守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《精读本》
  • 使徒行传第25章注释

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 使徒行传第25章注释
  • 圣经新世界译本(精读本)
  • 相似资料
  • “我要向凯撒上诉!”
    “为上帝的王国作彻底的见证”
  • 非斯都
    洞悉圣经(上册)
  • 凯撒
    洞悉圣经(上册)
  • 希律
    洞悉圣经(下册)
查看更多
圣经新世界译本(精读本)
使徒行传第25章注释

使徒行传

第25章注释

25:1

犹地亚行省 这是罗马的一个行省,其总督的官邸位于凯撒里亚。这里说非斯都“上任”,指的是他就任犹地亚行省的总督。

25:8

凯撒 又译“皇帝”。当时的罗马皇帝是尼禄。他的统治时期从公元54年开始,直到公元68年他自杀身亡时结束,那时他大约31岁。使徒行传25-28章提到的凯撒指的都是尼禄。(另见太22:17;徒17:7的注释以及词语解释)

25:11

我要向凯撒上诉! 据圣经记载,这是保罗第三次行使自己的罗马公民权。(至于另外两次,请看徒16:37;22:25的注释)罗马公民在宣判之后或受审期间,都可以向凯撒上诉。既然非斯都明显不愿意作出裁决,而前往耶路撒冷也肯定得不到公正的审讯,保罗就正式要求把案件交由罗马帝国的最高法庭审理。看来在某些情况下,例如窃贼、海盗或叛乱分子当场被捕,官员是可以拒绝当事人的上诉请求的。很可能就是由于这个缘故,非斯都先跟“谋士们”商量,然后才准许保罗上诉。(徒25:12)后来非斯都请到访的希律·亚基帕二世一起审问保罗,也许是为了在向“皇上”(即尼禄)呈交案件时,能够提供更清楚的资料。(徒25:12-27;26:32;28:19)此外,保罗提出上诉也让他能到罗马去,这实现了他先前表达过的心愿。(徒19:21)耶稣向保罗提出的关于未来的保证以及后来天使对保罗说的话,都表明引导事情发展的是上帝。(徒23:11;27:23,24)

25:13

亚基帕 指的是希律·亚基帕二世。他是大希律王的曾孙,希律·亚基帕一世跟妻子齐普娜斯生的儿子。(徒12:1;另见词语解释“希律”)

百妮基 希律·亚基帕二世的妹妹。历史上广泛流传的一个说法是,她跟亚基帕有乱伦的关系。后来,百妮基成了提图斯的情妇,当时提图斯还不是罗马皇帝。

25:15

长老 在这里指犹太国族中带头的人,而圣经常常把这些人跟祭司长和抄经士一并提及。(另见太16:21的注释)

25:21

皇上 又译“至尊者”,希腊语是Se·ba·stosʹ,罗马皇帝的一个头衔。这个希腊语词是拉丁语头衔Augustus(奥古斯都)的希腊语译法,意思是“配得尊崇的”“受到敬重的”“至尊的”。有些译本在这里写的是“皇帝”或“圣上”。在本节经文,这个头衔用来尊称凯撒尼禄(公元54~68年)。第一位获得“奥古斯都”这个头衔的人是屋大维(即屋大维乌斯),而尼禄是继他之后的第四个罗马皇帝。(另见路2:1的注释)

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享