守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 马太福音 27:29
    圣经新世界译本
    • 29 还用荆棘编了个冠冕戴在他头上,把一根芦苇放在他右手里。他们跪在他面前,嘲笑他,说:“犹太人的王啊,万岁!*”

  • 马太福音 27:29
    圣经新世界译本
    • 29 又用荆棘编个冠冕戴在他头上,拿一根芦苇放在他右手里。他们跪在他面前,戏弄他+说:“犹太人的王啊,你好!+”

  • 马太福音 27:29
    和合本
    • 29 用荆棘编做冠冕,戴在他头上,拿一根苇子放在他右手里,跪在他面前,戏弄他,说:“恭喜,犹太人的王啊!”

  • 马太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 27:29 《洞悉上》 513

  • 马太福音
    经文索引1956-1985
    • 27:29 g72 11/8 9

  • 马太福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 27:29

      《洞悉圣经》(上册)513页

  • 马太福音第27章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 27:29

      冠冕……芦苇 除了马太福音27:28提及的鲜红色外袍,士兵们还给了耶稣一个用荆棘编成的冠冕和一根当作权杖的芦苇,用这些代表君王身份的东西来取笑他。

      跪在他面前 跪下这个举动通常用来对地位尊贵的人表示尊重,但士兵们这样做却是在用另一种方式取笑耶稣。(另见太17:14的注释)

      万岁 又译“你好”,字面意思是“愿你欢乐”。士兵们用向凯撒致敬的方式向耶稣致敬,显然是嘲笑他说自己是王这件事。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享