守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 使徒行传 7:8
    圣经新世界译本
    • 8 “上帝跟亚伯拉罕订立了割礼*之约+。亚伯拉罕的儿子以撒+出生后第八天接受割礼+。后来以撒成为雅各的父亲,雅各成为12个家族首领*的父亲。

  • 使徒行传 7:8
    圣经新世界译本
    • 8 “上帝也赐给亚伯拉罕割礼之约+。这样,亚伯拉罕生了以撒+,第八天就给他行割礼+。以撒生雅各,雅各生了十二个族长+。

  • 使徒行传 7:8
    和合本
    • 8 神又赐他割礼的约。于是亚伯拉罕生了以撒,第八日给他行了割礼。以撒生雅各,雅各生十二位先祖。

  • 使徒行传
    守望台出版物索引1986-2025
    • 7:8 《洞悉下》 418

  • 使徒行传
    经文索引1956-1985
    • 7:8 w72 1/15 57-8

  • 使徒行传
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 7:8

      《洞悉圣经》(下册)418页

  • 使徒行传第7章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 7:8

      割礼 见词语解释。

      以撒成为雅各的父亲…… 前一句话“亚伯拉罕的儿子以撒出生后第八天接受割礼”,也可以翻译为“亚伯拉罕成为以撒的父亲,第八天就为他行割礼”。在“以撒成为雅各的父亲……”这句话的希腊语原文里,并没有出现任何动词。在语法上,这句话隐含的动词既可以是前一句中意思为“成为……的父亲”和“为……行割礼”的这两个动词,也可以只是其中的一个。因此,本节经文最后部分的另一种译法是:“以撒为雅各,雅各为12个家族首领,做了同样的事[即行割礼]。”

      家族首领 又译“族长”,希腊语是pa·tri·arʹkhes。这个希腊语词在《希腊语经卷》中出现了四次,在这段经文里指的是雅各的12个儿子(创35:23-26),在别的经文里用来描述大卫和亚伯拉罕的身份(徒2:29;来7:4)。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享