脚注
a 关于译作“创造”的希伯来语词“巴拉(bara’)”,一部辞典写道:“为描写雅威[耶和华]的创造动作,旧约作者特别用了个特殊的动词bara’。这动词是专门描述雅威的创造动作的,不能用在其他存有物上。”(《神学辞典》光启出版社,728页“创造”)
a 关于译作“创造”的希伯来语词“巴拉(bara’)”,一部辞典写道:“为描写雅威[耶和华]的创造动作,旧约作者特别用了个特殊的动词bara’。这动词是专门描述雅威的创造动作的,不能用在其他存有物上。”(《神学辞典》光启出版社,728页“创造”)