守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 路加福音 9:59
    圣经新世界译本
    • 59 耶稣对另一个人说:“来跟随我吧!”那个人说:“主啊,请容许我先去埋葬父亲+。”

  • 路加福音 9:59
    圣经新世界译本
    • 59 耶稣对另一个人说:“来跟随我吧!”那个人说:“求你准我先去埋葬父亲+。”

  • 路加福音 9:59
    和合本
    • 59 又对一个人说:“跟从我来!”那人说:“主,容我先回去埋葬我的父亲。”

  • 路加福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 9:59 《道路》 155;《守》12 4/15 15;《守》06 4/1 28;《人物》 65;《守》88 6/15 8-9;《守》87 12/1 15;《守》86 6/15 13

  • 路加福音
    经文索引1956-1985
    • 9:59 w61 2/1 84

  • 路加福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 9:59

      《耶稣是道路》155页

      《守望台》

      2012/4/15刊15页

      2006/4/1刊28页

      1988/6/15刊8-9页

      1987/12/1刊15页

  • 路加福音第9章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 9:59

      主 有些抄本没有“主”一词,但这个词出现在一些早期的权威抄本里。

      埋葬父亲 看来那个人的意思不是说,他父亲刚去世而他只是想去安排葬礼。如果真是这样,他就不大可能在这里跟耶稣说话了。在古代中东地区,如果家里有人去世,一般会在当天就举行葬礼。可见,那个人的父亲可能只是年纪老迈或有病在身,并没有去世。耶稣是不会要求那个人撇下生病的父亲,让他父亲无依无靠的,所以他家里肯定还有其他成员可以照顾父亲的需要。(可7:9-13)因此,那个人等于在说:“我会跟随你,但现在不行,因为我父亲还在。等他去世,我埋葬好他,才能跟随你。”不过,在耶稣看来,那个人没有好好把握时机,没有把上帝的王国放在生活的首位。(路9:60,62)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享