守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《洞悉上》 弥拿
  • 弥拿

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 弥拿
  • 洞悉圣经(上册)
  • 相似资料
  • 弥拿
    词语解释
  • 弥那
    洞悉圣经(上册)
  • 舍客勒
    洞悉圣经(下册)
  • 1000银元的比喻
    耶稣——道路、真理、生命
查看更多
洞悉圣经(上册)
《洞悉上》 弥拿

弥拿

(Mina)

重量单位,也指金钱的价值,《和合本》译做“弥拿”。(王上10:17;拉2:69;尼7:71)根据以西结书45:12的希伯来语原文,一弥拿(弥那)等于60舍客勒。但希腊语《七十子译本》却说一弥拿等于50舍客勒。(参看吕译)事实上,每逢圣经提到数量大的舍客勒,这个数都能被50除尽,由此显示在人类历史的早期,一弥拿也许相当于50舍客勒。(创23:15;出30:24;38:29;民31:52;撒上17:5,参看和合)

另外,一弥拿相当于50舍客勒,也是考古发现可以印证的。有一个没刻上重量的砝码在泰勒拜特米尔锡出土,重约4565克(12.2金衡磅)。如果以每弥拿等于50舍客勒去计算,这个砝码就相当于八弥拿,即每舍客勒重约11.4克;这个重量正好跟45个在巴勒斯坦出土、刻上重量的砝码的平均重量大致相同。因此,本书提到《希伯来语经卷》中的弥拿时,都是以一弥拿等于50舍客勒或六十分之一他连得去计算的,即570克(18.35金衡盎司)。换言之,一弥拿银子现值约110.1美元,一弥拿金子则为6422.5美元。

另外,跟肘尺的情况有点类似,弥拿可能有两个换算值;也就是说,一个是按王的砝码换算的弥拿(参看撒下14:26),一个是平常的弥拿(参看结40:5)。

根据古希腊作家提供的资料,《希腊语经卷》中的弥拿(希腊语mna姆纳;路19:13-25,和合)估计约为100希腊银元;而希腊银元的币值则跟罗马银元差不多。因此,一弥拿就是一笔可观的金钱,现值约65.4美元;在1世纪相当于普通农工一年工资的四分之一。

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享