-
马太福音 9:36和合本
-
-
36 他看见许多的人,就怜悯他们;因为他们困苦流离,如同羊没有牧人一般。
-
-
马太福音第9章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
怜悯 在希腊语中,译作“怜悯”的动词splag·khniʹzo·mai是用来描述同情的词语中程度最深的一个。这个词跟意思为“肠子”的词splagʹkhna有关,往往用来描述人最深处的感觉,一种强烈的情感。
被人剥削 这个希腊语词原本的意思是“被……剥皮”,这让人想到绵羊遭到野兽袭击时,或者在有刺的灌木丛和尖锐的岩石中行走时,皮被撕扯开来的样子。后来,这个词用来比喻人受到“虐待”“欺凌”或“伤害”。
无依无靠 又译“被四处丢弃”。这个词让人想到绵羊遭到遗弃后无助、疲累的情况,比喻民众无人关心、困苦无助、沮丧失望。
-