守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《守》05 8/15 8页
  • 在加利利海上

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 在加利利海上
  • 守望台宣扬耶和华的王国-2005年
  • 相似资料
  • 加利利海古船——见证圣经时代的瑰宝
    警醒!2006年
  • 耶稣有能力保护我们
    向伟大的导师学习
  • 船在岛上触礁
    我的圣经故事书
  • 公元1世纪的渔船
    圣经新世界译本(精读本)
查看更多
守望台宣扬耶和华的王国-2005年
《守》05 8/15 8页

在加利利海上

马可福音4:35-41记载了耶稣和他的门徒一次乘船横渡加利利海的经过。经文说:“不料,有一股非常强劲的暴风刮起,波浪不断打进船里,船几乎满了水。耶稣却在船尾枕着枕头睡觉。”

在圣经里,译做“枕头”的希腊词惟独在这一处出现。因此,学者们未能确知这个词在原文指什么。大多数圣经译本都把这个词译做“枕头”。到底是怎么样的枕头呢?在希腊语原文里,马可在“枕头”这个词前面用了一个定冠词,以特指这是船上的一个器具。1986年,有人在加利利海附近发现了一艘古船,马可所用的这个希腊词于是有了合理的解释。

经过一番研究,考古学家看出这艘8米长的船是用帆和桨驱动的。这是一艘渔船,是公元前100年到公元70年间的人使用的,船尾的甲板用来放置沉重的大拖网。耶稣和他的门徒乘坐的可能就是这种船。谢利·瓦克斯曼博士参与了发掘这艘船的工作,并写了《加利利海奇特发现——两千年前的古船》一书。他认为耶稣枕着睡觉的“枕头”,应该是稳定船舱用的沙袋。雅法城某渔民有多年使用拖网捕鱼的经验,他说:“我年轻的时候在地中海的渔船上工作。船上总是有一两个沙袋……是用来稳定船舱的,不用的时候就放在船尾的甲板下面。有人累了,就会爬到那里,用沙袋当枕头枕着睡觉。”

很多学者认为,依照马可的描述,耶稣应该是躺在船尾的甲板下,枕着压舱的沙袋睡觉。然而,经文的重点并不是耶稣用了一个怎么样的枕头,而是后来发生的事。耶稣有上帝的支持,他运用上帝所赐的力量平息了风暴,使汹涌的大海恢复平静。于是就连门徒也不禁问道:“这个人到底是谁?连风和海也服从他!”

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享