א
1 啊,从前人烟稠密的城+,
现在竟凄然独坐!+
从前在列国中人口众多+,
现在竟活像寡妇!+
从前是各省的女王,
现在竟沦为奴婢!+
ב
2 她彻夜痛哭+,泪流满面+。
她的情人没有一个来安慰她+。
她的友伴全都诡诈地背弃她+,
成了她的敌人+。
ג
3 犹大因遭遇苦难,
大受奴役+,就流亡异地+。
她在列国漂泊+,不能安居。
她在困厄之中,
迫害她的人全都把她追上+。
ד
4 通往锡安的道路悲哀,
因为没有人去过节+。
城门冷清+,祭司叹息+。
居民悲痛,锡安愁苦忧伤+。
ה
5 敌人居首+,仇敌安逸无忧+。
锡安过犯累累,
所以耶和华使她悲痛+,
让她的儿女被掳+,
走在敌人前头。
ו
6 锡安城的荣美尽都消逝+。
她的首领像找不着食物的鹿+,
在追赶的人面前无力行走+。
ז
7 耶路撒冷在漂泊受苦的日子,
就追想古时的一切珍宝+。
她的人民落在敌人手里+,
无人搭救。
敌人看见她,
就嘲笑她的败亡+。
ח
8 耶路撒冷公然犯罪+,
所以惹人憎恶+。
从前尊重她的,
现在都轻视她+,
因为见她赤身露体+。
连她自己也叹息+,转身退避。
ט
9 她的衣袍沾满污秽+,
她没有想过自己的未来+。
她一败涂地,无人安慰+。
耶和华啊,
求你看看我的苦况+,
因为仇敌盛气凌人+。
י
10 敌人伸手掠夺她的一切珍宝+。
她眼巴巴地
看着外邦人闯进圣所+。
你曾经下令
不许这些人加入你的会众。
כ
11 她的人民尽都叹息,
四处寻找食物+。
他们拿珍宝换粮食,
使自己重新得力+。
耶和华啊,求你垂怜观看,
我现在像个无用的妇人+。
ל
12 所有过路的人啊,
你们都不在乎吗?看一看吧+。
谁的痛苦能跟我相比呢?+
耶和华在发怒的日子+,
使我多么悲痛。
מ
13 他从高天降火,
烧透我的每根骨头+。
他设下网罗绊我的脚+,
使我转身退去。
他使我像个孤苦凄凉的妇人,
终日忧闷不适+。
נ
14 我的过犯他时刻留意+,
在他手中纠缠交织。
我的过犯挂在我的颈项上+,
我力不能胜。
耶和华把我交在仇敌手里,
我无力反抗+。
ס
15 耶和华把我的勇士
全都撇在一旁+。
他召集众人来攻击我,
为要击碎我的年轻人+。
耶和华踩踏犹大
那如处女的城+,
就像踩踏酒榨一样+。
ע
16 因这一切事,
我像妇人痛哭流涕+,
泪水涟涟+。
能给我安慰的都远离了我,
能使我振作的都离开了我。
我的儿子孤苦凄凉+,
因为仇敌盛气凌人+。
פ
17 锡安张手恳求+,却无人安慰+。
耶和华下了命令,
雅各四周的人都与雅各为敌+。
耶路撒冷成了他们憎恶之物+。
צ
18 耶和华是正义的+,
我竟然悖逆他的训谕+。
万民啊,你们要听我的话,
看我的痛苦。
我的处女和年轻人
都被人掳走了+。
ק
19 我向深爱我的人呼求+,
他们却哄骗我。
我的祭司和长老寻找食物,
使自己重新得力+,
谁知道都在城里气绝身亡+。
ר
20 耶和华啊,求你观看,
我非常苦恼,愁肠百结+。
我的心在我里面翻腾+,
因为我从前极其悖逆+。
外面有刀剑使我丧子+,
家里也有人死亡+。
ש
21 人听到我像妇人一样叹息+,
却无人安慰我+。
