守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 路加福音 10:27
    圣经新世界译本
    • 27 他回答说:“你要‘全心,全意,全力,用全部生命爱耶和华*你的上帝+’,也要‘爱人如己+’。”

  • 路加福音 10:27
    圣经新世界译本
    • 27 他回答说:“要‘全心、全意、全力、全智爱耶和华你的上帝+’,也要‘爱人如己+’。”

  • 路加福音 10:27
    和合本
    • 27 他回答说:“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的神;又要爱邻舍如同自己。”

  • 路加福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 10:27 《洞悉上》 1177;《洞悉下》 319;《守》93 9/15 3-6;《感示》 37;《守》86 9/1 27

  • 路加福音
    经文索引1956-1985
    • 10:27 w78 2/1 13; te 37; w62 2/1 77; w62 4/1 211

  • 路加福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 10:27

      《洞悉圣经》(上册)1177页

      《洞悉圣经》(下册)319页

      《守望台》

      1993/9/15刊3,4-6页

      1986/9/1刊27页

      《感示》37页

  • 路加福音第10章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 10:27

      全心,全意,全力,用全部生命 在这里,一个精通摩西法典的人引用了申命记6:5,经文的希伯来语原文用的是“心”“力”“生命”这三个词。不过,根据路加用希腊语写成的记载,那个人提到了“心”“意”“力”“生命”四个概念。那个人的回答表明,耶稣时代的人看来普遍认同,希腊语里的这四个概念都包含在希伯来语原文用的“心”“力”“生命”这三个词里。(详见可12:30的注释)

      全部生命 直译“整个普绪克”。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

      耶和华 这里引用的是申命记6:5,在希伯来语原文里,经文出现了代表上帝名字的四个希伯来辅音字母(相当于英语的YHWH)。(另见附录C)

      爱人如己 见太22:39的注释。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享