罗马书 10:8 圣经新世界译本(精读本) 8 圣经怎么说呢?“这话语离你很近,就在你口中,正在你心里+。”这指的是有信心才会接受的话语*,就是我们现在传讲的。 罗马书 10:8 圣经新世界译本 8 圣经怎么说呢?“这话语离你很近,就在你口中,正在你心里+。”这指的是有信心才会接受的话语*,就是我们现在传讲的。 罗马书 10:8 圣经新世界译本 8 经上怎么说呢?“这话语离你很近,就在你口中,正在你心里+。”这指的是强化信心的“话语+”,就是我们现在所传的+。 罗马书 守望台出版物索引1986-2025 10:8 《洞悉上》 859-860;《守》97 12/15 19 罗马书 经文索引1956-1985 10:8 w85 2/15 11; w85 3/1 14; w80 11/1 18; lp 165; w74 1/1 31; w74 7/1 400; w73 4/1 217; w73 5/15 309-10; w69 10/1 599 罗马书 耶和华见证人出版物检索手册——2019 10:8 《洞悉圣经》(上册)859-860页 《守望台》1997/12/15刊19页
10:8 w85 2/15 11; w85 3/1 14; w80 11/1 18; lp 165; w74 1/1 31; w74 7/1 400; w73 4/1 217; w73 5/15 309-10; w69 10/1 599