守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 17:12
    圣经新世界译本
    • 12 我跟他们在一起的时候,我为了你的名,就是你赐给我的,我一直照顾他们+,也保护了他们。除了那个灭亡之子+,他们没有一个灭亡+。这就应验了圣经的话+。

  • 约翰福音 17:12
    圣经新世界译本
    • 12 我跟他们在一起的时候,为了你自己的名,就是你托付给我的名,我一直看顾他们+。我保全了他们,除了那个灭亡之子+,他们没有一个灭亡+。这就应验了圣经的话+。

  • 约翰福音 17:12
    和合本
    • 12 我与他们同在的时候,因你所赐给我的名保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好叫经上的话得应验。

  • 约翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 17:12 《圣经问答》 101;《道路》 280;《洞悉上》 460-461, 622;《洞悉下》 996;《守》05 5/1 16;《守》92 9/15 9;《人物》 116;《守》90 10/15 8;《永远生活》 171

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 17:12 w82 10/1 25; w78 2/15 22; w65 8/1 466; w65 9/1 525; w64 4/1 221; w63 10/1 606; w63 11/15 675; w62 3/15 185

  • 约翰福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 17:12

      《圣经问答》第101篇

      《洞悉圣经》(上册)460-461,622页

      《洞悉圣经》(下册)996页

      《耶稣是道路》280页

      《守望台》

      2005/5/1刊16页

      1992/9/15刊9页

      1990/10/15刊8页

      《永远生活》171页

  • 约翰福音第17章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 17:12

      灭亡之子 在这里指的是加略人犹大。由于蓄意背叛上帝的儿子,犹大将会遭受永远的毁灭,不配得到复活。同一个词组也出现在帖撒罗尼迦后书2:3,指“一个不法的人”。在用来写圣经的语言里,“……之子”或“……的儿子”有时用作比喻,指惯常有某种行为或显出某种特征的人。一些例子包括:“至高者的儿子”“光明之子”“白昼之子”“王国之子”“恶者之子”“魔鬼之子”“叛逆之子”。(路6:35;帖前5:5;太13:38;徒13:10;弗2:2及脚注)类似地,说一个人是某种惩罚或下场“之子”,也可以指他由于惯常的行为或者显出的特征而受到那种惩罚或落得那种下场。在撒母耳记下12:5,译作“该死”的原文可以直译为“是死亡之子”。马太福音23:15用了一个字面意思为“欣嫩谷之子”的词组,用来指应该遭受永远毁灭的人。耶稣把加略人犹大称为“灭亡之子”时,看来就是要表达这个意思。(另见太23:15的注释以及词语解释“欣嫩谷”)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享