TUBORAN SA DAKONG BITIN
Ang Hebreohanong ekspresyon adunay ideya sa usa ka tuboran, tubod, o atabay sa usa ka dakong linalang sa yuta o sa dagat, ug kini gihubad sa lainlaing paagi ingong: “atabay sa dragon” (KJ, Le); “Atabay sa Halas” (AT); “tuboran sa bitin” (Ro); “Tuboran sa Dakong Bitin” (NW). Apan ang Gregong Septuagint mabasa nga “Tuboran sa mga Kahoyng Igos.”
Kini nga tinubdan sa tubig nahimutang ubay sa ruta nga giagian ni Nehemias sa iyang unang pagsusi sa nalumpag nga mga paril sa Jerusalem. (Neh 2:12, 13) Sanglit kining ngalana dili na makaplagan pag-usab diha sa Kasulatan, ang tuboran o atabay, kon gihisgotan man sa ubang mga teksto, lagmit nga gihatagan ug lahi nga ngalan. Ang En-rogel sagad gituohan nga mao ang laing ngalan niini. Posible kini, kay bisan tuod ug ang En-rogel layolayo gikan sa Walog sa Kidron, ang asoy nag-ingon lamang nga si Nehemias miagi “sa atubangan sa Tuboran,” ug kini mahimong magpasabot nga siya miagi dapit sa eskina sa paril nga nag-atubang sa En-rogel ug makita ang tuboran bisan tuod kini layolayo pa.—Tan-awa ang EN-ROGEL.