马太福音 27:11 圣经新世界译本 11 耶稣站在总督面前,总督问他:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答:“对,我是*+。” 马太福音 27:11 圣经新世界译本 11 耶稣站在总督面前,总督问他说:“你是犹太人的王吗?+”耶稣回答说:“你说了,我是+。” 马太福音 27:11 和合本 11 耶稣站在巡抚面前;巡抚问他说:“你是犹太人的王吗?”耶稣说:“你说的是。” 马太福音 守望台出版物索引1986-2025 27:11 《道路》 291;《洞悉上》 834;《守》91 1/1 9;《人物》 121 马太福音 经文索引1956-1985 27:11 w66 5/1 266 马太福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 27:11 《洞悉圣经》(上册)834页 《耶稣是道路》291页 《守望台》1991/1/1刊9页 马太福音第27章注释 圣经新世界译本(精读本) 27:11 你是犹太人的王吗? 在罗马帝国境内,未经凯撒许可,任何人都不得以王的身份施行统治。因此,彼拉多审讯的焦点看来集中在耶稣是不是王这件事上。 对,我是 直译“你自己说了”,这个回答很可能有确认的意味。(参看太26:25,64的注释)虽然耶稣向彼拉多承认自己的确是王,但他跟彼拉多想象的王不一样,因为他的王国“不属于这个世界”,不会对罗马帝国构成威胁。(约18:33-37)
27:11 你是犹太人的王吗? 在罗马帝国境内,未经凯撒许可,任何人都不得以王的身份施行统治。因此,彼拉多审讯的焦点看来集中在耶稣是不是王这件事上。 对,我是 直译“你自己说了”,这个回答很可能有确认的意味。(参看太26:25,64的注释)虽然耶稣向彼拉多承认自己的确是王,但他跟彼拉多想象的王不一样,因为他的王国“不属于这个世界”,不会对罗马帝国构成威胁。(约18:33-37)