-
使徒行传 17:28和合本
-
-
28 我们生活、动作、存留,都在乎他。就如你们作诗的,有人说:‘我们也是他所生的。’
-
-
使徒行传经文索引1956-1985
-
-
17:28 w74 1/15 47; w74 9/15 574; g64 7/8 31
-
-
使徒行传第17章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
我们能有生命,能活动,能存在 有人认为,这句话使用了希腊人的一种修辞手法,就是用三个或三组并列的词语来表达思想。柏拉图、索福克勒斯和亚里士多德等作家都用过这种写作技巧。但也有人认为,这句话间接引自公元前6世纪一个名叫埃庇米尼得斯的克里特诗人的一首诗。
你们有些诗人 “我们也是他的孩子”这句话,看来引自斯多葛派诗人阿拉托斯的诗作《物象》。其他希腊著作中也有类似的诗句,例如斯多葛派作家克莱安西斯的作品《宙斯颂》。保罗引述希腊诗人的作品,可能是因为人们认为,有学识的演说家都会引经据典来支持自己的论点。
-