-
Tukma ba ang New World Translation?Komon nga mga Pangutana Bahin sa mga Saksi ni Jehova
-
-
Lahi nga pagkasulti. Usahay, dili tin-aw o makalibog ang pulong por pulong nga pagkahubad. Pananglitan, ang giingon ni Jesus sa Mateo 5:3 sagad gihubad nga: “Bulahan ang kabos sa espiritu.” (Ang Biblia, NCV; English Standard Version; King James Version; New International Version) Para sa daghan, lisod sabton ang literal nga hubad nga “kabos sa espiritu.” Ang uban usab naghunahuna nga gipasiugda ni Jesus dinhi ang kahinungdanon sa pagpaubos o kakabos. Apan unsay punto ni Jesus? Mabatonan ang tinuod nga kalipay kon atong ilhon nga gikinahanglan nato ang giya sa Diyos. Ang New World Translation hustong naghatag sa kahulogan sa pag-ingon nga “kadtong mahunahunaon sa ilang espirituwal nga panginahanglan.”—Mateo 5:3.c
-
-
Tukma ba ang New World Translation?Komon nga mga Pangutana Bahin sa mga Saksi ni Jehova
-
-
c Si J. B. Phillips usab naghubad niini nga, “kadtong nahibalo nga gikinahanglan nila ang Diyos,” ug ang The Translator’s New Testament naghubad niini nga, “kadtong nahibalo sa ilang espirituwal nga panginahanglan.”
-