守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 以西结书 48
  • 和合本

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

以西结书 48:1

索引

  • 出版物索引

    kj 402; w62 12/1 719; w62 12/15 751

以西结书 48:2

索引

  • 出版物索引

    kj 402

以西结书 48:3

索引

  • 出版物索引

    kj 402

以西结书 48:4

索引

  • 出版物索引

    kj 402; w62 12/1 719; w62 12/15 756

以西结书 48:5

索引

  • 出版物索引

    kj 402; w62 12/1 719; w62 12/15 756

以西结书 48:6

索引

  • 出版物索引

    kj 402

以西结书 48:7

索引

  • 出版物索引

    kj 402; w62 12/1 719

以西结书 48:8

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)213页

    《正确崇拜》220页

  • 出版物索引

    《正确崇拜》 220;《洞悉下》 213;

    w74 1/15 41; kj 402

以西结书 48:9

索引

  • 出版物索引

    w74 1/15 41; kj 403

以西结书 48:10

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)213页

    《正确崇拜》220,225页

  • 出版物索引

    《正确崇拜》 220, 225;《洞悉下》 213;

    w74 1/15 41; kj 403

以西结书 48:11

索引

  • 出版物索引

    w74 1/15 41; kj 403

以西结书 48:12

索引

  • 出版物索引

    w74 1/15 41; kj 403; w62 12/1 722

以西结书 48:13

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)213页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 213;

    w74 1/15 41; kj 402; w62 12/1 719, 722

以西结书 48:14

索引

  • 出版物索引

    w74 1/15 41; kj 402

以西结书 48:15

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)213页

    《正确崇拜》219-221页

    《守望台》

    2007/8/1刊11页

    1999/3/1刊18,22页

  • 出版物索引

    《正确崇拜》 219-221;《洞悉下》 213;《守》07 8/1 11;《守》99 3/1 18, 22;

    w74 1/15 41; kj 403, 405

以西结书 48:16

索引

  • 出版物索引

    w74 1/15 41; kj 403

以西结书 48:17

索引

  • 出版物索引

    w74 1/15 41; kj 403

以西结书 48:18

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)213页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 213;

    w74 1/15 41; kj 403

以西结书 48:19

索引

  • 检索手册

    《正确崇拜》222页

    《守望台》

    1999/3/1刊18页

  • 出版物索引

    《正确崇拜》 222;《守》99 3/1 18;

    w74 1/15 41; kj 403

以西结书 48:20

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)213页

    《正确崇拜》220页

  • 出版物索引

    《正确崇拜》 220;《洞悉下》 213;

    kj 404

以西结书 48:21

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1988/11/15刊27-28页

  • 出版物索引

    《守》88 11/15 27-28;

    kj 404

以西结书 48:22

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)150页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 150;

    kj 404; w62 12/1 719, 722; w62 12/15 757

以西结书 48:23

索引

  • 出版物索引

    kj 402; w62 12/1 719; w62 12/15 757

以西结书 48:24

索引

  • 出版物索引

    kj 402; w62 12/1 719, 722

以西结书 48:25

索引

  • 出版物索引

    kj 402; w62 12/1 719; w62 12/15 748

以西结书 48:26

索引

  • 出版物索引

    kj 402; w62 12/1 719; w62 12/15 748

以西结书 48:27

索引

  • 出版物索引

    kj 402; w62 12/1 719; w62 12/15 753

以西结书 48:28

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)40页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 40;

    kj 402; w62 12/1 719; w62 12/15 753

以西结书 48:29

索引

  • 出版物索引

    kj 402

以西结书 48:30

索引

  • 出版物索引

    kj 404

以西结书 48:31

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1999/3/1刊18页

  • 出版物索引

    《守》99 3/1 18;

