守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 但以理书 10
  • 和合本

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

但以理书 10:1

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》44-45,198-200页

    《感示》138,141页

  • 出版物索引

    《但以理》 45, 198, 200;《感示》 138, 141;

    w72 12/1 733

但以理书 10:2

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》200-201页

  • 出版物索引

    《但以理》 200-201

但以理书 10:3

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)279页

    《但以理的预言》200-201页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 279;《但以理》 200-201

但以理书 10:4

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》201-202页

    《感示》141页

  • 出版物索引

    《但以理》 201-202;《感示》 141

但以理书 10:5

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》201-203页

  • 出版物索引

    《但以理》 202-203

但以理书 10:6

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)521页

    《但以理的预言》202-203页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 521;《但以理》 202-203;

    w61 11/15 694

但以理书 10:9

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》204-205页

  • 出版物索引

    《但以理》 204

但以理书 10:11

索引

  • 出版物索引

    w70 6/15 355

但以理书 10:13

脚注

  • *

    就是天使长;二十一节同

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)296-297,978页

    《守望台》

    2011/9/1刊7-8页

    1988/1/1刊11页

    《但以理的预言》204-205页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 297, 978;《守》11 9/1 7-8;《但以理》 204-205;《守》88 1/1 11;

    w85 6/15 26-7; g85 6/8 9; w81 5/1 23; w72 9/1 538; w63 2/1 77; w63 9/15 562; w61 3/15 184

但以理书 10:14

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2020/5刊3页

    《守望台》

    1988/1/1刊11,20-21页

  • 出版物索引

    《守》20.05 3;《守》88 1/1 11, 20

但以理书 10:15

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》206页

  • 出版物索引

    《但以理》 206

但以理书 10:16

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》206-208页

  • 出版物索引

    《但以理》 206, 208

但以理书 10:17

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》208页

  • 出版物索引

    《但以理》 208

但以理书 10:18

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》208页

  • 出版物索引

    《但以理》 208

但以理书 10:19

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》208页

  • 出版物索引

    《但以理》 208;

    w80 4/15 22; w70 6/15 355

但以理书 10:20

脚注

  • *

    原文作雅完

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)978页

    《洞悉圣经》(下册)653页

    《但以理的预言》204-205,208-209页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 978;《洞悉下》 653;《但以理》 204-205, 208-209;

    w85 6/15 26-7; g85 6/8 9

但以理书 10:21

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》204-205,208-209页

  • 出版物索引

    《但以理》 204-205, 208-209;

    w85 6/15 26-7; w61 3/15 184

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法
  • 和合本
  • 阅读 精读本圣经 (nwtsty)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
和合本
但以理书 10:1-21

但以理书

10 波斯王古列第三年,有事显给称为伯提沙撒的但以理。这事是真的,是指着大争战;但以理通达这事,明白这异象。 2 当那时,我但以理悲伤了三个七日。 3 美味我没有吃,酒肉没有入我的口,也没有用油抹我的身,直到满了三个七日。 4 正月二十四日,我在希底结大河边, 5 举目观看,见有一人身穿细麻衣,腰束乌法精金带。 6 他身体如水苍玉,面貌如闪电,眼目如火把,手和脚如光明的铜,说话的声音如大众的声音。 7 这异象唯有我但以理一人看见,同着我的人没有看见。他们却大大战兢,逃跑隐藏, 8 只剩下我一人。我见了这大异象便浑身无力,面貌失色,毫无气力。 9 我却听见他说话的声音,一听见就面伏在地沉睡了。 10 忽然,有一手按在我身上,使我用膝和手掌支持微起。 11 他对我说:“大蒙眷爱的但以理啊,要明白我与你所说的话,只管站起来,因为我现在奉差遣来到你这里。”他对我说这话,我便战战兢兢地立起来。 12 他就说:“但以理啊,不要惧怕!因为从你第一日专心求明白将来的事,又在你神面前刻苦己心,你的言语已蒙应允;我是因你的言语而来。 13 但波斯国的魔君拦阻我二十一日。忽然有大君*中的一位米迦勒来帮助我,我就停留在波斯诸王那里。 14 现在我来,要使你明白本国之民日后必遭遇的事,因为这异象关乎后来许多的日子。” 15 他向我这样说,我就脸面朝地,哑口无声。 16 不料,有一位像人的,摸我的嘴唇,我便开口向那站在我面前的说:“我主啊,因见这异象,我大大愁苦,毫无气力。 17 我主的仆人怎能与我主说话呢?我一见异象就浑身无力,毫无气息。” 18 有一位形状像人的又摸我,使我有力量。 19 他说:“大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你总要坚强。”他一向我说话,我便觉得有力量,说:“我主请说,因你使我有力量。” 20 他就说:“你知道我为何来见你吗?现在我要回去与波斯的魔君争战,我去后,希利尼*的魔君必来。 21 但我要将那录在真确书上的事告诉你。除了你们的大君米迦勒之外,没有帮助我抵挡这两魔君的。”

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享