Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • Tukma ba ang New World Translation?
    Komon nga mga Pangutana Bahin sa mga Saksi ni Jehova
    • Panon nga naminaw kang Jesus sa iyang Wali sa Bukid

      Lahi nga pagkasulti. Usahay, dili tin-aw o makalibog ang pulong por pulong nga pagkahubad. Pananglitan, ang giingon ni Jesus sa Mateo 5:3 sagad gihubad nga: “Bulahan ang kabos sa espiritu.” (Ang Biblia, NCV; English Standard Version; King James Version; New International Version) Para sa daghan, lisod sabton ang literal nga hubad nga “kabos sa espiritu.” Ang uban usab naghunahuna nga gipasiugda ni Jesus dinhi ang kahinungdanon sa pagpaubos o kakabos. Apan unsay punto ni Jesus? Mabatonan ang tinuod nga kalipay kon atong ilhon nga gikinahanglan nato ang giya sa Diyos. Ang New World Translation hustong naghatag sa kahulogan sa pag-ingon nga “kadtong mahunahunaon sa ilang espirituwal nga panginahanglan.”—Mateo 5:3.c

  • Tukma ba ang New World Translation?
    Komon nga mga Pangutana Bahin sa mga Saksi ni Jehova
    • c Si J. B. Phillips usab naghubad niini nga, “kadtong nahibalo nga gikinahanglan nila ang Diyos,” ug ang The Translator’s New Testament naghubad niini nga, “kadtong nahibalo sa ilang espirituwal nga panginahanglan.”

Cebuano Publications (1983-2025)
Log Out
Log In
  • Cebuano
  • Ipasa
  • Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyones sa Paggamit
  • Polisa sa Pribasiya
  • Mga Setting sa Pribasiya
  • JW.ORG
  • Log In
Ipasa