守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 马太福音 24:7
    圣经新世界译本
    • 7 “民族要攻打民族,国家*要攻打国家+,一处接一处有粮荒+和地震+。

  • 马太福音 24:7
    圣经新世界译本
    • 7 “民族要攻打民族+,王国要攻打王国+,一处接一处有粮荒+和地震+。

  • 马太福音 24:7
    和合本
    • 7 民要攻打民,国要攻打国;多处必有饥荒、地震。

  • 马太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 24:7 《热门话题》 51, 66, 68;《美好生命》 32;《圣经学习》 95-96;《洞悉上》 364, 672-673;《警》 10/12 26-27;《守》08 10/1 6-7;《守》06 9/15 4-5;《守》05 10/1 4-5;《圣经真理》 88-89;《推理》 190-192;《知识》 99-100, 102;《警》02 4/8 9;《以赛亚上》 201-202;《守》98 9/15 7;《守》97 4/1 6-7;《警》95 4/22 7-8;《快乐》 148;《守》93 3/1 4-5;《守》93 12/1 3-4;《守》92 5/1 6-7;《关心》 20;《守》89 1/15 3;《话语》 136-142;《警》88 10/8 5-9;《守》87 7/15 21-22;《守》86 11/15 5;《和平》 14-15;《看哪》 24-25

  • 马太福音
    经文索引1956-1985
    • 24:7 w85 8/1 16; g85 11/8 5-6; w84 11/1 5; w83 10/1 4; w83 10/15 5; w83 11/15 4-6; g83 7/8 15; w82 11/15 13; g82 1/8 9, 30; g82 5/8 7-8; w81 4/15 10; g81 2/8 30; w80 1/1 11; w80 2/1 4; w78 7/15 9-10; gh 148; w76 1/1 4; g76 10/8 13; w75 5/1 265-6; w75 11/1 658; g75 3/8 8; g75 5/8 25; w74 8/1 456; w74 10/1 579; w74 10/15 634; g74 6/8 11; w73 1/1 15; g73 4/8 20; g73 10/8 15; g73 11/8 12; w72 1/1 21; te 177; g72 10/8 16; w71 8/15 484; w70 7/15 427; w70 11/1 653; is 125, 127; w69 8/15 484-5; tr 86; g69 4/8 8-9; im 320-1; g67 10/8 15-6; w65 12/1 710; w64 7/15 447; w62 1/1 32; w62 8/15 499; w62 12/15 739; g62 1/8 6; g62 2/8 24; pa 179; w59 8/1 227; w59 8/15 252

  • 马太福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 24:7

      《永远享受美好的生命》32课

      《洞悉圣经》(上册)364,672-673页

      《圣经学习》95-96页

      《圣经的真理》88-89页

      《警醒!》

      2012/10刊26-27页

      2002/4/8刊9页

      1995/4/22刊7-8页

      1988/10/8刊5-6,7-9页

      《守望台》

      2008/10/1刊6-7页

      2006/9/15刊4-5页

      2005/10/1刊4-5页

      1998/9/15刊7页

      1997/4/1刊6-7页

      1993/12/1刊3-4页

      1993/3/1刊4-5页

      1992/5/1刊6-7页

      1989/1/15刊3页

      1987/7/15刊21-22页

      1986/11/15刊5页

      《关心》20页

      《以赛亚的预言》(上)201-202页

      《知识》99-102页

      《上帝的话语》136-142页

      《推理》190-192页

      《真正的和平安全》14-15页

      《看哪》24-25页

  • 马太福音第24章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 24:7

      民族 又译“国族”。希腊语是eʹthnos,这个词既可以指居住在同一领土或地域内的人民(例如一个国家),也可以指一个民族。(另见太24:14的注释)

      攻打 又译“起来对抗”。希腊语原文有“怀着敌意上前对抗”的意思。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享