-
使徒行传 16:13圣经新世界译本
-
-
13 在安息日,我们出城到了河边,因为听说那里有个祷告的地方。我们坐了下来,向聚在那里的妇女传道。
-
-
使徒行传 16:13圣经新世界译本
-
-
13 安息日,我们出了城门,来到河边,料想那里有祷告的地方。我们坐了下来,向聚集在那里的妇女传道。
-
-
使徒行传 16:13和合本
-
-
13 当安息日,我们出城门,到了河边,知道那里有一个祷告的地方,我们就坐下对那聚会的妇女讲道。
-
-
使徒行传第16章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
河 很多学者说这里提到的“河”是甘吉特斯河,这条河位于腓立比西面2.4公里的地方(这个距离超过了一个安息日的路程)。有些人认为,由于腓立比是个军事重镇,犹太人也许被禁止在城内聚集崇拜上帝,他们必须到很远的地方才能这样做。另一些学者说这条“河”指的是克尼德斯溪,这条小溪更靠近腓立比城,本地人称之为“吕底亚溪”。不过,那个地方有罗马人的坟墓,而且并不隐蔽,有些人因此认为那里不太可能是祷告的地方。还有一些学者说这是位于尼亚波利门外的一条河,现今那里只剩下干枯的河床。公元4或5世纪,人们在那里建了一些教堂,用来纪念保罗到访腓立比一事。
祷告的地方 腓立比没有犹太会堂,可能是因为那里是个军事重镇,不准犹太人设立会堂。另一种可能性是,城里的犹太男子不足十人,达不到传统上设立会堂的最低要求。
-