脚注 a 在此被译为“纪念墓”的希腊字为多数形式之mnemèion而非iáphos.关于这件事A.T.Robertson博士所着之《新约中之字图》一书中(第五册)第87页论到约翰福音5:28说: “在坟墓里(en tois mnemeiois)。Taphos(墓穴)表示出埋葬之意(thapto,埋葬)如在马太福音23:27.mnemeion(出自mnaomai,mimnesko,记起)则是一种纪念物(作为纪念之冢)。”