-
使徒行传第4章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
你任命的 又译“你膏立的”或“你立为基督(弥赛亚)的”。“基督”(希腊语是Khri·stosʹ)这个头衔源自希腊语动词khriʹo,这里用的就是这个动词。这个词的字面意思是把油倒在某人身上。在《希腊语经卷》里,这个词总是用于比喻意义,而且都跟神圣的事有关,指的是上帝把某人跟其他人区分开来,委派他执行某个特别任务。这个希腊语动词也出现在以下经文:路加福音4:18;使徒行传10:38;哥林多后书1:21;希伯来书1:9。另一个希腊语词a·leiʹpho则用来描述将实际的膏油涂抹在身体上,例如沐浴后用油抹身体、把油当作药物抹在伤口上或把油倒在遗体上为埋葬做准备。(太6:17;可6:13;16:1;路7:38,46;雅5:14)
-