Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • Ginoo
    Pagtugkad sa Kasulatan, Tomo 1
    • Ang paggamit sa Ginoo ingong hulip sa ngalan sa Diyos. Panahon sa ikaduha o ikatulo nga siglo sa Komong Panahon, gihulip sa mga eskriba ang mga pulong nga Kyʹri·os (Ginoo) ug The·osʹ (Diyos) alang sa ngalan sa Diyos nga Jehova diha sa mga kopya sa Gregong Septuagint nga hubad sa Hebreohanong Kasulatan. Ang ubang mga hubad, sama sa Latin nga Vulgate, Douay Version (nga pinasukad sa Vulgate), ug King James Version, maingon man ang daghang modernong mga hubad (NE, AT, RS, NIV, TEV, NAB), naghubad sa samang paagi. Ang ngalan sa Diyos gipulihan sa mga terminong “Diyos” ug “Ginoo,” nga sagad ang tanan niini kapital ug mga letra diha sa Cebuano aron ipaila ang paghulip sa Tetragrammaton, o ngalan sa Diyos.

      Kasukwahi niini nga paagi sa paghubad, ang komite sa paghubad sa American Standard Version sa 1901 miingon: “Ang Amerikanong mga Rebisador, human sa mainampingon nga pagtagad, nagkahiusa uban ang hugot nga pagtuo, nga ang pagkamatuotuohon sa mga Hudiyo, nga nag-isip sa Ngalan sa Diyos nga sagrado ra kaayo nga litokon, dili na angayng mopatigbabaw diha sa Iningles o sa bisan unsang ubang bersiyon sa Daang Tugon, sanglit wala man kini mopatigbabaw diha sa daghang bersiyon nga gihubad sa modernong mga misyonaryo. . . . Kining personal nga ngalan [Jehova], lakip sa daghang sagradong mga kalangkitan niini, karon gipasig-uli na nganha sa dapit niini sa sagradong teksto diin kini adunay dili malalis nga katungod.”​—Pasiuna sa AS, p. iv.

      Ang ubay-ubayng mga hubad sukad niadto (An, JB [Iningles ug Pranses], NC, BC [pulos Kinatsila], ug uban pa) kanunayng naghubad sa Tetragrammaton ingong “Yahweh” o migamit ug susamang porma.

      Ubos sa ulohang JEHOVA (Diha sa Kristohanon Gregong Kasulatan), adunay ebidensiya usab nga gipresentar aron ipakita nga ang ngalan sa Diyos nga Jehova gigamit diha sa orihinal nga mga sinulat sa Kristohanon Gregong Kasulatan, gikan sa Mateo hangtod sa Pinadayag. Pinasukad niini, ang Bag-ong Kalibotang Hubad, nga gigamit sa katibuk-an niini nga basahon, nagpasig-uli sa ngalan sa Diyos diha sa hubad niini sa Kristohanon Gregong Kasulatan, nga sa kinatibuk-an naghubad niini sa 237 ka higayon. Gihimo sa ubang mga hubad ang samang pagpasig-uli, ilabina sa dihang naghubad sa Kristohanon Gregong Kasulatan ngadto sa Hebreohanon.

      Sa dihang naghisgot sa “Pagpasig-uli sa Ngalan sa Diyos,” ang Komite sa Paghubad sa Bag-ong Kalibotang Bibliya nagpahayag: “Aron masayran kon haing dapita gihulipan ang ngalan sa Diyos sa Gregong mga pulong nga Κύριος ug Θεός, among gitino kon haing dapita ang inspirado nga Kristohanong mga magsusulat mikutlo ug mga bersikulo, mga pulong ug mga ekspresyon gikan sa Hebreohanong Kasulatan ug dayon among gisusi sa Hebreohanong teksto aron matino kon makita ba diha niini ang ngalan sa Diyos. Niining paagiha among natino kon kinsa ang gitumong o ang persona nga gihisgotan sa dihang gigamit ang mga pulong nga Kyʹri·os ug The·osʹ.” Nagpatin-aw ug dugang, ang Komite miingon: “Aron malikayan ang paglapas sa mga utlanan sa usa ka maghuhubad ngadto na sa paghimog interpretasyon, kami mabinantayon kaayo bahin sa paghubad sa ngalan sa Diyos diha sa Kristohanon Gregong Kasulatan, nga mainampingong nagtagad kanunay sa Hebreohanong Kasulatan ingong basehanan. Among gisusi ang panagkauyon sa Hebreohanong mga bersiyon aron matino ang among hubad.” Ang maong panagkauyon gikan sa Hebreohanong mga bersiyon makita diha sa tanang 237 ka dapit nga ang Komite sa Paghubad sa Bag-ong Kalibotang Bibliya naghubad sa ngalan sa Diyos diha sa ilang hubad.​—Apendise sa Rbi8, pp. 1564-1566.

  • Ginoo
    Pagtugkad sa Kasulatan, Tomo 1
    • Dayag nga sa unang bahin sa Komong Panahon ang ngalan sa Diyos, YHWH, giisip na sa Hudiyong mga rabbi nga sagrado ra kaayo nga litokon. Hinunoa, kini ilang gihulipan ug ʼAdho·naiʹ (usahay ʼElo·himʹ) sa dihang basahon sa makusog ang Kasulatan. Ang mga Sopherim o mga eskriba naghulip pa gani sa ngalan sa Diyos diha sa sinulat nga teksto pinaagig ʼAdho·naiʹ sa 134 ka higayon (133 diha sa Biblia Hebraica Stuttgartensia). Sukad sa mga ikalima hangtod sa ikasiyam nga siglo sa atong Komong Panahon, ang mga Masorete nagkopya sa teksto nga maampingon kaayo. Ilang gitala diha sa Masora (ilang mga nota diha sa teksto) kon diin gihimo sa mga Sopherim ang maong mga kausaban. Busa, nailhan kining 134 ka kausaban. (Alang sa listahan niini tan-awa ang apendise sa Rbi8, p. 1562.) Sa pagtagad niini, aduna pay 306 ka dapit diin ang ʼAdho·naiʹ makita sa orihinal diha sa teksto.

Cebuano Publications (1983-2025)
Log Out
Log In
  • Cebuano
  • Ipasa
  • Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyones sa Paggamit
  • Polisa sa Pribasiya
  • Mga Setting sa Pribasiya
  • JW.ORG
  • Log In
Ipasa