守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 10:30
    圣经新世界译本
    • 30 我跟父亲是合一的*+。”

  • 约翰福音 10:30
    圣经新世界译本
    • 30 我跟父亲是合一的+。”

  • 约翰福音 10:30
    和合本
    • 30 我与父原为一。”

  • 约翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 10:30 《圣经问答》 70;《道路》 188;《洞悉下》 833;《守》09 9/1 28;《推理》 232;《三位一体》 23-24;《守》93 10/15 28-29;《人物》 81;《守》89 2/15 9;《守》88 9/1 15-16;《守》87 12/15 6

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 10:30 w69 4/15 229; tr 24; im 268; w64 11/1 650; g64 7/8 30; w63 3/15 181; w63 4/1 201

  • 约翰福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 10:30

      《圣经问答》第70篇

      《洞悉圣经》(下册)833页

      《耶稣是道路》188页

      《守望台》

      2009/9/1刊28页

      1993/10/15刊28-29页

      1989/2/15刊9页

      1988/9/1刊15-16页

      1987/12/15刊6页

      《推理》232页

      《你应当相信三位一体吗?》23-24页

  • 约翰福音第10章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 10:30

      合一 又译“团结一致”。耶稣在这里的话表明,在保护绵羊般的人以及带领他们得到永远的生命方面,他和天父是团结一致的。这项牧养工作是由天父和耶稣共同完成的。他们同样都很关心这些绵羊,决不容许任何人从他们手中把绵羊抢走。(约10:27-29;参看结34:23,24)约翰福音常常提到天父和他儿子紧密团结、目标一致。本节经文中译作“合一”的希腊语词,字面意思是“一”,原文是个中性词(表示“一[事物]”),而不是阳性词(表示“一[个体]”)。这一点也支持以下理解:耶稣和天父团结合作,在行动方面“合一”,但他们并不是同一位个体。(约5:19;14:9,23)比较一下耶稣在这里说的话和他在约翰福音17章的祷告,就能进一步确认,他的意思不是说他跟天父平等,而是说他们目标相同、行动一致。(约10:25-29;17:2,9-11)耶稣为门徒祷告时说的话尤其可以说明这一点,当时他求上帝“使他们合一,就像我们一样”。(约17:11)因此,约翰福音第10章谈到的“合一”跟第17章谈到的是同一个意思。(另见约17:11,21;林前3:8的注释)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享