守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 士师记 6
  • 和合本

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

士师记 6:1

索引

  • 出版物索引

    w66 11/1 662

士师记 6:3

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)13-14,184页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 13-14, 184;

    w64 6/1 349

士师记 6:5

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)13-14页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 13-14

士师记 6:11

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)743,811页

    《守望台》

    2014/6/15刊29页

    2005/7/15刊14页

  • 出版物索引

    《守》14 6/15 29;《洞悉上》 743, 811;《守》05 7/15 14;

    w66 11/1 662

士师记 6:12

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2014/6/15刊29页

    2005/7/15刊14页

  • 出版物索引

    《守》14 6/15 29;《守》05 7/15 14

士师记 6:13

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2000/8/1刊16-17页

  • 出版物索引

    《守》00 8/1 16-17

士师记 6:14

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2000/8/1刊16-17页

  • 出版物索引

    《守》00 8/1 16-17;

    w78 2/1 7

士师记 6:15

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2000/8/1刊16-17页

  • 出版物索引

    《守》00 8/1 16-17;

    w78 2/1 7; w63 3/1 148

士师记 6:16

索引

  • 出版物索引

    w63 2/15 109

士师记 6:19

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)878页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 878

士师记 6:24

脚注

  • *

    就是耶和华赐平安的意思

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)372,800页

    《守望台》

    2014/2/15刊22-23页

  • 出版物索引

    《守》14 2/15 22-23;《洞悉下》 372, 800;

    w65 12/15 742

士师记 6:25

脚注

  • *

    或作:和

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)643页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 643;

    w66 11/1 662-3

士师记 6:26

脚注

  • *

    原文作保障

士师记 6:27

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2000/8/1刊17页

  • 出版物索引

    《守》00 8/1 17

士师记 6:32

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)643页

    《洞悉圣经》(下册)813页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 643;《洞悉下》 813

士师记 6:33

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1986/8/15刊21-22页

  • 出版物索引

    《守》86 8/15 21

士师记 6:34

索引

  • 出版物索引

    w78 1/15 62; w62 11/15 696

士师记 6:35

索引

  • 出版物索引

    w62 12/15 749

士师记 6:37

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2005/1/15刊26页

    1988/7/1刊22页

  • 出版物索引

    《守》05 1/15 26;《守》88 7/1 22

士师记 6:38

索引

  • 出版物索引

    w62 8/1 471

士师记 6:39

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1988/7/1刊22页

  • 出版物索引

    《守》88 7/1 22

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法
  • 和合本
  • 阅读 精读本圣经 (nwtsty)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
和合本
士师记 6:1-40

士师记

6 以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华就把他们交在米甸人手里七年。 2 米甸人压制以色列人;以色列人因为米甸人,就在山中挖穴、挖洞、建造营寨。 3 以色列人每逢撒种之后,米甸人、亚玛力人,和东方人都上来攻打他们, 4 对着他们安营,毁坏土产,直到迦萨,没有给以色列人留下食物,牛、羊、驴也没有留下; 5 因为那些人带着牲畜帐棚来,像蝗虫那样多,人和骆驼无数,都进入国内,毁坏全地。 6 以色列人因米甸人的缘故,极其穷乏,就呼求耶和华。 7 以色列人因米甸人的缘故,呼求耶和华, 8 耶和华就差遣先知到以色列人那里,对他们说:“耶和华以色列的神如此说:‘我曾领你们从埃及上来,出了为奴之家, 9 救你们脱离埃及人的手,并脱离一切欺压你们之人的手,把他们从你们面前赶出,将他们的地赐给你们’; 10 又对你们说:‘我是耶和华你们的神。你们住在亚摩利人的地,不可敬畏他们的神。你们竟不听从我的话。’” 11 耶和华的使者到了俄弗拉,坐在亚比以谢族人约阿施的橡树下。约阿施的儿子基甸正在酒榨那里打麦子,为要防备米甸人。 12 耶和华的使者向基甸显现,对他说:“大能的勇士啊,耶和华与你同在!” 13 基甸说:“主啊,耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢?我们的列祖不是向我们说‘耶和华领我们从埃及上来’吗?他那样奇妙的作为在那里呢?现在他却丢弃我们,将我们交在米甸人手里。” 14 耶和华观看基甸,说:“你靠着你这能力去从米甸人手里拯救以色列人,不是我差遣你去的吗?” 15 基甸说:“主啊,我有何能拯救以色列人呢?我家在玛拿西支派中是至贫穷的。我在我父家是至微小的。” 16 耶和华对他说:“我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。” 17 基甸说:“我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,使我知道与我说话的就是主。 18 求你不要离开这里,等我归回将礼物带来供在你面前。”主说:“我必等你回来。” 19 基甸去预备了一只山羊羔,用一伊法细面做了无酵饼,将肉放在筐内,把汤盛在壶中,带到橡树下,献在使者面前。 20 神的使者吩咐基甸说:“将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。”他就这样行了。 21 耶和华的使者伸出手内的杖,杖头挨了肉和无酵饼,就有火从磐石中出来,烧尽了肉和无酵饼。耶和华的使者也就不见了。 22 基甸见他是耶和华的使者,就说:“哀哉!主耶和华啊,我不好了,因为我觌面看见耶和华的使者。” 23 耶和华对他说:“你放心,不要惧怕,你必不至死。” 24 于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛,起名叫“耶和华沙龙”*。(这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。) 25 当那夜,耶和华吩咐基甸说:“你取你父亲的牛来,就是*那七岁的第二只牛,并拆毁你父亲为巴力所筑的坛,砍下坛旁的木偶, 26 在这磐石*上整整齐齐地为耶和华你的神筑一座坛,将第二只牛献为燔祭,用你所砍下的木偶作柴。” 27 基甸就从他仆人中挑了十个人,照着耶和华吩咐他的行了。他因怕父家和本城的人,不敢在白昼行这事,就在夜间行了。 28 城里的人清早起来,见巴力的坛拆毁,坛旁的木偶砍下,第二只牛献在新筑的坛上, 29 就彼此说:“这事是谁做的呢?”他们访查之后,就说:“这是约阿施的儿子基甸做的。” 30 城里的人对约阿施说:“将你儿子交出来,好治死他;因为他拆毁了巴力的坛,砍下坛旁的木偶。” 31 约阿施回答站着攻击他的众人说:“你们是为巴力争论吗?你们要救他吗?谁为他争论,趁早将谁治死!巴力若果是神,有人拆毁他的坛,让他为自己争论吧!” 32 所以当日人称基甸为耶路巴力,意思说:“他拆毁巴力的坛,让巴力与他争论。” 33 那时,米甸人、亚玛力人,和东方人都聚集过河,在耶斯列平原安营。 34 耶和华的灵降在基甸身上,他就吹角;亚比以谢族都聚集跟随他。 35 他打发人走遍玛拿西地,玛拿西人也聚集跟随他;又打发人去见亚设人、西布伦人、拿弗他利人,他们也都出来与他们会合。 36 基甸对神说:“你若果照着所说的话,借我手拯救以色列人, 37 我就把一团羊毛放在禾场上:若单是羊毛上有露水,别的地方都是干的,我就知道你必照着所说的话,借我手拯救以色列人。” 38 次日早晨基甸起来,见果然是这样;将羊毛挤一挤,从羊毛中拧出满盆的露水来。 39 基甸又对神说:“求你不要向我发怒,我再说这一次:让我将羊毛再试一次。但愿羊毛是干的,别的地方都有露水。” 40 这夜神也如此行:独羊毛上是干的,别的地方都有露水。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享