Watchtower KARTARÃ INTERNEƊE DUANUU
Watchtower
KARTARÃ INTERNEƊE DUANUU
ẽbẽra beɗea chamí
ã
  • ã
  • Ã
  • á
  • Á
  • ẽ
  • Ẽ
  • é
  • É
  • ĩ
  • Ĩ
  • í
  • Í
  • õ
  • Õ
  • ó
  • Ó
  • ũ
  • Ũ
  • ú
  • Ú
  • ʉ
  • Ʉ
  • ʉ̃
  • Ʉ̃
  • ɓ
  • Ɓ
  • ɗ
  • Ɗ.
  • BIBLIA
  • KARTARÃ
  • REUNIORÃ
  • bt págs. 4-5
  • Lista titulorã ɗebena

Video wãʼãema nau baita.

Perdonase, error barasii nau ũrii baita.

  • Lista titulorã ɗebena
  • “Akawa beɗea ɓoosii Dachi Akõre Kobierno ʉ̃rʉbena”
  • TÍtulo chekerã
  • INTRODUCCIÓN
  • SECCIÓN 1: “Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas”
  • SECCIÓN 2: “Comenzó una gran persecución contra la congregación”
  • SECCIÓN 3: “Gente de las naciones había aceptado la palabra de Dios”
  • SECCIÓN 4: “Enviados por el espíritu santo”
  • SECCIÓN 5: “Los apóstoles y los ancianos se reunieron”
  • SECCIÓN 6: “Regresemos ya a visitar a los hermanos”
  • SECCIÓN 7: Se enseña “públicamente y de casa en casa”
  • SECCIÓN 8: “Les predicaba el Reino de Dios [...] sin ningún obstáculo”
  • CONCLUSIÓN
“Akawa beɗea ɓoosii Dachi Akõre Kobierno ʉ̃rʉbena”
bt págs. 4-5

Lista titulorã ɗebena

CAPÍTULO PÁGINA

INTRODUCCIÓN

1. “Wãɗapeɗa jaradeásturu mʉ baara” wãɗayua 6

SECCIÓN 1: “Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas”

2. “Beɗeaɗayua mʉ ʉ̃rʉbena” 14

3. “Dachi Akõre Jauriɗeeba paneesiɗau” 21

4. “Ãrĩã karta adua nuree” 28

5. “Daiba ũribaraaɗai Dachi Akõredu ichi gobernante kĩra nii” 37

SECCIÓN 2: “Comenzó una gran persecución contra la congregación”

6. “Dachi Akõreba ichi corazón biaɗeeba Esteban ãrĩã aiɗa ɓoosii” 45

7. “Beɗea bia Jesús ʉ̃rʉbena jara koɓeesii” 52

8. Congregacionɗe “ãbarã kĩrukaraayuswẽa duanasiɗau” 60

SECCIÓN 3: “Gente de las naciones había aceptado la palabra de Dios”

9. “Dachi Akõre baita joma ara aɓaudu kirurea” 69

10. “Chi Dachi Akõre beɗea kaitawẽe jaradeaɗe wãbachiɗau” 77

SECCIÓN 4: “Enviados por el espíritu santo”

11. “Ãrĩã kĩrajʉʉ panasiɗau mauɗe Dachi Akõre Jauriɗeeba panasiɗau” 85

12. “Dachi Akõreba kariba ɓuu sõɗeeba ijãa panuuɗeeba ichi ʉ̃rʉbena wapeawẽa jaradeabachiɗau” 93

SECCIÓN 5: “Los apóstoles y los ancianos se reunieron”

13. “Ãrĩã beɗeapeɗaaɗakare” 101

14. “Daiba beɗea araɓauɗe deasiɗau” 108

SECCIÓN 6: “Regresemos ya a visitar a los hermanos”

15. “Ãbarã aiɗabachiɗau Dachi Akõreɗe biꞌia ijãaɗayua” 117

16. “Macedoniaɗaa dai aiɗaɗe neese” 125

17. “Bibliaɗeeba ãchimaa kawabisii” 133

18. “Ẽbẽrarãba Dachi Akõre jʉrʉɗayua mauɗe ariɗe unuɗayua” 140

19. “Chũpearã́ba ara jãka jaradea ɓooyua” 148

SECCIÓN 7: Se enseña “públicamente y de casa en casa”

20. Chaarea ɓosmina “Jeowa ʉ̃rʉbena aude jaradeasiɗau” 157

21. “Aɓa karibawẽebʉrã, mʉ nebʉra wãꞌãe nii” 165

22. “Dachi Akõreba kʉ̃ria ɓuu kĩra waui” 173

SECCIÓN 8: “Les predicaba el Reino de Dios [...] sin ningún obstáculo”

23. “Ũrísturu. Ara mʉ ʉ̃rʉbena jaraaruu” 181

24. “¡Kĩrajʉʉse!” 189

25. “¡Mʉʉba kʉ̃ria ɓuu César ome beɗeayua!” 196

26. “Dachi aɓa biɗa biuɗaabai” 203

27. “Akawa beɗea ɓoosii Dachi Akõre Kobierno ʉ̃rʉbena” 211

CONCLUSIÓN

28. “Drua kaitawẽe koɓeeɗe biɗa nau iujãaɗe” 218

Índice de ilustraciones 224

    Kartarã Emberá Chamí (2018-2024)
    Awara wãi
    Eɗa wãi
    • ẽbẽra beɗea chamí
    • Deebʉei
    • Kʉ̃ria ɓuu ɓee
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Normarã kumplibaraaɗai
    • Chibarirã karta
    • Ajustes privacidadɗebena
    • JW.ORG
    • Eɗa wãi
    Deebʉei