撒母耳记下 7:23 圣经新世界译本(精读本) 23 地上有哪个国族像你的子民以色列人呢?+上帝啊,你把他们救赎出来,让他们做自己的子民+,为他们做了伟大而又令人敬畏的事+,使自己名扬天下+。你为了这些从埃及救赎出来属于你的子民,把各个国族和他们的神都赶走了。 撒母耳记下 7:23 圣经新世界译本 23 地上有哪个国族像你的子民以色列人呢?+上帝啊,你把他们救赎出来,让他们做自己的子民+,为他们做了伟大而又令人敬畏的事+,使自己名扬天下+。你为了这些从埃及救赎出来属于你的子民,把各个国族和他们的神都赶走了。 撒母耳记下 7:23 圣经新世界译本 23 地上有哪个国族像你的子民以色列人呢?+上帝把他们救赎出来,做自己的子民+,又为自己立名+,为他们施行伟举和可畏的事+,就是为了你的子民把众国族和他们的神赶走。这些子民是你从埃及救赎出来+归给自己的。 撒母耳记下 经文索引1956-1985 7:23 w73 5/15 298; w63 3/1 140
23 地上有哪个国族像你的子民以色列人呢?+上帝啊,你把他们救赎出来,让他们做自己的子民+,为他们做了伟大而又令人敬畏的事+,使自己名扬天下+。你为了这些从埃及救赎出来属于你的子民,把各个国族和他们的神都赶走了。
23 地上有哪个国族像你的子民以色列人呢?+上帝啊,你把他们救赎出来,让他们做自己的子民+,为他们做了伟大而又令人敬畏的事+,使自己名扬天下+。你为了这些从埃及救赎出来属于你的子民,把各个国族和他们的神都赶走了。
23 地上有哪个国族像你的子民以色列人呢?+上帝把他们救赎出来,做自己的子民+,又为自己立名+,为他们施行伟举和可畏的事+,就是为了你的子民把众国族和他们的神赶走。这些子民是你从埃及救赎出来+归给自己的。