仇敌听到我受灾+就都高兴+,
因为是你降灾给我。
你必使你所宣告的日子来到+,
到时他们就要像我一样+。
ת
22 愿他们的恶行都摆在你面前。
你因我的一切过犯严惩我+,
求你也照样严惩他们+。
我的叹息不绝+,
我的心忧闷不适+。
א
2 啊,耶和华发出怒气,
使黑云遮蔽锡安城!+
他把以色列的荣美+
从天上扔到地上+。
他在发怒的日子,
毫不顾念自己的脚凳+。
ב
2 耶和华吞灭雅各的一切居所,
毫不怜惜+。
他在烈怒之下
拆毁犹大的坚城+。
他辱没王国+和城里的首领+,
使他们威信扫地+。
ג
3 他发怒砍断以色列的一切角+,
铲除他们的势力。
他收回右手,
任凭仇敌放肆+。
他如火焰吞灭四周一切+,
把雅各烧毁。
ד
4 他好像仇敌+,
弯弓上弦,右手+搭箭。
他又像敌人+,
把人所重视的尽都消灭+。
他的烈怒如火+,
都倾在锡安城里的帐幕上+。
ה
5 耶和华像仇敌一样+,
吞灭了以色列+。
他吞灭锡安的所有楼阁+,
毁坏自己的坚城+。
他使犹大国哀恸,悲伤不已+。
ו
6 他破坏自己的殿+,
恍如破坏园中的棚+;
他也废掉节期。
耶和华使节期+和安息日
在锡安被人遗忘。
他发怒谴责君王和祭司+,
不留情面。
ז
7 耶和华舍弃自己的祭坛+,
撇弃自己的圣所+。
他把楼阁的围墙
交在仇敌手里+。
他们在耶和华的殿里喧闹+,
像在过节的日子一样。
ח
8 耶和华定意摧毁锡安的城墙+。
他拉了量度的准绳+,
没有把手收回,定要吞灭+。
他使壁垒和城墙悲哀+,
一同败落。
ט
9 锡安的城门+陷入地里,
门闩毁坏折断。
君王和首领流落列国+,
律法荡然无存+。
先知也得不到
从耶和华那里来的异象+。
י
10 锡安城的长老坐在地上,
默默无语+。
他们把尘土撒在头上+,
腰束粗布+。
耶路撒冷的居民垂头丧气+,
伏在地上。
כ
11 我的眼睛因痛哭而失明+,
我的愁肠百结+。
我的肝胆倾倒于地+,
因为我的同胞受尽创伤+,
孩童和婴儿
都昏倒在市镇的广场上+。
ל
12 他们不断对母亲说:
“五谷和酒在哪里呢?+”
因为他们仿佛遇害的人,
在城里的广场上昏倒;
他们在母亲的怀里
也快要丧命。
מ
13 耶路撒冷城啊,
我可用你作证什么事?
把你比做什么呢?+
有如处女的锡安城啊,
我还能找到谁跟你一模一样,
好安慰你呢?+
你的创伤+大如汪洋,
谁能医治你呢?+
נ
14 你的先知告诉你的,
只是虚假无用的异象+。
他们没有揭露你的罪过+,
结果你被掳去,没有回来。
他们一再告诉你的,
无非是误导人的无用异象+。
ס
15 凡过路的都拍掌嘲笑你+。
他们吹哨讥诮耶路撒冷城+,
摇头+说:
“这就是人称十全十美、
使全地欢腾的城吗?+”
פ
16 你的仇敌都开口攻击你+。
他们吹哨讥诮,咬牙切齿+说:
“我们必吞灭她+。
我们所盼望的,就是这一天+。
我们等到了!亲眼看见了!+”
ע
17 耶和华实现了他所定意的事+,
应验了他所宣告的话+。
这正是他古时所吩咐的+。
他拆毁了,并不怜惜+。
他让仇敌因胜过你而欢欣+,
把你敌人的角高举起来+。
צ
18 锡安的城墙啊+,