    kj 404; w62 12/1 722

以西结书 48:32

索引

  • 出版物索引

    kj 404; w62 12/15 757

以西结书 48:33

索引

  • 出版物索引

    kj 404; w62 12/1 722; w62 12/15 748

以西结书 48:34

索引

  • 出版物索引

    kj 404; w62 12/15 753

以西结书 48:35

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第125篇

    《洞悉圣经》(下册)799页

    《正确崇拜》221-222页

    《守望台》

    2007/8/1刊11页

    1999/3/1刊23页

    1988/11/15刊27-28页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 125;《正确崇拜》 221-222;《洞悉下》 799;《守》07 8/1 11;《守》99 3/1 23;《守》88 11/15 27-28;

    w74 1/15 43; kj 33, 408; w65 7/1 413

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法
  • 和合本
  • 阅读 精读本圣经 (nwtsty)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
和合本
以西结书 48:1-35

以西结书

48 众支派按名所得之地记在下面:从北头,由希特伦往哈马口,到大马色地界上的哈萨以难。北边靠着哈马地(各支派的地都有东西的边界),是但的一分。 2 挨着但的地界,从东到西,是亚设的一分。 3 挨着亚设的地界,从东到西,是拿弗他利的一分。 4 挨着拿弗他利的地界,从东到西,是玛拿西的一分。 5 挨着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一分。 6 挨着以法莲的地界,从东到西,是流便的一分。 7 挨着流便的地界,从东到西,是犹大的一分。 8 挨着犹大的地界,从东到西,必有你们所当献的供地,宽二万五千肘。从东界到西界,长短与各分之地相同,圣地当在其中。 9 你们献与耶和华的供地要长二万五千肘,宽一万肘。 10 这圣供地要归与祭司,北长二万五千肘,西宽一万肘,东宽一万肘,南长二万五千肘。耶和华的圣地当在其中。 11 这地要归与撒督的子孙中成为圣的祭司,就是那守我所吩咐的。当以色列人走迷的时候,他们不像那些利未人走迷了。 12 这要归与他们为供地,是全地中至圣的。供地挨着利未人的地界。 13 利未人所得的地要长二万五千肘,宽一万肘,与祭司的地界相等,都长二万五千肘,宽一万肘。 14 这地不可卖,不可换,初熟之物也不可归与别人,因为是归耶和华为圣的。 15 这二万五千肘前面所剩下五千肘宽之地要作俗用,作为造城盖房郊野之地。城要在当中。 16 城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。 17 城必有郊野,向北二百五十肘,向南二百五十肘,向东二百五十肘,向西二百五十肘。 18 靠着圣供地的余地,东长一万肘,西长一万肘,要与圣供地相等;其中的土产要作城内工人的食物。 19 所有以色列支派中,在城内做工的,都要耕种这地。 20 你们所献的圣供地连归城之地,是四方的:长二万五千肘,宽二万五千肘。 21 圣供地连归城之地,两边的余地要归与王。供地东边,南北二万五千肘,东至东界,西边南北二万五千肘,西至西界,与各分之地相同,都要归王。圣供地和殿的圣地要在其中, 22 并且利未人之地,与归城之地的东西两边延长之地(这两地在王地中间),就是在犹大和便雅悯两界中间,要归与王。 23 论到其余的支派,从东到西,是便雅悯的一分。 24 挨着便雅悯的地界,从东到西,是西缅的一分。 25 挨着西缅的地界,从东到西,是以萨迦的一分。 26 挨着以萨迦的地界,从东到西,是西布伦的一分。 27 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一分。 28 迦得地的南界是从他玛到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。 29 这就是你们要拈阄分给以色列支派为业之地,乃是他们各支派所得之分。这是主耶和华说的。 30 城的北面四千五百肘。出城之处如下; 31 城的各门要按以色列支派的名字。北面有三门,一为流便门,一为犹大门,一为利未门; 32 东面四千五百肘,有三门,一为约瑟门,一为便雅悯门,一为但门; 33 南面四千五百肘,有三门,一为西缅门,一为以萨迦门,一为西布伦门; 34 西面四千五百肘,有三门,一为迦得门,一为亚设门,一为拿弗他利门。 35 城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享