脚注
a 一些圣经译本误译了“临在”一词,比如使用“来临”、“降临”或“复临”等译法,这些词语只能代表短暂的事件,结果向人传达了错误的信息。耶稣的话可以帮助我们澄清“临在”的意思。请留意,耶稣没有把他的临在比作挪亚日子的大洪水(一件单独的事件),而是比作“挪亚的日子”(一段特别的时期)。与挪亚的时代一样,在基督临在时,人们会只顾忙于日常事务,而无暇理会上帝发出的警告。
a 一些圣经译本误译了“临在”一词,比如使用“来临”、“降临”或“复临”等译法,这些词语只能代表短暂的事件,结果向人传达了错误的信息。耶稣的话可以帮助我们澄清“临在”的意思。请留意,耶稣没有把他的临在比作挪亚日子的大洪水(一件单独的事件),而是比作“挪亚的日子”(一段特别的时期)。与挪亚的时代一样,在基督临在时,人们会只顾忙于日常事务,而无暇理会上帝发出的警告。