众人从心里呼求耶和华了+。
你的眼泪要像江河日夜涌流+。
你不要麻木不仁。
愿你眼里的瞳人泪流不止。
ק
19 起来!每到凌晨时分+,
你都要哀号。
要在耶和华面前+尽诉衷情+,
倾吐如水。
要为你孩子的性命举手祷告+,
因为他们在各街头饿昏了+。
ר
20 耶和华啊,求你观看+,
看你所严惩的人。
妇人怎可吃
自己所怀所生的孩子呢?+
祭司和先知怎可在
耶和华的圣所被杀呢?+
ש
21 少年人和老年人+
都倒卧于地,横尸街上+。
我的处女和年轻人
都倒在刀剑之下+。
你在发怒的日子击杀他们+。
你杀了,毫不怜惜+。
ת
22 你召集我侨居之地的四邻,
像在过节的日子一样+。
在耶和华发怒的日子,
无人逃脱,也无人生还+。
凡我所生所养的,
我的仇敌都灭尽了+。
א
ב
ג
9 他用凿好的石头堵塞我的路+,
使我的路径迂回曲折+。
ד
10 他像埋伏的熊+,伺机攻击我,
又像狮子藏在隐密处+。
11 他扰乱我的道路,
使我如荒废之地,凄凉孤苦+。
ה
15 他使我吃尽苦头+,尝尽苦艾+。
ו
18 我常说:“我的光荣消失了,
我对耶和华的指望幻灭了+。”
ז
19 求你顾念我的苦况和漂泊+,
我像吃了苦艾和毒草+。
ח
22 我们不致灭绝+,
是凭耶和华的忠贞之爱+,
是因他的慈悲永无穷尽+。
23 上帝的慈爱,朝朝如新+;
你的信实,深广非凡+。
24 我说:“耶和华是我的福分+,
所以我要耐心等候他+。”
ט
27 人年少负轭,这是好事+。
י
כ
31 耶和华不会永远丢弃人+。
32 他纵然使人悲痛+,
也必照他忠贞的厚爱发慈悲+。
33 他绝没有存心使世人受苦,
也没有故意叫世人悲痛+。
ל
34 把地上被囚的+
都践踏在脚下+,
35 在至高者面前
剥夺人公正的审判+,
36 在诉讼上冤屈别人:
这都是耶和华所不悦纳的+。
מ
39 人活着,怎可常发怨言?+
人犯罪受罚,怎能抱怨?+
נ
40 我们要反思省察+
自己的行为,
回头归向耶和华+。
ס
43 你怀怒阻挡人亲近你+,
又追赶我们+,
又杀掉我们,
毫不怜惜+。
44 你用密云阻挡人亲近你+,
以致祷告不能上达+。
פ
48 我的泪水涟涟,如泉涌流,
因为我的同胞受尽创伤+。
ע
49 我的眼睛泪流不止,
流个不停+,
50 直到耶和华垂怜,
从天上观看+。
צ
ק
56 我的祷告,求你垂听+;
我求你搭救,
请你不要掩耳不听+。
57 每逢我呼求你的时候,
你都靠近我+说:“不要怕+。”
ר
59 耶和华啊,你看见我的冤屈+,
求你替我主持公道+。
60 他们怎样向我报复,
怎样谋害我,你都看见了+。
ש
61 耶和华啊,他们怎样侮辱我,
怎样谋害我,你都听见了+。
62 你听见攻击我的人所说的话+,
知道他们终日窃窃议论我+。
63 无论他们或坐或立,
我都求你察看+。
我被他们唱歌嘲讽+。
ת
64 耶和华啊,你必给他们报应,
照他们所做的惩罚他们+。
65 你必任凭他们心里傲慢+,
使你的咒诅临到他们身上+。
66 你必发怒追赶他们+,
把他们从耶和华的天下+消灭。
א
4 啊,闪耀的金子失去光泽,
精纯的黄金+黯然失色!
