus sa tigomanan sa Sanhedrin ug gipangutana na pod siya: ‘Ikaw ba ang Anak sa Diyos?’ Mitubag si Jesus: ‘Kamo ang nagsulti ana.’ Dayon ila siyang gihukman nga sad-an ug gidala sa palasyo ni Poncio Pilato, ang Romanong gobernador. Unsay sunod nga nahitabo? Atong tan-awon.

“Moabot ang panahon . . . nga kamo magkatibulaag ug ang matag usa kaninyo moadto sa iyang kaugalingong balay ug inyo kong biyaan nga mag-inusara. Apan dili ko mag-inusara, kay ang Amahan nag-uban kanako.”—Juan 16:32

Pangutana: Unsay nahitabo didto sa hawanan sa balay ni Caifas? Nganong mihukom ang korte nga patyon si Jesus?

Mateo 26:31-35, 57–27:2; Marcos 14:27-31, 53–15:1; Lucas 22:55-71; Juan 13:36-38; 18:15-18, 25-28

    Cebuano Publications (1983-2025)
    Log Out
    Log In
    • Cebuano
    • Ipasa
    • Setting
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyones sa Paggamit
    • Polisa sa Pribasiya
    • Mga Setting sa Pribasiya
    • JW.ORG
    • Log In
    Ipasa