守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 17:24
    圣经新世界译本
    • 24 父亲啊,愿我在哪里,你赐给我的人也跟我在哪里+,这样他们就可以看到你赐给我的荣耀,因为在世界奠基以前+,你就爱我了。

  • 约翰福音 17:24
    圣经新世界译本
    • 24 父亲啊,但愿我在哪里,你赐给我的人也跟我在哪里+,好叫他们看到你赐给我的荣耀;因为在世界奠基以前+,你就爱我了+。

  • 约翰福音 17:24
    和合本
    • 24 父啊,我在那里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。

  • 约翰福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 17:24 《道路》 281;《守》13 10/15 30;《洞悉下》 243;《人物》 116;《守》90 10/15 9

  • 约翰福音
    经文索引1956-1985
    • 17:24 w65 6/1 336; w63 3/15 176; w63 4/1 202-3

  • 约翰福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 17:24

      《洞悉圣经》(下册)243页

      《耶稣是道路》281页

      《守望台》

      2013/10/15刊30页

      1990/10/15刊9页

  • 约翰福音第17章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 17:24

      世界奠基 译作“奠基”的希腊语词在希伯来书11:11译作“孕育”,跟译作“孩子”的希腊语词一起使用。这个词在“世界奠基”这个词组里,看来指亚当和夏娃生下孩子这件事。耶稣曾把“世界奠基”跟亚伯联系在一起。亚伯显然是人类世界中第一个可以得到救赎的人,而“从世界奠基以来……写在生命册上”的第一个名字就是他的名字。(路11:50,51;启17:8)耶稣在祷告中对天父说的这句话也表明,在很久很久以前,在亚当和夏娃还没有孕育后代之前,上帝就已经“爱”他的独生子了。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享