连圣洁的美石+
也丢在各街头!+
ב
2 啊,从前锡安宝贵的居民+
贵重如精金,
现在他们只算是
陶匠所做的瓦瓶!+
ג
3 胡狼尚且哺乳,
喂养幼狼,
我的同胞竟像旷野的鸵鸟+,
残忍无情+。
ד
4 婴儿口渴,
以至舌头紧贴上膛+。
孩童求饼+,
却没有人分给他们+。
ה
5 从前享尽佳肴的,
如今在街上惊愕+。
从前养尊处优的+,
如今只能抱着灰堆+。
ו
6 从前所多玛+转眼倾覆,
无人伸出援手。
我的同胞犯罪受罚,
比所多玛人犯罪所受的还重+。
ז
7 从前城里的离俗人+
比雪纯净+,
比奶洁白,
比珊瑚红润+,
比蓝宝石+光亮。
ח
8 现在他们的面色比黑炭还黑,
在街上无人认得他们+。
他们皮包骨头+,
枯瘦如柴。
ט
9 被刀剑杀死的+
比饿死的+还好,
因为饿死的是渐渐衰弱,
饱受田间作物失收的折磨。
י
10 慈悲的妇人
竟亲手煮自己的孩子+。
我同胞受创伤的时候,
孩子竟成了给人安慰的食物+。
כ
11 耶和华怒气尽发+,
怒火燃烧+。
他在锡安纵火,
烧毁锡安的根基+。
ל
12 地上的君王和世上的居民
都不相信+,
敌人和仇敌
能攻进耶路撒冷的城门+。
מ
13 锡安的先知犯罪,
祭司犯过+,
因此义人在城里遇害,
丧命流血+。
נ
14 他们像盲人+在街上徘徊+。
他们身染血污+,
以致谁也不敢
碰他们的衣服+。
ס
15 人向他们喊叫说:“走开!
你们这些不洁的人!+
走开!走开!不要接近我!+”
他们漂泊流浪+,列国的人说:
“他们不可再侨居本地+。
פ
16 耶和华亲自分散他们+,
不再垂怜他们+。
人必不会顾恤祭司+,
也不会恩待长老+。”
ע
17 我们还在盼望援助,
可是望眼欲穿,也是枉然+。
我们仰望拯救,
但所仰望的,
竟是一个不能救人的国+。
צ
18 敌人尾随我们的踪迹
追捕我们+,
以致我们不敢在广场上行走。
我们的结局近了,日子满了;
我们的结局已经临到+。
ק
19 追赶我们的
比天上的鹰还快+。
他们在山上火速追赶我们+,
在旷野埋伏袭击我们+。
ר
20 我们鼻孔的气息+,
就是耶和华膏立的王+,
也在坑中被人捉住了+。
我们论到他说:“在列国中+,
我们要在他荫下+活着。”
ש
21 坐落乌斯地+的以东国啊+,
你只管欢喜快乐吧+。
灾殃之杯也必传给你+,
你必喝醉,赤身露体+。
ת
22 锡安城啊,你的惩罚够了+,
上帝必不再把你掳去+。
以东国啊,他追讨你的罪过,
揭露你的罪恶了+。
5 耶和华啊,
求你顾念我们+,
垂怜观看我们的耻辱+。
2 我们的产业落在外族人手上,
我们的房屋归给了外邦人+。
4 我们喝自己的水,竟要付钱+;
用自己的柴,也得付出代价。
5 追赶我们的,几乎追到颈项+。
我们筋疲力尽,不得歇息+。
6 我们投靠+埃及+,
又投靠亚述+,
为要得食物充饥。
7 我们祖先犯罪+,如今不在了,
我们却要承担他们的罪过+。
8 做奴仆的竟然统治我们+,
却无人救我们脱离他们的手+。
9 在旷野有刀剑威胁,
我们冒生命危险才能得食物+。
13 青年人扛抬磨石+,
少年人因背负木柴而跌倒+。
16 我们头上的冠冕掉下来+。
我们犯了罪,如今有祸了!+
17 因此我们的心忧闷不适+,
我们的眼睛模糊昏花+。
18 锡安山一片荒凉+,
狐狸在山上到处出没+。
19 耶和华啊,你永远坐在王位+,
你的宝座万代长存+。
20 你为什么永远忘记我们?+
为什么长久离开我们?+
21 耶和华啊,
求你使我们回头归向你+,
我们就立刻回头。
求你赐给我们新的日子,
就像古时一样+。