守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 以西结书 41
  • 圣经新世界译本

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

以西结书 41:1

脚注

  • *

    本章所用的肘尺是较长的肘尺,每肘尺约等于51.8厘米。

以西结书 41:4

参考经文

  • +王上 6:20; 代下 3:8
  • +出 26:33

以西结书 41:5

参考经文

  • +王上 6:5

以西结书 41:6

参考经文

  • +王上 6:6, 10

以西结书 41:7

参考经文

  • +王上 6:8
  • +结 42:5

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)184页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 184

以西结书 41:8

参考经文

  • +结 40:5

以西结书 41:10

参考经文

  • +代上 28:12

以西结书 41:12

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)184页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 184

以西结书 41:15

参考经文

  • +代下 3:8; 结 41:4

以西结书 41:16

参考经文

  • +王上 6:4
  • +王上 6:15; 代下 3:5

以西结书 41:18

参考经文

  • +王上 6:29; 7:36; 代下 3:7
  • +结 40:16
  • +结 10:14

以西结书 41:19

参考经文

  • +结 1:10; 启 4:7

以西结书 41:21

参考经文

  • +王上 6:33

以西结书 41:22

参考经文

  • +出 30:1; 王上 7:48; 代下 4:19; 启 8:3
  • +结 44:16; 玛 1:7

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)371页

    《守望台》

    1988/11/15刊27页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 371;《守》88 11/15 27

以西结书 41:23

参考经文

  • +王上 6:32; 代下 4:22

以西结书 41:25

参考经文

  • +结 41:18

以西结书 41:26

参考经文

  • +结 40:16

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法

总类

结 41:4王上 6:20; 代下 3:8
结 41:4出 26:33
结 41:5王上 6:5
结 41:6王上 6:6, 10
结 41:7王上 6:8
结 41:7结 42:5
结 41:8结 40:5
结 41:10代上 28:12
结 41:15代下 3:8; 结 41:4
结 41:16王上 6:4
结 41:16王上 6:15; 代下 3:5
结 41:18王上 6:29; 7:36; 代下 3:7
结 41:18结 40:16
结 41:18结 10:14
结 41:19结 1:10; 启 4:7
结 41:21王上 6:33
结 41:22出 30:1; 王上 7:48; 代下 4:19; 启 8:3
结 41:22结 44:16; 玛 1:7
结 41:23王上 6:32; 代下 4:22
结 41:25结 41:18
结 41:26结 40:16
  • 圣经新世界译本
  • 阅读 精读本圣经 (nwtsty)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
圣经新世界译本
以西结书 41:1-26

以西结书

41 他带我进圣殿,量了量墙柱,这边厚六肘尺*,那边厚六肘尺,这是墙柱的厚度。2 外殿的入口宽十肘尺;入口两旁,这边五肘尺,那边五肘尺。他量了量外殿,长四十肘尺,宽二十肘尺。

3 他进了内殿,量了量入口的墙柱,量了两肘尺。入口量了六肘尺,入口的宽度是七肘尺。4 他又量了贴着外殿的内殿,长二十肘尺,宽二十肘尺+。他对我说:“这是至圣所+。”

5 他量了量殿墙,量了六肘尺。殿的周围有厢房,宽四肘尺。这些厢房围绕整座圣殿+。6 厢房共三层,一层叠在一层之上,每层有三十个房间。围殿的厢房跟殿墙相连,由殿墙承托,却没有嵌入殿墙+。7 圣殿有螺旋楼梯通往上面,人绕着楼梯可以上到更高更宽的厢房+。殿的厢房越高越宽,人要从底层经过中层,才可以上到最上面一层+。

8 我看见圣殿四边都坐落在高的平台上。厢房的根基到连接的地方,足有一竿那么高,就是六肘尺+。9 厢房的外墙厚五肘尺,圣殿的厢房建筑物外围有剩余之地。

10 圣殿周围跟膳堂+相隔二十肘尺。11 厢房的入口向着剩余之地,一个入口朝北,一个入口朝南。周围剩余之地宽五肘尺。

12 分隔区前面有一座朝西的建筑物,宽七十肘尺,长九十肘尺,四围的墙厚五肘尺。

13 他量了圣殿,长一百肘尺;又量了分隔区、那座建筑物和它的墙,共长一百肘尺。14 在东边,殿前面和分隔区共宽一百肘尺。

15 他量了分隔区前面的建筑物(分隔区就在建筑物的后面),包括这边和那边的走廊,长一百肘尺。

外殿、内殿+、院子的门厅,16 这三样都有门内的过道和窗子,还有走廊围绕。窗子内框外框,一大一小+。门内过道前面的地方,从地面直到窗子,周围都镶着木板+,窗子也镶着木板。17 门口上面,以至内殿和外殿,以及内殿和外殿四围的墙,都有一定的大小;18 并且全都刻上基路伯天使+和棕榈树+。基路伯和基路伯之间有一棵棕榈树,每个基路伯都有两张脸+。19 人的脸向着这一边的棕榈树,壮狮的脸+向着那一边的棕榈树,圣殿周围都有这些雕刻。20 从地面到门口上面,都有基路伯和棕榈树刻在殿墙上。

21 外殿的门柱呈正方形+。圣所内室前面的东西形状如下:22 木坛,高三肘尺,长两肘尺,坛身有角柱+。坛边坛身都是木造的。他对我说:“这就是耶和华面前的桌子+。”

23 外殿和至圣所各有两扇门+。24 每扇门分两叶,两叶都可以摺叠,这一扇门有两叶,那一扇门也有两叶。25 殿门上面,刻有基路伯和棕榈树+,跟刻在墙上的一样。在外头门厅的上面,有木造的檐子。26 沿着门厅两边、殿的厢房和檐子都有窗子,又刻有棕榈树。窗子内框外框,一大一小+。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享